Дневник 1857 г.

1 Января. [Петербург.] Всю ночь спалъ дурно. Эти дни слишкомъ много слушалъ музыки. Проснулся въ 12-мъ часу, получилъ сухое, но милое письмо отъ Тургенева. Написалъ письмо Вал[ерiи], короткое и сухое, и Некрасову, кот[орое] посылать мне отсоветал[и]. Перевелъ сказочку Андерсена. За обедомъ у Боткина прочелъ ее, она не понравилась. Отъ Некрасова получилъ письмо Б[откинъ], онъ лестно вспоминаетъ обо мне. Болтали прiятно, я пошелъ къ О[льге] Т[ургеневой] и у нея пробылъ до 12-го часа. Она мне больше всехъ разъ понравилась. Едва удержался, чтобы не ехать въ маскарадъ. —

2 Января. Всталъ поздно, пошелъ на гимнастику, оттуда обедать къ Боткину, отъ него съ Анненк[овымъ] къ Друж[инину], и у него написали проэктъ фонда. — Утромъ читалъ Бел[инскаго], и онъ начинаетъ мне нравиться. — Страшная головная боль. —

3 Января. Очень поздно всталъ, прочелъ прелестную статью о Пушкине и поехалъ къ Блуд[овой] и Ш[евичъ?], первую не засталъ, вторая почти отказала участiе въ театре. Гимнастика. Обедалъ у Боткина. Отъ него къ Толстому. Онъ милая, детски мелко-поэтическая натура. Отъ него въ 10-мъ часу къ Краевскому и въ 12-мъ въ маскарадъ. Сначала очень скучно, потомъ за ужиномъ съ Стал[ыпинымъ] и Стах[овичемъ] подошла ко мне, мил[ый] ротъ. Долго я его просилъ; онъ поехалъ со мной, насилу согласился, и дома у меня снялъ маску. Две капли воды А[лександринъ?] Д[ьякова?], только старше и грубее черты. Я отвезъ ее домой и целую ночь и другой день чувствовалъ въ себе бывшее счастье. —

4 Января. Всталъ во 2-мъ часу. Статья о Пушкине — чудо. Я только теперь понялъ Пушкина. Гимнастика. Обедалъ у Боткина съ однимъ Панаевымъ, онъ читалъ мне Пушкина, я пошелъ въ комнату Б[откина] и тамъ написалъ письмо Тург[еневу], потомъ селъ на диванъ и зарыдалъ безпричинными, но блаженными, поэтическими слезами. Я решительно счастливь все это время. Упиваюсь быстротой моральнаго движенья впередъ и впередъ. Вечеромъ былъ у Друж[инина], у Писемскаго и, противъ чаянiя, провелъ вечеръ прiятно, его жена славная женщина, должно быть.

5 Января. Всталъ въ 1-мъ часу. — Пошелъ къ О. Толстому, познакомился съ Улыбышевымъ, съ дуру отказался отъ знакомства съ Бозiо. Обедалъ у Толстого. Мне легко съ ними. Дома пропасть народа, Писемскаго Барыня не произвела эфекта и музыка мне не слишкомъ. — Потомъ поехалъ въ б. Стал[ыпинъ] прелестенъ. Грустное впечатленiе. Скрыпачь. —

6 Января. Всталъ въ 12 часу съ головной болью, у меня сиделъ Бак[унинъ], игралъ съ нимъ и съ нимъ и съ Колб[асинымъ] пошелъ къ Боткину. Известiе о освобожденiи крестьянъ. — Пошелъ къ Тургеневымъ, О[льги] не видалъ, старичокъ язвилъ меня. Обедалъ у Ботк[ина], разболтались про верховую езду. Я больше и больше люблю ихъ. Пошелъ къ себе, въ 9 часу пришла А[лександра] П[?етровна?], очень хорошо. У Щербатова скука. Я сказалъ про Бел[инскаго] дуре — Вяз[емской]. Сухомлиновъ очень хорошая натура. Ужинали съ Друж[ининымъ] и Анненк[овымъ] очень прiятно. —

7 Января. Всталъ почему-то въ 7 часовъ и до 2-хъ ничего не писалъ, хотя и намеревался, только читалъ и разыгрывалъ. На гимнастике торжество Маiора, стоившее мне 5 рублей, не удалось. Толки объ указе вздоръ, но въ народе волненiе. Обедалъ дома хорошо. Спалъ. У Сталыпина, нерасположенъ былъ слушать музыку, нервы тупы. — Исторiя Кизиветера подмываетъ меня. —

8 Января. Помянутъ мое слово, что черезъ 2 года крестьяне поднимутся, ежели умно не освободятъ ихъ до этаго времени. Проснулся, славная погода, первое лицо встретилъ Кизиветера. После гимнастики поехалъ[167] къ Албрехту и за скрипкой. Засталъ Друж[инина] въ дыму, больше никто не пришелъ обедать. Удивительно, что мне съ нимъ тяжело съ глазу на глазъ. Пришелъ Киз[иветеръ]. Онъ уменъ, генiаленъ и здравъ. Онъ генiальный юродивый. — Игралъ прелестно. Зашла А[лександра] П[?етровна?]. Понравилась всемъ очень. Колбасинъ сиделъ, славный малый.

9 Января. — Утро гимнастика, до гимнастики началъ писать съ удовольствiемъ. Прiехалъ ?. Толстой, сукинъ сынъ! Обедалъ у Боткина, Галаховъ воняетъ табакомъ и указкой. Вечеръ у Писемскаго. Филиповъ сладкой плутъ, мещанинъ. —

Дома. А[лександра] П[?етровна?], чудесный вечеръ, она умница и пылкая девочка.

10 Января. Гимнастика. Получилъ паспортъ и решился ехать. Взялъ денегъ у Панаева. Обедали у меня Брем[еръ], Труcонъ и Сталыпинъ. Хорошо. Пришелъ Кизиветеръ, ужасно пьянъ. — Игралъ плохо. У Устиновыхъ дамскiе разговоры о брильянтахъ Морни. Ужасно! Генералъ кричалъ при музыке, дома Кизиветеръ спящiй — трупъ, Ботк[инъ], Панаевъ, 3 брата Жемчуж[никовыхъ]. Левъ славный — горячая натура. Прiехалъ Стал[ыпинъ], Горчак[овъ] и Бремеръ. Г[орчаковъ] сошелся съ К[изиветеромъ]. Кизиветеръ глубоко тронулъ меня. —

11 Января. Опоздалъ на чугунку, разбудилъ Колбасина, пришелъ Чернышевской, уменъ и горячъ. Гимнастика, одинъ обедалъ дома. Спалъ. Разбудилъ Кавелинъ, къ которому я заезжалъ. Пылокъ и благороденъ, но тупъ. Потомъ Колбасинъ и Давыдовъ, у к[отораго] я взялъ 800 р. Она не пришла и мне это грустно.

[12 января, по дороге в Москву.] 12 Января. Я выехалъ въ 9. Пришла [Александра] П[?етровна?], милая девочка. Дор?гой забавный изобретатель е[.....], поцелуй въ ручку, плевокъ на руку, пахабные разговоры. Три[168] поэта. 1) Жемчужниковъ есть сила выраженiя, искра мала, пьетъ изъ другихъ. 2) Кизиветеръ, огонь и нетъ силы. 3) Художникъ ценитъ и того и другаго, и говорить что сгорелъ. —

Путешествiе все отрывочными предложенiями и не обращаясь съ читателемъ за панибрата. И путеш[ествiе] поэтическое, какъ бы сентиментальное, что очень умно. Въ пут[ешествiи] ?tablissement pour dormir debout[169] и детской хохотъ, хотя и измучено. Полякъ руководится знанiемъ языка — chapeaux beaux, atmospli?r? jolie.[170] — Русской купецъ въ кунтуше и бритой. Нисколько не оторванъ, а только бритый и въ кунтуше. Ежели ограничивать чисто русскихъ классомъ землевладельцевъ — къ нему нельзя присоединить Малороссию, Белоруссiю, Чух[онцевъ], Татаръ, Мордву и т. д. Что же останется? — Писать, не останавливаясь, каждый день: 1) О[тъезжее] П[оле], 2) Ю[ность] 2-ю п[оловину], 3) Б[еглеца], 4) К[азака], 5) П[ропащаго], 6) Романъ женщины — «тогда орехи, когда зубовъ у белки нетъ». Любитъ и чувствуетъ себя въ праве тогда, когда уже даетъ слишкомъ мало. 7) Комедiя. Практической человекъ, Жоржъ Зандовская женщина и[171] гамлетъ нашего века, вопiющiй больной протестъ противъ всего; но безличiе[?].

————————————————————————————————————

Николаевской мущина — офицеръ и женщина. К. Н. А[лександрин] Оболенская. Путешественникъ французъ пристально смотритъ на незначущее обстоят[ельство] и тотчасъ же записываетъ — Русской добросовестн[ый] художникъ въ конце злится на того, к[оторый] видитъ притворство, и на Жемчужн[икова] и говоритъ: то[тъ], кого мы видимъ въ сопляхъ, царь и великъ, онъ сгорелъ, а ты не сгоришь. Говорятъ, Севастоп[ольскiе] герои все тамъ остались и здесь герои не все. Даръ огром[ный], надо осторожно обращаться съ нимъ, сожжешь другихъ и себя, и самъ заплакалъ.

При барышне. — Повесть Григор[овича] дрянь. —

[13 января. Москва] 13 Января. Спалъ до 2-хъ. Поехалъ къ Маше. Она грустна, одинока. — Полина тщеславная 60-ти лет[няя] девочка. Поехалъ въ клубъ, спорилъ о Гран[овскомъ] съ Черкаскимъ, сухой дiалектикъ. —

14 Января. Костинька свежее. У Перф[ильевыхъ] не засталъ. У Аксакова очень мне были рады. У Яков[левой] скучалъ невыносимо до прiезда Маши. Опять къ Аксак[овымъ]. Тупы и самолюбивы. Вечеръ у Маши, читали Пушкина.

[18 января] 15 Января. 16. 17. 18.[172] Не помню по днямъ. Тяготился одиночествомъ, праздностью и отсутствiемъ женщинъ. Прiехалъ Сережа.[173] Много говорили легко и хорошо. Сестра Б[улгакова] милая женщина, но я не сой[дусь] съ ней. У Сухотина пахнетъ моей одной истинной л[юбовью]. В[алерьянъ?] гадокъ решительно. —

19 Января. Проснулся въ 10. Болтали К[остинька?], С[ережа?] и Кель. Музыка все не устраивается. Пошли къ Булгакову. Его отецъ отвратительный аристократъ. Обедалъ у Шевалье, Сух[отинъ], Сер[ежа], Кашкинъ и Мухановъ и Обол[енскiй]. Хорошо пили. Поехалъ къ Маше. Обол[енскiй] поздно заехалъ на балъ. Я не танцовалъ. Много хорошенькихъ женщинъ. И весело, ежели бы не приструнила Растопчина. —

[25 Января] 20, 21, 22, 23, 24, 25 Января. Чтенiе у С. Т. Аксакова. Детство, прелестно! Балъ у Нарышкиныхъ,[174] т[анцовали] 2 кадр[или], скучно. Балъ у Воейковыхъ. Муромцова чахоточна — прiятно. Остров[скаго] Дох[одное] Место лучшее его произведенiе и удовлетворенная потребность выражен[iя] взяточнаго мiра. Самолюбiе невозможное. Менгденъ замечательная женщина. Вечеръ у Сушковыхъ. Тютчева мила. —

30.[175] Тихо — все на солнце говорятъ въ деле. Онъ разсказываетъ свою исторiю и ночь въ театре, к[оторая] его потревожила въ разсудке. — Онъ боится всехъ и стыдится — виноватъ. — Онъ запутался въ жизни, такъ что боится возвратиться, одно спасенье забыться. Въ то время какъ онъ пробуетъ, онъ разсказываетъ исторiю. Последнiй вечеръ — художникъ видитъ его съ поэтической точки. Другой подозреваетъ его. Я прошу его опомниться. — Нетъ прекрасно wie sch?n! —[176]

[28 Января] 26, 27, 28. Григоровичъ прiехалъ. У Оболенскаго чудный вечеръ. Съ Менгденъ неловко наедине. Я несовсемъ. 70 opus[177] чудо! — Обедъ у Черкасскаго, онъ хорошiй человекъ — полезный. — Вечеръ у Менгденъ, ужасно прiятно. 28. Гимнастика, обедъ у Машиньки, В[алерьянъ] злился. Я не поехалъ, у Сухотина чуть не заснулъ. —

[29 января. В дороге.] 29 Января. Утро дома,[178] визитъ къ Аксаков[ымъ], къ тетке[?], обедъ у Шевалье. Поехалъ, гадко сидеть, спутники французы и полякъ. Я не довольно самостоятеленъ, однако обдумалъ много Пропащаго. Едемъ 30, 31. —

[2 февраля.] 1, 2 Февраля. Тоже самое. —

3 Февраля. Indigestion,[179] холодъ скука, моральная усталость. Кажется, что Пропащiй совсемъ готовъ. Вспомнилъ постыдную нерешительность насчетъ бумагъ къ Г[ерцену], к[оторыя] принесъ мне присланный по письму Колбасина Касаткинъ. Я сказалъ объ этомъ Чичерину, и онъ какъ будто презиралъ меня. Хочу написать письмо М-llе Vergani, доказавъ, что виноватъ не я, si виноватъ il y a,[180] и письмо Менгденъ, очень хочется.— Она прелесть и какiя могутъ быть отрадныя отношенiя. Отчего съ сестрой я не нахожу такого наслажденiя? Можетъ, вся прелесть состоитъ въ томъ, чтобы стоять на пороге любви. —

[4 февраля. Варшава.] 4 Февраля. Я прiехалъ, и солнушко только взошло, сбоку окрашивая стену дома. Ен. встаетъ, убирается. Quelle heure fait il?[181] — Нетъ это ужъ слишкомъ.

[9/21 февраля. Париж.] 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 Февраля.

21 н[оваго] с[тиля]. Все время въ дороге. Путаница въ голове и въ запискахъ. Нынче прiехалъ въ Парижъ. Я одинъ — безъ человека, самъ все делаю, новый городъ, образъ жизни, отсутствiе связей и весеннее солнышко, которое я понюхалъ. Непременно эпоха. Акуратность и прежде всего каждый день хотя 4 часа[182] уединенiя и труда. Не могъ сойтись съ Турген[евымъ] и Некрасов[ымъ]. Много издерж[алъ] денегъ, ничего ровно не видалъ. Поносъ. — Завтра съ утра непременно работаю. — Былъ au bal de l’opera.[183] Бешенство. Les trois pruneaux. Франц[узскiй] Давыдовъ, стиснувши зубы, весь — драма на языке. Капуцинъ: donnez moi ? boire[184] — басомъ. — Тургеневъ мнителенъ и слабъ до грустнаго. Некр[асовъ] мраченъ.

[10/22 февраля.] 14/22 Февраля. Всталъ поздно, въ ушахъ все шумъ, въ комнатахъ холодъ; однако написалъ, хотя коротенькiя, но 3 письма; пошелъ шляться. Тургеневъ и Нек[расовъ] пошли зачемъ-то въ тиръ. Грустно даже сделалось. Я отбился отъ нихъ, шлялся одинокъ, но не скученъ, — нашелъ квартиру — 206! Странно. Обедалъ съ ними, все грустно, проводилъ Н[екрасова]. Тургеневъ дитя. Потомъ довезъ меня Орловъ въ театръ, притворяющiйся аристократъ. Смешно. Зачемъ подошелъ къ Горч[акову]. Гадокъ ужасно. Домой пришелъ усталый и пустой. —

[11/23 февраля.] 15/23. Всталъ поздно, копался долго дома съ порядкомъ, поехалъ къ банкиру, взялъ 800 франковъ, сделалъ покупки и перешелъ. Былъ у Львова, она мила — русская. Читалъ речь Наполеона съ неописаннымъ отвращенiемъ. Дома началъ немного путешествiе и обедалъ. Бойкая госпожа, замеръ отъ конфуза. Театръ Pr?cieuses ridicules и Avare — отлично. Vers de Vergile невыносимая мерзость. —

12[185]/24 Февраля. Всталъ въ 8, написалъ листокъ, завтракалъ, немного сошелся съ соседями. Орловъ былъ у меня зачемъ-то. He-то, какъ говоритъ Анненковъ. Учитель Англiйскаго — пойдетъ. Турге[невъ] зашелъ и убежалъ. Пошелъ ходить и на гимнастику. Наполе[онъ] въ красной куртке, съ барабаномъ. — Обедалъ — Фицжемсъ ничего. Музыкантша плохая. Театръ. Les fausses confidences Marivaux, прелесть элегантности. Plessy.[186] Le malade imaginaire съигранъ прелестно.

13[187]/ Февраля. Всталъ рано. Учителя заняли[188] все утро. Я не довольно прилеженъ. Въ 4-мъ часу пошелъ къ Тургеневу и съ нимъ обедалъ и были у Волкова. — Т[ургеневъ] гибнетъ. Волк[овъ] чортъ знаетъ что такое. — за 14[189]/26. Всталъ въ 9, всё усталый. Только началъ готовить англiйской урокъ, какъ пришелъ учитель. Онъ плохъ. Чуть чуть и плохо пописалъ Пр[опащаго]. Пришелъ Тург[еневъ], съ нимъ обедалъ и краснелъ, пришелъ Плетневъ, очень б[ылъ] прiятенъ. Пошли къ Труб[ецкимъ]. Она Л. А. въ Париже, онъ тупецъ, она милая девочка, только не въ моемъ вкусе. — Потомъ пошелъ къ Тургеневу и легко и прiятно болталъ съ нимъ до часу. —

15/27 Февраля. Всталъ въ 10. Целое утро (до 2 т. е.) италъ[янскiй] языкъ. Пописалъ страничку, пошелъ ходить къ Тург[еневу], къ Плетневу. Обедалъ у Труб[ецкихъ] и б. ж. Вечеръ у Львова. Она очень мила. —

16/28 Февраля. Всталъ въ 10, сплю лучше. Тотчасъ пришелъ Англ[iйскiй] учитель. Плохо идутъ съ нимъ занятiя. Откажу. Потомъ Орловъ; читалъ Honorine; талантъ огромный. Поехали въ Sorbonne. Мелко. Остроумiе о Плинiе. Ходилъ пешкомъ. Обедалъ дома. Мне Fitz James ничего, а Испанская графиня прелесть. Colongues съ братомъ и польками, отсутствiе смысла музыкальнаго. Я танцевалъ даже. Обещали познакомить съ М-llе Brohan.

17 Ф/1 М. Всталъ поздно, не завтракалъ, поехалъ къ Brohan. Девица съ сыномъ, хватаютъ ее за руки. P. Dupont, красный и славная натура. Оттуда[190] сделалъ визиты Щ[ербатовымъ] и Х[люстинымъ], не заставъ ихъ дома. Обедалъ съ Тургеневымъ и было легко, онъ просто тщеславенъ и мелокъ. Въ Question d’argent. Плохо очень.

18/2 М. Всталъ поздно. Италь[янскiй] учитель.[191] Завтракалъ дома. Къ Трубецкимъ. Парижской Блудовской салонъ. Gr?tchen Мельгунова. Oppenheim. Гуроялитцынъ [?] красный, обедалъ съ Тург[еневымъ] и Oppenh[eim].[192] Вечеръ къ Львову, его племянница славнейшая бар[ышня] и вообще прiятно. Одоевск[iй] Алексеевъ камергеръ. Потомъ пошелъ къ Тург[еневу], засталъ тамъ придворно целующаго Орлова. Т[ургеневъ] плаваетъ и барахтается въ своемъ несчастiи. —

19/3 М. Утро дома до 2. Получилъ п[исьмо] отъ В[алерiи]. У Garnier — философъ, последователь Декарта. Шлялся до 5. Обедалъ дома. Противный Англичан[инъ]. Съ Тург[еневымъ] въ концертъ, прелестный трiо и Вiардо. Delsarte. Поднялъ на улице... У Тургенева грустно.

20/4. Едва протвердилъ, пришелъ Итал[ьянскiй] учитель. Потомъ Орло[въ], съ нимъ de Lom?nie, Malherbes[?] ужасъ! У Хлюстиной, холодна. Съ Турген[евымъ] ходилъ, онъ тяжелъ и скученъ. Опоздалъ къ Трубецкимъ, за обедомъ болталъ, потомъ пришелъ — Ulbach и 3 часа говорилъ, потомъ ушелъ. У Турген[ева] прочелъ прелестное п[исьмо] Чичер[ина] и сиделъ съ Т[ургеневымъ] часа три прiятно.

21 Ф/5 Марта. Всталъ поздно, сердитой. Скоро прiехалъ Орловъ и съ нимъ поехалъ къ St. Marc Girardin, записалъ его лекцiю, встретилъ тамъ Плетнева и Стасюлевича и съ ними гулялъ. Зашелъ къ Львов[ымъ], и княжна такъ мила, что я вотъ ужъ сутки чувствую на себе какой то шармъ, делающiй мне жизнь радостною. Съ Г[еоргiемъ] Льв[овымъ] гулялъ, обедалъ дома, утешалъ все общество предсказанiями, опоздал къ Хлюст[инымъ] и Волкову и опять вечеръ славно провелъ у Т[ургенева] за бут[ылкой] вина и каминомъ.

[22 февраля/6 марта.] 22 Ф/7 М. Всталъ поздно. Поехалъ въ Coll?ge de France. Baudrillart. Точно и просто. Franck[193] замечательный умъ и добросовестность; но непонятная религiозность. — Съ Плетнев[ымъ] ходилъ. Домой. Пошелъ обедать къ Трубец[кимъ], легче. Глупъ, жестокъ съ К-омъ.[?] О[рловъ] и Т[рубецкая] наверху, внизу благополучно, хотя [1 неразобр.], ибо резки или робки.

[23 февраля/7 марта.] 22 Ф/6 М. Учитель италь[янскаго]. Опоздалъ къ Rigault.[194] H?tel de Cluny[195] — интересно, поверилъ въ рыцарство. Обедалъ съ Тург[еневымъ] наверху у Durand. Пошелъ къ Хлюст[инымъ], злыя. Шлялся, acosteuse.[196] Погубилъ вечеръ и морально вертелся и мучался.

[24 февраля/8 марта] 25 Ф/8 М. — Утромъ зашелъ Т[ургеневъ] и я поехалъ съ нимъ. Онъ добръ и слабъ ужасно. Замокъ Fontainebleau.[197] Лесъ. Вечеръ писалъ слишкомъ смело. Я съ нимъ смотрю за собой.[198] Полезно. Хотя чуть чуть вредно чувствовать всегда на себе взглядъ чужой и острый, свой деятелънее.

[25 февраля/9 марта. ПарижДижон.] 26 Ф./9 М. Дурно спалъ. Въ 8 поехали, дорогой играли. Т[ургеневъ] ни во что не веритъ, вотъ его беда, не любитъ, а любитъ любить. Пошелъ въ баню — мерзость. Несмотря на этотъ комфортъ, пропасть своего рода лишенiй для нашего брата Русскаго. Обедалъ. Кафе. Писалъ и плохо и хорошо. Больше первое. Слишкомъ смело и небрежно. —

[26 февраля/10 марта. Дижонъ.] 26/10. Спалъ отлично. Утромъ написалъ главу славно. Ходилъ съ Тург[еневымъ] по церквамъ. Обедалъ. Въ кафе игралъ въ шахматы. Тщеславiе Т[ургенева], какъ привычка умнаго человека, мило. За обедомъ сказалъ ему, чего онъ не думалъ, что я считаю его выше себя. Театръ ?toile du Nord. Sakinkers[?]. Вечеромъ написалъ главу порядочно. —

27/11. Спалъ хорошо. Утро писалъ плохо. Т[ургеневъ] прочелъ конспектъ Г. и Ф. — хорошiй матерьялъ, не безполезно и умно очень. Обедалъ славно. Писалъ вечеръ съ удовольствiемъ. Т[ургеневъ] милъ, но просто усталь и невер.

28/12. Всталъ поздно, холодъ, не въ духе. Т[ургеневъ] мною ложно б[ылъ] понимаемъ, онъ [1 неразобр.],[199] но не п. Кончилъ набрасыванье Проп[ащаго], что выйдетъ, не знаю. Не нравится. Гулялъ, нездоровится. Читалъ глупейшую Кнут и Tzar, навела на много мыслей, какъ всегда. —

1/13 М. Всталъ поздно. Т[ургеневъ] скуч[енъ]. Хочется въ П[арижъ], онъ одинъ не м[ожетъ] быть. Увы! онъ никого никогда не любилъ. Прочелъ ему П[ропащаго]. Онъ остался холоденъ. Чуть ссорились. Целый день ничего не делалъ. —

[2/14 марта. ДижонПариж.] 2/14. Ехалъ до Парижа. Несчастье железныхъ дорогъ. Обедъ. M-me Fitz James. Икры. Т[рубецкая]. Ничего, н[ичего], м[олчание]. Сангушки. Балъ глуп[ый], р[аздетыя] д[евки] [1 неразобр.]. Отвратительн[ый] юн[ецъ?].[200]

[3/15 марта. Париж.] 3/15 Марта. Всталъ въ часъ, пошелъ съ de М. въ Louvre. Рембрандта портретъ и Murillo. Дома обедалъ, потомъ la Fille du r?giment, танцы, въ одиночку шампанское.

4/16. Всталъ поздно. Поехалъ въ H?tel des invalides. Обо[го]творенiе злодея, ужасно. Солдаты, ученые звери, чтобы кусать всехъ. Имъ надо умирать съ голоду. Оторванныя ноги по деломъ. Notre dame. Дижонская лучше. Fontainebleau. Грустно ужасно. Издержалъ пропасть денегъ. Опоздалъ обедать къ Труб[ецкимъ]. Кн[яжна] разнравилась. — Hume и cделалъ и не сделалъ. Надо попробовать самому. Зашелъ къ Тург[еневу]. Онъ дурной человекъ, по холодности и безполезности, но очень художественно-умный и никому не вредящiй. Получилъ депешу отъ Сережи, ответилъ ему. Грустно ужасно. Деятельность единственное средство.

5/17 М. Всталъ въ 12, убралъ кое какъ портфель, пошелъ съ Орловымъ въ Лувръ. Все лучше и лучше. О[рловъ] ужасно тупое существо. Онъ будетъ дурной. Зашелъ къ Льв[овымъ]. Онъ ревнуетъ меня. Обедалъ дома. F[itz James] скучно. По счастiю вместо Риголето виделъ С[евильскаго] Цирюльника.[201] Славно. Зашелъ къ Тург[еневу]. Нетъ, я бегаю отъ него. Довольно я отдалъ дань его заслугамъ и забегалъ со всехъ сторонъ, чтобы сойтись съ нимъ, невозможно.

6/18 Марта. Всталъ въ 1. Одевшиcь, пошелъ на биржу и сделалъ кое какiя покупки. Биржа — ужасъ. Обедалъ, дома противно отъ земляка. Пошелъ въ Bouffes Parisiens.[202] Истинно французское дело. Смешно. Комизмъ до того добродушный и безъ рефлексiи, что ему все позволительно. Шлялся съ часъ по улицамъ съ нехорошими мыслями, пришелъ домой въ 1 и хочу пописать немного. Утромъ былъ у Львова, отказалъ театръ, a мне отказала Труб[ецкая]. Л[ьвовъ] ревнуетъ меня и Б[огъ] знаетъ за что, я лишаюсь милаго общества его жены. — Главное, главное мое горе — поспешность, безхарактерность и деланiе вдругъ нескольк[ихъ] делъ, главное последнее. —

7/19 Марта. Вчера ночью мучало меня вдругъ пришедшее сомненье во всемъ. И теперь хотя оно не мучитъ меня, оно сидитъ во мне. Зачемъ? и что я такое? Не разъ ужъ мне казалось, что я решаю эти вопросы; но нетъ, я ихъ не закрепилъ жизнью. Всталъ раньше, усердно работалъ по итальянски. Пошелъ ходить на Colonne Vend?me и по бульварамъ. Въ 5 зашелъ Тург[еневъ], какъ будто виноватый; что делать, я уважаю, ценю, даже пожалуй люблю его, но симпатiи къ нему нету, и это взаимно. M-me F[itz James] потная, ужасно кокетничаетъ! Aux Vari?t?s! Le quadrille des Lanciers[203] — прелесть! Ходилъ по бульварамъ спокойно и несмотря на приглашенiе на балъ Редкина и F[itz James] въ 1 ложусь спать. —

8/20. Всталъ поздно, пописалъ, зашелъ Орловъ, съ нимъ пошелъ ходить. Colonne Vend?me. Chapelle St. Louis. Львовы. Обедъ дома. Plaideurs дрянь. Редкинъ плохъ.

9/21 Марта. Всталъ ранешенько. Итальянской урокъ. Tribunaux,[204] доброе, спокойное лицо девушки. Адвокаты. За молоко. Библiотека публичная, набитая народомъ, закулисы. Обедъ дома. Bobino.[205] Тургеневъ старый. Англичан[инъ]. Жена славная. Онъ тупъ ужасно. Увы. Musard. Русскiе офицеры, будто бы веселый ужинъ и б. —

10/22 Марта. Прiехали братъ и Оболенской. Консерваторiя. Тр[убецкiе] и Манс[уровы]. Обедъ у Philippe.[206] Чудаки милые. Театръ. Figaro. Прелесть. Ужинъ...

11/23 Марта. Визитъ Труб[ецкимъ], маленькой esprit fort.[207] Обедъ у Fr?res Proven[?aux]. Театръ Folies Dramatiques. Caf? chant[ant]. Об[оленскiй] спитъ. Львовы. Турген[евъ].

[12/24 марта] 11/23 Марта. Всталъ поздно, пошли въ Лувръ и въ Cour d’assises.[208] Обедать съ Львовой, я нагло спорилъ. Оттуда [въ] Caf? des Aveugles, Rigoletto и домой.

[13/25 марта.] 12/24. Поехали верхомъ съ Сережей, обедали у Труб[ецкихъ]. Мне легко, ему трудно. — Къ Тургеневу, потомъ на балъ. Съ Маргаритой къ ней.

[14/26 марта.] 13/25 Марта. Прiемъ Falloux. Съ Трубецкимъ въ продажу картинъ. Обедалъ съ Турген[евымъ]. Vari?t?s, домой.

14/26 Марта. Пропустилъ.

15/27 Марта. Всталъ поздно. Поехалъ въ Версаль. Чувствую недостатокъ знанiй. Обедалъ дома. Я невольно робею зa нихъ.

Пошелъ въ Folies Nouvelles — мерзость. Diable d’argent тоже. Императоръ съ гусарами. У Тургенева. — Шлялся съ Рюминымъ, великанша, песни дикихъ. Ездилъ смотреть P?re-Lachaise.

16/28 Марта. Безалаберная жизнь, попробовалъ заниматься — невозможно. Все таки началъ,[209] обедалъ съ Тург[еневымъ] и Мармье у Miss Pancouk, съ академиками. Мелко, пошло, глупо! Въ циркъ, къ Мюзару и отдался Кел?ръ. —

17/29. Поехали въ Versailles, опоздали, обедали Rue Lafitte. Народная гогета, поэты. Schiller. Демократъ. Caf? des Mousquetaires. Довезъ девочку домой.

18/30 Марта. Утромъ пришелъ Рюминъ, потомъ Вriсоn. Принесъ стихи. Зашелъ Тург[еневъ]. Обедалъ у Труб[ецкихъ]. Hartmann — весьма милый человекъ. — Oppenheim противенъ. Посиделъ въ Caf? и убежалъ отъ ужина. —

19/31 Марта. Сережа остался у Маргериты. Ездили на лекцiю прощальную. Laboulaye.[210] Прелестно трогательно, у Rigauld пошло. Алсуфьева ужасно мила, похожа на сестру. Обедали въ R[ue] Lafitte. Сережа ужасно далекъ отъ меня по убежденiямъ и отъ того мы расходимся съ нимъ. Faux bons-hommes. Чудесно. Хотели ехать завтра. —

[20 марта/1 апреля.] 1 Апреля. Оболенскiй одинъ решился уехать. — Къ Сереже пришла Маргар[ита], сидели они у Демезона. Я ушелъ ходить. Нашелъ квартирку. Обедалъ съ Сережей, проводилъ его. — Безалаберность и безпомощность невозможная. Наше развитiе такъ различно, что мы вместе жить не можемъ, хотя я очень люблю его. — Былъ въ концерте. Ал[суфьевы], мужъ и жена, кажется, чувствуютъ впечатленiе, к[оторое] произвели на меня. Largo прелесть. — Пошелъ домой, веселъ и спокоенъ. Смутила меня госпожа, вошелъ къ ней и остался твердъ. Развратъ ужасенъ!

[21 марта/2 апреля.] 2 Апреля. Болитъ бокъ, съ утра звонки не дали покоя. Пришелъ Д. Калошинъ, пошелъ съ нимъ ходить и безъ него. Вернулся, ванна. Обедъ, пришла M-me F[itz] J[ames]. Demaison надоедалъ. Поставилъ банки, написалъ листокъ. Получше боку, ложусь спать.

[22 марта/3 апреля.] 3 Апреля. Боку лучше — общая простуда. Тург[еневъ] разбудилъ, у него сперматорея, кажется наверно, а все не лечится и шляется. Приходили Калошинъ, еще кто-то и соцiалистъ, надоедавшiй мне до обеда. Записался у Киселева и поработалъ немного. Обедалъ наверху съ Тург[еневымъ]. F[itz] J[ames] сказала, qu’on n’est jamais aussi vicieux qu’on voudrait l’?tre,[211] и, когда мы засмеялись, она прибавила: dame! c'est si naturel.[212] — Итальянецъ — Теверино. Пописалъ немного и пошелъ въ концертъ. Ботезини и разная мерзость. Одна Viardo[213] и Ристори очень замечательны, особенно первая. Съ Тург[еневымъ] посиделъ у Caf?. — Думаю начать несколько вещей вместе. Отъезжее поле и Юность и[214] Беглеца. —

[23 марта/4 апреля.] 4 Апреля. Всталъ въ 12. Началъ писать довольно лениво. Читалъ Бальзака. Пустили Брикона, я вышелъ, чтобы от него отделаться, и вернулся въ 5. Читалъ Myrrha[215] по итальянски, обедалъ наверху. Пошелъ смотреть Ristori — одно поэтическое движенiе стоитъ лжи 5 актовъ. Драма Расина и т. п. поэтическая рана Европы, слава Богу, что ее нетъ и не будетъ у насъ. Дома написалъ листокъ. Ложусь во 2-мъ часу.

[24 марта/5 апреля.] 5 Апреля. Всталъ въ 10. Немного пописалъ Повреж[деннаго] и письмо Боткину. Зашелъ Тург[еневъ]. Я поехалъ съ Демезономъ на скачки. Тоска, отъ к[оторой] не могу отделаться. Обедалъ въ R[ue] Lafitte, съ дуру пошелъ въ Passe Temps.[216] Оттуда въ гогету. Пропасть Русскихъ. Рюм[инъ], Жеребц[овъ], Боголюбовъ и Веревкинъ. Разочаровался. Поэзiи нетъ и традицiи поэтической тоже. Имелъ глупость ужинать, вернулся во 2-мъ, заснулъ въ 3-мъ, а нынче

[25 марта/6 апреля.] 6 Апреля. Больной всталъ въ 7 час. и поехалъ смотерть экзекуцiю. Толстая, белая, здоровая шея и грудь. Целовалъ евангелiе и потомъ — смерть, что за безсмыслица! — Сильное и недаромъ прошедшее впечатленiе. Я не политической человекъ. Мораль и искуство. Я знаю, люблю и могу. — Нездоровъ, грустно, еду обедать къ Трубецкимъ. Написалъ глупое письмо Боткину. Читалъ лежа и дремалъ. Пошелъ къ Труб[ецкимъ], пр.[?] смущалъ меня. Тамъ Hartmann, Тургеневъ.[217] Долго слишкомъ остался и надоело. Пошелъ къ Тургеневу. Онъ уже не говоритъ, а болтаетъ; не веритъ въ умъ, въ людей, ни во что. — Но мне было прiятно. Гильотина долго не давала спать и заставляла оглядываться. —

[26 марта/7 апреля.] 7 Апреля. Всталъ поздно, нездоровый, читалъ, и вдругъ пришла простая и дельная мысль, уехать изъ Парижа.[218] Пришли Тургеневъ и Орловъ, съ ними зашелъ къ последнему, шлялся, укладывался, обедалъ съ Тург[еневымъ] и навязавшимся Крюднеромъ у Дюрана, оттуда на минутку зашелъ къ Тургеневу, онъ къ Вiардо, я къ Львовымъ. Княжна была. Она мне очень нравится и, кажется, я дуракъ, что не попробую жениться на ней. — Ежели бы она вышла замужъ за очень хорошаго человека и они бы были очень счастливы, я могу придти въ отчаянiе. Поболталъ потомъ съ честной и милой институткой и пошелъ спать спокойнее, чемъ вчера.

[27марта/8 апреля. Париж Амберъё.] 8 Апреля. Проснулся в 8, заехалъ къ Тургеневу. Оба раза, прощаясь съ нимъ, я, уйдя отъ него, плакалъ о чемъ-то. Я его очень люблю. Онъ сделалъ и делаетъ изъ меня другаго человека. Поехалъ въ 11. Скучно въ железной дороге. Но зато, пересевъ въ Дилижансъ ночью, полная луна, на банкете. Все выскочило, залило любовью и радостью. Въ первый разъ после долгаго времени, искренно опять благодарилъ Бога за то, что живу. —

[28 Марта/9 апреля. АмберъёЖенева.] 9 Апреля. Въ дороге въ дилижансе, усталь, прiехалъ въ Женеву. Завтра хочу начать еще 3 вещи вместе. —

[29 марта/10 апреля. Женева.] 10 Апреля. Проснулся рано, чувствую себя здоровымъ и почти веселымъ, ежели-бы не гадкая погода. Поехалъ въ церковь, не засталъ службы, опоздалъ говеть, сделалъ покупки, былъ у Толстыхъ. А[лександринъ] Т[олстая] вдалась въ религiозность, да и все они, кажется. Bocage — прелесть. Целый день читалъ Cousine Bette, но былъ акуратенъ въ жизни. Написалъ 5 заглавiй. Въ 28 летъ, глупый мальчуганъ.[219]

[30 марта/11 апреля.] 11 Апреля.Тоже вчера, читалъ C[ousine] B[ette], акуратенъ, написалъ 4 безалаберныя письма, но ничего не делалъ, ездилъ искать дачу, ничего не нашелъ. Вечеромъ зашелъ Строгановъ, упорно разсказывалъ про свои отношенiя. —

[31 марта/12 апреля.] 12 Апреля. Читалъ Евангелiе, былъ въ ванне, простудился. Толстые увезли меня къ себе. Я ругалъ Тотлебена — скверно. Читалъ Бальзака. У Ал[ександринъ] чудная улыбка; вечеромъ пришелъ какой то Львовъ, безпокойный офицеръ съ лоскомъ.

[1/13 апреля.] 13 Апреля. Ванна, слабъ. Читалъ до 12, потомъ целый день занимался, исключая часовъ 2-хъ, которые у меня Львовъ отнялъ.

[2/14 апреля. 14] Апреля. Продолжаю читать Евангелiе и сокращать молитву. Ванна, здоровье порядочно, гадкая погода. Писалъ и обдумывалъ целый день. Приходится все переделать. Мало связи между лицами. —

[3/15 апреля.] 15 Апреля. Всталъ поздно — баня. Читалъ тамъ предисловiе Com[?die] Hum[aine], мелко и самонадеянно; читалъ немного исторiю революцiи и Libert? Е?[mile] G[irardin] — пусто, хотя честно. Ничего не написалъ, но вновь передумалъ. Буду писать наикратчайшимъ образомъ самое дело. Выходитъ страшно неморально. —

[4/16 апреля.] 16 Апреля. Написалъ письмецо Тургеневу въ ответъ на милое, полученное отъ него. Былъ 2 раза у службы церк[овной]. Читалъ Libert? Girardin. Хорошо, но безвыводно. Немного писалъ. Много передумалъ. Надо делать мне 3 вещи: 1) образовывать себя, 2) работать въ поэзiи и 3) делать добро. И поверять эти 3 дела ежедневно.

[5/17 апреля.] 17 Апреля. Кажется, окончательно обдумалъ Беглеца. Ходилъ къ Доктору, делалъ заказы, ванны, площаница. Мар[iя] хорошо сложена. Читалъ Libert?, исповедывался. Хорошее дело во всякомъ случае. Получилъ письмо отъ тетиньки.

[6/18 апреля]. 18 Апреля. Проснулся въ 9, причастился. Дома читалъ Libert?, въ ванне Бальзака и газету. Гулялъ, обедалъ.

Нелепая [1 неразобр.], подъ диктовку столовъ. Читалъ исторiю и конституцию Швейцарiи. Катался на лодке. Кажется, Беглецъ совсемъ готовъ, завтра примусь. Не пойду въ церковь, ежели засну. —

[7/19 апреля.] 19 Апреля. Дурно спалъ, все какъ будто боялся опоздать куда-то. Въ 9 пошелъ въ ванну, дома читалъ исторiю Францiи. Былъ на проповеди Martin. Умно, но холодно ужасно. Написалъ конспектъ. Поскорее отобедалъ и пошелъ съ Пущиными къ Толстымъ. Встретилъ 2 раза Мар[iю], недурна, но уже высокомерно учтива. Пущины прелесть добродушiя. Ме[щерскiй] можетъ мне быть полезенъ, пойду къ нему. Былъ страшнымъ демократомъ, напрасно. Тоже напрасно кокетничалъ съ А[нгличанкой]. —

[8/20 апреля] 20 Апреля. Всталъ рано, ванна. Читалъ Dames aux perles. Талантъ, но грунтъ, на к[оторомъ] онъ работаетъ, ужасенъ. Деправацiя Бальзака цветочки передъ этимъ. — Церковь. Мне было весело. Началъ Беглеца, пошло хорошо, но ленился, обедалъ дома, катался на лодке, продолжалъ читать и укладывался. Такъ что въ целый день, для образованiя себя и для добра, ничего не сделалъ. А для добра я уже упустиль 3 случая: Крюднеръ, sommelier,[220] Левина. —

[9/21 апреля. Женева Кларан.] 21 Апреля. Всталъ въ 5, ванна, уложился, на пароходъ. Дурная погода. Не видалъ, какъ прошло время, съ милою Толстою. Путаница. Обедъ у Пущиныхъ. Карамзина — хорошая. Спорщикъ консерваторъ. Отъ п. кажется несовсемъ хорошъ. Усталъ, кажется простудился немного, ложусь въ 10. Ничего не делалъ.

[10/22 апреля, Кларан.] 22 Апреля. Всталъ въ 8, пописалъ немного Казака. Началась беготня, все поехали въ Риги. Очень прiятно, беззаботно весело, вернулись въ 8, поехали къ Мещерскимъ. Хорошiе люди. Ничего не делалъ, но очень, очень прiятно, веетъ какимъ то добромъ, особенно Л[изавета] Карамзина — славная.

[11/23 апреля.] 23 Апреля. Всталъ въ 10, поехалъ въ Vevey къ Бухаринымъ, жалки они ужасно. Обедали дома, музицировали, милая Пущина старушка разходилась, ездилъ въ Шильонъ, пили чай въ уютномъ салоне, музицировали, даже Б[оже] Ц[аря] Х[рани]. Я не поехалъ и лягу пораньше.

[12/24 апреля.] 24 Апреля. Толстая уехала, несмотря на гадкую погоду. Мне хоть совестно было, но я не поехалъ провожать ее. Обедалъ гадко въ Vеvеу. Л[изавета] Карамзина хорошая, но выработан[ная], поэтому тяжелая особа. Чай пилъ съ батюшкой у Пущиныхъ. Вечеромъ у Карамзин[ой]. Мещерскiе отвратительные, тупые, уверенные въ своей доброте, озлобленные консерваторы. —

[13/25 апреля.] 25 Апреля. Всталъ въ 10. Ничего не делалъ. Пошелъ въ ванну. Нездоровилось — сыпь по всему телу. Заснулъ. Вечеромъ былъ у Карамзиной. Написалъ 1/8. Ложусь спать.

[14/26 апреля.] 26 Апреля. Нездоровится. Немного пописалъ Казака. Получилъ письма отъ Некра[сова], Тург[енева] и А. Толстой. Читалъ исторiю революцiи. Гордость. Въ начале бе слово. Вечеромъ сиделъ Пущинъ и хвастался изо всехъ силъ. —

[15/27 апреля, КларанЖенева.] 27 Апреля. Въ 7 поехалъ на пароходе. Прыщъ, нездоровится. Сделалъ покупки, забежалъ къ Толстымъ. — Мигрень, рвота. Читалъ гордыя и ловкiя брошюры Хомякова. — Опоздалъ назадъ. —

[16/28 апреля. ЖеневаКларан.] 28 Апреля. Рано выехалъ, познакомился съ Lenoir’омъ. Спалъ, обедалъ у Мещ[ерскихъ]. Неловко. Не мои люди! Сиделъ у Пущина, ничего не делалъ. —

[17/29 апреля. Кларан.] 29 Апреля. Всталъ рано. Чуть чуть написалъ прозой Казака, пошелъ ходить и ушелъ на Кюбли;[221] обедалъ у Пущиныхъ, съ ними поех[алъ] въ Villeneuve на лодочке. Все холодно и глазъ болитъ. Вечеромъ еще зашелъ къ Карамзиной, тамъ здоровая сантиментальная барыня Галахова и дурная, злая сеструшка[?]. Дома бойкая Англичанка брюнетка.

[18/30 Апреля.] 30 Апреля. Всталъ рано, походилъ, читалъ отвратительныя дела Англ[ичанъ] съ Китаемъ и спорилъ о томъ съ старикомъ Англ[ичаниномъ]. Написалъ немного поэтическаго Казака; который мне показался лучше, не знаю, что выбрать. Целый день читалъ исторiю революцiи.

[19 апреля/1 мая.] 1 Мая. Всталъ въ 8. Глазъ очень мешаетъ, былъ Докторъ. Целый день читалъ ист[орiю] рев[олюцiи] Tocqueville.[222] Пушкинъ хотелъ мелкимъ огнемъ поддеть[?] Астафьева; вечеромъ сидела Пущина. Наде[юсь] писать много. —

[20 апреля/2 мая.] 2 Мая. Все болитъ глазъ, целый день читалъ исторiю Sarrut и id?es Napol?oni[ennes], пера не бралъ въ руки. Реб[ининъ] заходилъ раза 2. — Въ немъ что-то не ладно.

[21 апреля/3 мая.] 3 Мая. Красный день, несмотря на глазъ весело. Пошелъ ходить съ Пущиными. Англичанке ужъ надоело кажется втуне кокетничать со мной. — Обедалъ дома. Опять пошелъ ходить съ Пущиными. Ничего не читалъ и не писалъ. Въ 8 засталъ Л[изавету] Н[иколаевну] и мол[одого] Мещ[ерскаго]. Прiятно проводилъ ихъ. —

[22 апреля/4 мая.] 4 Мая. Всталъ въ 9, написалъ писульку Анненкову, шлялся и даже не читалъ. Анг[личанка] Дора, ничего, ничего, молчанiе! Шея, рука, смехъ. Ходилъ въ Montreux, встретилъ Га[лахов]у, тоже ничего! Весна, глазъ лучше. Вечеръ сиделъ у Мещерскаго, очень прiятно. Л[изавета] Н[иколаевна] вышла проводить.

[23 апреля/5 мая.] 5 Мая. Всталъ поздно. Буквально целый день ничего не делалъ. Утромъ ходилъ въ Montreux, въ ванну. Прелестная, голубоглазая швейцарка. Написалъ ответъ на полученное отъ Тургенева письмо. — Англичане морально голые люди и ходятъ такъ безъ стыда. После обеда гулялъ съ Р[ябининымъ] и П[ущинымъ] на кладбище. Славный вечеръ. Я холоденъ чрезвычайно къ здешней природе. Вечеръ въ сумеркахъ пели съ М[арьей] Я[ковлевной]. Юродивая, смотрящая въ небо. Лунная, холодная ночь. — Чахоточный корсиканецъ.

[24 апреля/6 мая.] 6 Мая. Всталъ поздно, перечелъ Кизив[етера]. Хорошо. Едва успелъ сходить въ ванну. Отобедалъ у Пущиныхъ и съ ними поехалъ въ Савою. Прелесть. — Меillerie.[223] Таможенн[ый] чиновникъ, Bobillard, Cr?tin. Дикость, бедность и поэзiя. Прiехалъ въ 11-мъ часу, усталый, но здоровый. —

[25 апреля/7 мая.] 7 Мая. Немного пописалъ Повреж[деннаго] опять сначала. Въ ванне, замучали меня барышни Г[алаховы].

Мыло не беретъ, такъ грязно. Генералъ напоилъ насъ Майтранкомъ. Поехали на лодке въ Бассе и тамъ сидели и гуляли до 1 ночи.

[26 апреля/8 мая.] 8 Мая. Всталъ въ 8 нездоровый, писалъ немного Пов[режденного], ванна. После обеда читалъ Histoire d[e] F[rance]. Получилъ письмо отъ Ботк[ина] и Др[ужинина], льстивое и весьма прiятное. П[ущин]а слишкомъ ко мне привязалась. Гулялъ до Basset.

[27 апреля/9 мая.] 9 Мая. Проснулся въ 8 здоровъ, написалъ 3 письма Маш[иньке], Колб[асину] и Вас[илью]. Ходилъ въ баню. Чуть чуть пописалъ. Немка и Пущ[ина] мешали. —

[28 апреля/10 мая. КларанЖенева.] 10 Мая. Рано пошелъ въ ванну, сборы. Познакомился съ Баумгарт[еномъ], осторожно озлобленный немецъ. Поехали въ Женеву съ Ряб[ининымъ] и Пущ[инымъ]. Что-то мне скучно было и голова разболелась. Толстая А[лександринъ] уезжала въ концертъ и повезла насъ съ собой. Мерзость. M-r Henri. Плохой артистъ съ слишкомъ длинными волосами. Голова болела. —

[29 апреля/11 мая. Женева.] 11 Мая. Къ Доктору. Пошлый резонеръ. Къ Толстымъ, весело, съ ними на Салевъ. Очень весело. Какъ я готовъ влюбиться, что это ужасно. Ежели бы А[лександринъ] была 10-ю годами моложе. Славная натура. Потомъ къ Петрову. Асцетикъ, умный, горячiй и знающiй свое дело. Говорилъ славно. Прошу Бога, чтобы онъ далъ мне эту веру. —

[30 апреля/12 Мая. ЖеневаАмфион.] 12 Мая. Всталъ въ 8, пошелъ къ магнетизеру, доктору, верующiй твердо. Къ Каламу, тупой человекъ, но большой талантъ. На дороге въ Бокажъ, встретилъ Р[ябинина] и П[ущина] и вернулся съ ними. Проводилъ Р[ябинина] и пошелъ обедать. Счастливый человекъ П[ущинъ], ему все кажется, что въ немъ сидитъ что-то много прекраснаго, чего онъ не можетъ высказать — особенно, когда онъ выпьетъ. Ежели бы онъ былъ умнее, онъ увидалъ бы, что это все, что сидитъ, гадость. Поехали въ Thonon. Я говорилъ съ Америк[анскимъ] пастор[омъ], пошли пешкомъ, славно, до Amphion. Тополи, пасмурныя отъ вылившихся, просвечивающихъ месяцомъ тучъ. Вдругъ дорожка, 3 белые тернева, великолепный домъ. Пили шамп[анское]. Я много издержалъ денегъ. —

[1/13 мая. Амфион — Кларан.] 13 Мая. Вышли въ 6, шли до 9. Меillеriе.[224] На лодке до 12-ти. Обедъ съ хохломъ Каберскимъ. Не можетъ понять горъ и платочка. — Тупая чиновничья шельма. — Проехали барышни Галаховы. Стыдно. Пошелъ съ Костей и П[ущинымъ] къ Мещ[ерскимъ]. Ужъ у меня могъ бы быть такой сынъ... Съ Гал[аховыми] сладилось. Я глупъ целый день. — Написалъ письмо, Боткину послалъ и Толстой не поcлалъ.

[2/14 мая. Кларан.] 14 Мая. Всталъ въ 5?, гулялъ до 8?. Писалъ Поврежд[еннаго] листа три. Костя прелесть. Вечеромъ пришла Карамзина съ племянницей. Славная девочка. Доброта и простота.

[3/16 мая. 15 Мая.] Всталъ[въ] 7?, походилъ до чаю. — Очень мало писалъ. Проводилъ Костю. После обеда читалъ глупый романъ About. Пошли встречать съ М[ихаиломъ] И[вановичемъ]. Зажгли лампу, вернулся усталый въ 11. Праздно.

[4/16 мая.] 16 Мая. Всталъ въ 8, прошелъ до Блоне. Пописалъ немного. После обеда читалъ Lascases, прiехали Толстые, пошелъ къ нимъ, имелъ глупость разсказать исторiю Лонгинова. — Вернулись прiятно. М[ещерск]ая славная женщина и ея консерватизмъ милъ. «Я вижу въ нихъ будущихъ убiйцъ моихъ детей».

[5/17 мая.] 17 Мая. Просыпали солонку, всталъ поздно, немного голова болитъ и мракъ нашелъ на меня ужасный. Однако пописалъ немного. После обеда вовсе нездоровилось, заснулъ до 7. Пошелъ къ М[ещерскимъ]. Пошли къ Толстымъ, они насъ обогнали. Вечеръ у Т[олстыхъ], много разсказывалъ про Севастоп[оль] и Кавказъ.

[6/18 мая.] 18 Мая. Ночью дурно, п. После чаю поехалъ съ М[ихаиломъ] И[вановичемъ] къ Толстымъ, пилъ чай со всей компанiей. Они счастливы, какъ имъ не быть добрыми. — Съ кн[яземъ] у Prelat. Накупилъ много, денегъ уже мало. — Вечеромъ поехалъ съ М[арьей] Я[ковлевной] и М[ихаиломъ] И[вановичемъ] въ St. Gingolph, нашли тамъ Галаховыхъ. Красный республиканецъ гуляетъ, хорошенькихъ много. — К[няжна] М[ещерская] опасно. Я боюсь, что виноватъ уже, и это чувство, вместе съ удовольствiемъ и чувствомъ прелести хор[ошенькой] мол[одой] женщины, долго не дало мне заснуть.

[7/19 мая.] 19 Мая. Всталъ поздно — тяжело. Гулялъ славно, записывалъ въ книжке. Обедалъ одинъ. Заснулъ, написалъ письмо тетиньке, пошелъ къ Баумгартену, скука смертная. Потомъ отвелъ душу у Мещерскихъ.

[8/20 мая.] 20. Мая. Всталъ рано; до 10 ходилъ, пилъ слаб[ительное], игралъ въ 4 руки и потомъ целый день читалъ Sarrut. Приходила Поливанова съ детьми. Мне ее жалко. Въ Амстердаме bourgeois ходятъ въ бардели. —

[9/21 мая.] 21 Мая. Всталъ рано, сходилъ въ Hauteville,[225] отлично себя чувствую. Дома читалъ, не могу взяться за работу. Пошелъ на праздникъ, пробылъ тамъ до 6 часовъ. Во фракахъ, танцы, польки. Пришли Гал[аховы] и М[ещерскiе]. Я хвостъ закорючкой и весело провелъ вечеръ. Звали Мещ[ерскiе] танцовать. — Получилъ письмо отъ Некр[асова], ответилъ религiозное письмо и Панаеву о деньгахъ.

1857. Кларанъ.

10/22 Мая. Всталъ въ 8-мъ, погулялъ немного. Читалъ Sarrut. Ничего не писалъ, исключая 2-хъ писемъ. Вечеромъ былъ у Мещерскихъ, читалъ имъ письмо Чич[ерина]. Ужасно тупы, но, слава Богу, меня это не сердитъ. Просиделъ до 12 и съ тяжелой головой легъ спать.

11/23 Мая. Проснулся въ 10. Сиделъ наверху, писали письмо отъ Генерала К. М. весело. После обеда игралъ съ зобастой, погулялъ, потомъ пришли на майтранкъ и Гал[аховы], а потомъ къ Мещер[скимъ]. Начинаетъ это быть скучнымъ, т. е. можетъ надоесть, никто изъ нихъ мне особенно не дорогъ, а праздность продолжается.

12/24 Мая. Всталъ въ 8, целый день читалъ Sarrut. Мыслей, особенно изъ р[омана] р[усской] ж[енщины], бездна, художест[венно] счастливыхъ мыслей. — Вечеромъ былъ на похоронахъ Зыб[иной]. Молитвы тронули меня. Любовь душитъ меня, любовь плотская и идеальная. М[арья] Я[ковлевна] прелесть. Я самъ себя интересую чрезвычайно. И даже люблю себя за то, что любви къ другимъ во мне много.

13/25 Мая. Отбытiе Генерала въ Торнео и Каиръ. Выносъ. Восторженность Л[изаветы] Н[иколаевны]. Вечеръ у Мещерскихъ. Очень веселъ, хвостъ крючкомъ.

14/26 Мая. Горечь во рту. Галаховы торопливость. Вечеръ у Мещер[скихъ] прiятно льстиво. —

[15/27 мая. Кларан Аваны.] 15/27 Мая. Всталъ въ 8. Укладка. Прiехали Галах[овы] съ матерью. Карамз[ина] и К[няжна]. Проводилъ милейшихъ П[ущиныхъ]. Я ихъ душевно люблю. М[арья] Я[ковлевна] готовн[ость] добра безконечная. Пошелъ къ Галах[овымъ] обедать, неловко и скучно было, взялъ маленькаго Сашу и пошелъ до Avants.[226] Славныя места. Написалъ листокъ Поврежденнаго.

[16/28 мая. Аваны Жеснэ.] 16/28. Всталъ въ 4. Пошли черезъ Jaman.[227] — Прiятная прогулка. Но маленькой надоедаетъ мне. Пришли въ Ali?res, мило-уютно. Chalet дикой. — Montbоvоn,[228] смущала меня[229] женехвестка. Католическая поэзiя! Разложилъ книги, не писалъ. Грудь болитъ. Пошелъ до Chateau d’Oex,[230] мельникъ целомудренный довезъ. Потокъ съ камнями — не знаешь, где вода, где камни. Поехалъ до Gessenay.[231] Черный сердящiйся господинъ. Бюралистъ, непомерной грубости.

[17/29 мая. Жеснэ Интерлакен.] 29 Мая. Гадкая постель. Офицеры стучатъ. Бюралистъ успокоился. Поехали въ char de c?te.[232] Въ Wissbourg. Ходили [на] воды. Мрачно-прелестно. Саша говорить, что пейзажъ не сходится и Chateau не красивы. Пошли пешкомъ отъ Vimmis[233] до Spiez, бедные рыбаки, Карла тронулъ Сашу. Въ лодке до Neuhaus, прелест[ные] водопады, гроты, замки. Пешкомъ до Interlaken; рожь, молоко, сладкое. Здоровье лучше. Вина не пью. —

[18/30 мая. Интерлакен] 30 Мая. Нездоровится. Проснулся въ 7. Прошелъ до B?nigen.[234] Красивый народъ — женщины.

Просятъ милостыню. Дождь. Немного писалъ Казака, читалъ Севастоп[ольскую] кампанiю. Служанка тревожит меня. Спасибо стыдливости. Саша надоедаетъ. Остритъ [?]. Вечеръ немного пописалъ Поврежд[еннаго]; былъ у Доктора. Вчера написалъ тетиньке. —

[19/31 мая. ИнтерлакенГриндельвалъд.] 1 Июня. Здоровье лучше, отвратительная погода. Саша накладываетъ дрова съ Фриштикомъ, колетъ сахаръ съ [1 неразобр.] и катается на цепи въ лодочке. — Троицынъ день новаго стиля. Писалъ казака. После обеда случайно пошелъ гулять. Хозяинъ сказалъ, что 3 ч[аса] до Гриндельвальда.[235] Пошелъ, Саша отставалъ, дождикъ, зверокъ. Товарищъ: cochon, merde, sclechtes Wetter.[236] Нищiе, разсужденiе о религiозности. Пришли въ трактиръ, разделись голые, хорошенькiя служанки. Лакей дрался въ Неаполе. Ледники 7 летъ убываютъ и 7 летъ растутъ.

[20 мая/1 июня, Гриндельвалъд.] 2 Іюня. Пошли съ бррр. Боренъ въ ледникъ, послалъ его за вещами, писалъ путешествiе, пошли во 2-ой ледникъ, мальчишка F?hrer[237] и другой 25 [летъ], сынъ старика, казенная аглицкая пушка. Ужасный счетъ. Прiехали Англичане. Сл[адострастiе?] мучи[тъ] ужасно меня.— Не засыпалъ до 12 и[238] ходилъ[239] по комнате и коридору. Ходилъ гулять по галерее. — При луне ледники и черныя горы. Нижн[юю] сл[ужанку] пощ[упалъ], верхнюю тоже. Она несколько разъ пробег[ала], я думалъ, о[на] ждетъ; все л[егли?], пробеж[ала?] еще и сердито оглян[улась?] на меня. Внизу слышу, я поднялъ весь домъ, меня приним[аютъ] за malfaiteur[?].[240] Schuft? Steht immer [?].[241] Donnerwetter.[242] Говорили въ слухъ съ полчаса.[243]

[21 мая/2 июня. ГриндельвальдРозенлауи.] 3 Іюня. Въ 4 часа проснулся, въ 5 пошелъ на Scheidegg.[244] Сашу послалъ впередъ. Ходилъ по Gemsberg’y[245] — ужасъ! Виделъ 3 солнца, слишкомъ усталъ, чтобъ наслаждаться. Получилъ coup de soleil[246] и въ глаза. Пришелъ въ 4, легъ спать. Проснулся грустно, дико, скверно обедать. Денежные разчеты все портятъ, а ужъ у меня денегъ мало. —

[22 Мая/3 июня. Розенлауи Лейсинген.] 4 Iюня. Въ 5 выступили изъ Розенлауи.[247] Грабежъ везде. Спускался подъ гору, въ Мейрингене[248] сели въ дилижансъ. Молодой Швейцарецъ, любопытствующiй о Россiи. Водопады, русскiя бабы. Брiенцъ, лакей баринъ, мы бедствуемъ, пошли есть сыръ за деревню; пропустили пароходъ, пошли пешкомъ. Шильдъ [?] смущенъ. Взялъ денегъ у Толстой. Прошли по Тунскому озеру до[249] Лейсингена. Почтенный кабачникъ. Потцганервассеръ [?]. Красавицы везде съ белой грудью. Ноги болятъ ужасно.

[23 мая/4 июня. Лейсинген Берн.] 5 Iюня. Вышли въ 7, довезъ насъ возничiй камней. Кабачекъ, дерутъ ужасно, еще красавица. Изъ Шпица пешкомъ до Туна. Heimatlose.[250] Едутъ съ собакой и детьми, уютно и весело. Башмачникъ, желтое, больное семейство. Gliedersucht.[251] Въ Туне обедъ 18-ти пасторовъ. Хорошенькая служанка въ Pinten Wirtschaft.[252] Доехалъ до Берна. — Думалъ о письме Л. Карамз[иной] и — жениться надо, надо и жить въ своемъ уголке. —

[24 мая/5 июня. БернКларан.] 6 Іюня. Выехалъ въ 8 изъ Берна. Плоской край съ рожью и рощами до Фрибурга. Американецъ 30-ти л[етъ], былъ въ Россiи. Мармоны въ Utha. — Joss Smith, ихъ основатель, убитъ Lynchlaw.[253] Въ трактирахъ все цены равны. Охота на buffles[254] и cerfs.[255] Мне хочется ехать. Abolitionist-ы.[256] Beecher Stowe.[257] Прiехалъ въ Веве, его звалъ, онъ не пошелъ. Дошелъ пешкомъ, грустно! пусто. Нача[лъ] писать, не кончилъ письма Л. Кар[амзиной].

[25 мая/6 июня. Кларан.] 7 Іюня. Всталъ въ 8, болитъ губа. Утромъ писалъ славно дневникъ путешествiя, после обеда немного Казака, купался, прошелъ до милаго Бассе, и немного еще Поврежденнаго. Славно.

[26 мая/7 июня.] 8 Іюня. Всталъ въ 8, нездоровится. Писалъ Поврежденнаго одинъ листъ и письмо Некрасову и Карамзин[ой]. Купаюсь 2 раза въ день, катался на лодке. Получилъ письма отъ Тургенева, Некрасова, Боткина и Дружинина. Прiехали чистоплотныя, дурносопыя Англичанки.

[27 мая/8 июня.] 9 Іюня. Очень тяжело спалъ, нездоровится, всталъ въ 7, выкупался, снесъ письма на почту. Писалъ От[ъезжее] Поле мало, но идетъ порядочно. Припадокъ деятельности начинаетъ ослабевать. Англичанка думаетъ, что все дело въ томъ, чтобы говорить по французски, а что? — это ей все равно. Вечеромъ пришелъ Саша, я съ нимъ поехалъ въ лодке до Верне, потомъ съ чернымъ большимъ лодочникомъ и его сыномъ бросалъ камни въ лодку; а облака стояли ниже горъ и пасмур[но]. —

[28 мая/9 июня.] 9 Іюня. Я какъ то ошибся днемъ. Туманъ какъ будто, это дождь шелъ целый день. Славно написалъ 1-ю гл[аву] Юн[ости] и написалъ бы больше, но хочется скорее сделать полный кругъ. После обеда писалъ днев[никъ] пут[ешествiя]. Написалъ м[аленькихъ] листочковъ 9, но не кончилъ. Саша надоедалъ вечеръ. Съ Англичанкой болтается о Америке и политике. Полу[чилъ] письмо отъ Пущина и ответилъ ему, получилъ 2000 фр. изъ Москвы.

[29 мая/10 июня.] 10 Іюня. Проснулся въ 6, ясно. Пошелъ въ Веве, для векселя. Ничего не сделалъ. Былъ у Зыбиныхъ. M-me Steier[258]..... было очень хорошо. Вернулся съ Поливановой, она вовсе не глупа и очень — и проста и добра, верно. За обедомъ Англичанки, мать и дочь, для которыхъ весь интересъ жизни въ трактирахъ. Дождь, походилъ немного. Читалъ Соседи, М-мъ Бремеръ, очень ясный, симпатичный, хотя какъ всегда женской, переслащеный талантъ. Написалъ листа 4 или больше Пут[евыхъ] Зап[исокъ]. Отлично обдумалъ Бегл[аго] Каз[ака], и апробовалъ написанное.

[30 мая/11 июня.] 11 Іюня. Разбилъ зеркало. Только этаго предсказанья недоставало. Имелъ слабость загадать въ лексиконе, вышло: подметки, вода, катарь, могила. Целое утро читалъ Соседей. Плохо, как произведенье искуства, но милаго, симпатическаго таланта и поэзiи много. Целый день не выходилъ. Написалъ больше после чаю 5 листковъ Бегл[аго] Казака.

[31 мая/12 июня. Кларан Женева.] 12 Іюня. Утромъ сходилъ въ Блоне. Прелесть. Овальной новейшiй фонтанъ и величественный старинныя терасы, треснувшiе каштаны и преющiя лавочки. Поехалъ въ Женеву.[259] Зыбинъ довезъ, тупъ и практиченъ. Встретилъ Пецольда и Чернышова. На пароходе чуть чуть пописалъ. Въ Женеве поехалъ въ Bocage. Noire [?] умерла. Съ А[лександринъ] Т[олстой] къ стыду моему у меня неловкость молодыхъ людей.

[1/13 июня. ЖеневаШамбери.] 13 Іюня. Утро поехалъ съ батюшкой къ Толстымъ. Обедалъ съ Геремъ, добрые ребята художники. Въ 6 выехалъ въ Chambery[260] съ Савоярдомъ, игривымъ и нежнымъ здоровякомъ французомъ съ собачкой.

[2/14 июня. ШамбериЛан-ле-бур.] 14 Іюня. Заснулъ до 12. По чугунке и дальше [до] Lans-le-bourg. Съ пьянымъ Пьемонтцемъ и рыжимъ кондукторомъ съ большими глазами и насмешливой улыбкой. Щ. х. с. отъ нерешительности не удалось.

[3/15 июня, Лан-ле-бурТурин.] 15 Іюня. Проспалъ до 5. Пошелъ черезъ Mont Cenis. Озеро прозрачно. Въ 9 селъ въ дилижансъ. Любезный Туринецъ. Въ 12 прiехали, въ часъ нашли Боткина. Онъ боленъ, старъ и мне тяж[ело] съ нимъ, но переделаю. Прiеха[ли] Др[ужининъ] и Б[откинъ] м[ладшiй], прiятно. Ходили въ 2 театра, въ кафе. Уличные певцы. Аполлонъ кувыркается. —

[4/16 июня. Турин.] 16 Іюня. Проспалъ Геную. Ходилъ въ 2 Музея — оружiя и статуй,[261] и въ палату депутатовъ. Обедали все вместе славно. Пошли гулять. Я всехъ затащилъ въ б. и уехалъ. Друж[ининъ] остался. Въ концертъ, слушать сестеръ Ферни. Лучшее сардинское общество. Прiятно болталъ съ Др[ужининымъ] и легъ поздно. Боткинъ испытываетъ тихую ненависть къ Друж[инину].

[5/17 июня. ТуринСен-Мартен.] 17 Іюня. Проснулся рано, выкупался, сбегалъ въ Atheneum. Чувство зависти къ этой молодой, сильной, свободной жизни. Пошли въ кафе. Везде можно жить и хорошо. Поехали съ Вл[адимiромъ] Ботк[инымъ] въ Chivasso. Толки о Броферовской интерпелацiи. — Въ дилижансе съ Angelet, его товарищемъ и белокурымъ Итальянцемъ. — Шутъ отставной офицеръ, уважающiй бардели. Барыня, при к[оторой], говорятъ про [[3]]. Пообедали въ Ivr?e.[262] Друзья угостили насъ кофе. Дошли съ усталостью до St. Martin. Виноградный терасы и светящiяся мухи. Si, signore.[263] —

[6/18 июня. Сен-МартенГрессонэ.] 18 Іюня. Я проспалъ друга, к[оторый] приходилъ будить. Проснулся, процессiя, пошелъ смотреть. Вольтеръ въ белой епанче несетъ балдахинъ. Пошли далее съ мулами, въ Gressoney,[264] где будто красавицы. Я по скаламъ продралъ въ Реriо, догналъ, усталъ ужасно, доехали до Gressoney съ веселымъ немцомъ guide.[265] Дождь, но прiятно. Великан[ша] прислуж[ивала]. Я ее звалъ и дожидаюсь.

[7/19 июня. Грессонэ.] 19 Іюня. Не спалъ до 12. Ужасное волненiе. Дождь, не пошли. Далъ 5 ф., но кажется не б. Уродъ, но хочу очень. Писалъ листочка 2 Казака. Читалъ восхит[ительнаго] Гёте. Прощанье и встреча. Ходилъ въ Trinit?. Лощина въ роде Гриндельвальда, хороша. Вл. Б[откинъ] милый русскiй малый. —

[8/20 июня. Грессонэ Шамбавъ.] 20 Іюня. Вышли въ 6. Подъемъ до часовни. Встреча съ поющимъ красавцемъ. Видъ на Аостскую долину и цепь горъ. Спускъ, духи. Встреча съ[266] кумомъ и кумой. Духи ржи, мелезы, травы и жаркихъ ссакъ. Brusson. Второй подъемъ. Нищая проситъ [1 неразобр.] 1/2 фр. La![267] Сосновый лесъ: у ручья одинъ. Второй видъ на Аостскую долину. Каштаны и орехи. Котловинка съ виноградниками. St. Vincent, хорошенькая табачница, воды, казино. Едемъ баринами. Пешкомъ до Шамбавы. Руины. —

[9/21 июня. ШамбавСен-Бернар.] 21 Іюня. Дилижансъ полонъ. Воскресенье, лавочки, церковь. Кретины. Въ арбе до Аосты. Купанье. Жаркая местность. Римскiя древности. Кучеръ въ ресторане — плутъ. Дорога до St. Rh?my.[268] Разсказы о выборахъ депутатовъ. Кретинъ въ Наполеоновской шляпе. St. Rh?my — балъ въ сарае — тралала. Бернардскiя собаки. Guide съ брыжжами, въ моей шляпе. Туманъ, холодъ, русской вечеръ, съ оттепелью зимой. Странность. Громадность Hospice[269] въ тумане. Прiемъ — монашески сладкой. Зала съ каминомъ, путешественницы, монашенки. Славный ужинъ, 2 Англичанина и 2 Француза и 2 русскiе. Красноречивый монахъ.

[10/22 июня. Сен-БернарЭвиона.] 22 Іюня. Всталъ въ 6, пошелъ въ залу. Англич[ане] ужъ ушли, одни женщины. Монахъ болтунъ показывалъ собакъ. Позавтракали, смотрели церковь, копiи плохихъ картинъ и пошли. Посмотрели мертвыхъ, точно эскизъ.[270] Пошли въ тумане по снегу внизъ — 2 часа. Где и разчистил[ся] туманъ — мракъ и холодъ. — Часъ на шаретке и потомъ 3 часа пешкомъ до Osi?res. Несчастный день — погода дурная, съ Боткинымъ[271] разошлись, встречъ никакихъ. — Въ Orsi?res служанка разсказала, что les Valaisainnes ont toutes du bois devant la maison.[272] Доехали до Мартиньи — чудесное место; пешкомъ до Evionnaz.[273] Долина, залитая лиловымъ чемъ-то. Pissevache — повалившаяся рожь. Место въ роде Интерлакена. Грязная харчевня съ клопами. Дортуаръ для прохожихъ. Пьяные работники съ железныхъ дорогъ. Веселая толстенькая служанка.

[11/23 июня. ЭвионаКларан.] 23 Іюня. Всталъ въ 7. Кофей изъ ваксы. Служанка заплакала за то, что я охаилъ кофей. Поехалъ въ дилижансе до Villeneuve, съ общительнымъ чахоточнымъ pr?cepteur[274] и кругленькимъ поставщикомъ рекрутъ въ Неаполь. — Разсказы о пользе Швейцарцовъ въ Неаполе. Ехалъ долго на лодке, прiехалъ разбитый. Поехали на лодке въ Шильонъ. Чай пить въ H[?tel] B[yron]. Хорошо, но неполно безъ женщинъ. Вернулся поздно, заснулъ хорошо.

[12/24 июня. Кларан.] 24 Іюня. Всталъ въ 6, выкупался. Читалъ Боткину Поврежденн[аго]. Действительно, это плохо. Казакъ ему понравился. Болтали, поехалъ въ Vеvеу, тамъ шлялся. Дома поболтали. Ровно ничего, исключая успеха Казака. —

[13/25 июня.] 25 Іюня.[275] Рано, проводилъ м[олодого] Б[откина], купался и простудился; заснулъ, бегалъ, чтобы оправиться, голова болитъ; ходилъ въ Glion.[276] Д[ружининъ] тяжелъ. Написалъ свиданье, хорошо, кажется.

[14/26 июня], 26 Іюня. Всталъ поздно, голова болитъ сильно, погулялъ въ Chatelard — жаръ. Опять спалъ, поехалъ въ Веве и Блоне. Лучше. Ничего не делалъ, получилъ дельное письмо отъ Анненк[ова]. —

[15/27 июня.] 27 Іюня. Всталъ въ 9, все нездоровится, гиморой. Не надо пить вина и режимъ негорячительный — постоянно. Делали папироски, прiятно болтали съ Друж[ининымъ]. Немного пописалъ Погиб[шаго]. После обеда спалъ, ездилъ въ Villeneuve и H?tel Byron. Красавица съ веснушками. Женщину хочу — ужасно. Хорошую.

[16/28 июня. Кларан Лозанна.] 28 Іюня. Все голова болитъ. Ходилъ въ culte libre.[277] Поетъ пасторъ. Прочелъ: Going to sea[278] a man hanged.[279] Хорошо. Отчего я не написалъ, у меня не было смелости и уменья говорить только о деле. Оно дается трудомъ. Поехалъ съ Ботк[инымъ] въ[280] Лозанну. Казино. Балъ блядской, солдаты. Большой балъ. Лесъ, виды. Signal. Опять Казино. 3 д[евки], на дулъ ихъ. Методистка вонючая съ чудными глазами.

[17/29 июня. ЛозаннаКларан.] 29 Іюня. Проснулся поздно, шлялся по городу, вернулись въ часъ. — После обеда писалъ немного. Походили съ Др[ужининымъ] въ Montreux, прiятно болтали. Онъ коротокъ ужасно, но зато толстъ и круголъ. —

[18/30 июня. КларанЖенева.] 30 Іюня. Поехали въ Женеву. Голова болитъ хуже и хуже. На пароходе 2 француза. Notaire[281] и его beau-fr?re[282] — соцiалистъ. Русской помещикъ Шеншинъ шопотомъ говорить, что одно жалко — Cavaignac[283] уронилъ себя; его жена добрейшая, лепешечная барыня. Несмотря на головную боль, пошелъ ходить. Жалкое созданье. Comme si vous faisiez la charit?, je vous jure, je v[ous] prom[ets],[284] и я скотина!...........................................................................................................

[19 июня/1 июля. Женева.] 31 Іюня. Всталъ въ 7, шлялся утро, покупалъ. Поехалъ къ Толстымъ. Неловко, угрызенiя совести. Обедъ; французъ St. Thomas. Шлялись и съ Друж[ининымъ]. Ольга — свежо. Безъ упрека. Что делать — нужно. Въ Cercle des Etrangers[285] — танцы. Парикмахеръ — аристократъ. Въ Б. Англичане, на к[оторыхъ] чесались руки.

[21 июня/3 июля.] I Іюля.[286] 2, 3 Іюля. Провелъ въ Женеве не хорошо. По городскому разсеянно. — Въ томъ торопливомъ, ожидающемъ чего-то настроенiи духа, въ которомъ за собой вовсе не смотришь, пропускаешь незамеченными нечестные поступки и только смутно бываешь недоволенъ собой. Это опасное время. Какъ-то раза два надулъ Толстыхъ, почти не виделся съ ними, не видалъ батюшку, два раза б[ылъ] въ б. и издержалъ пропасть денегъ, ничего не делалъ и въ такомъ бы[лъ] положенiи, что готовъ былъ на все. Нынче проводилъ Друж[инина] и выехалъ въ Ивердонъ. — Какъ то хорошо въ платьи. Разговоръ о фармасонахъ Женевы. Le grand Orient во Францiи и Alpina въ Швейц[арiи]. Славные виды съ железной дороги. Iverdon, надоевшiй швейцарской городъ. Напишу Кетер[еру] и Пущиной. Въ Ивердоне те же ночныя тени, написалъ глупыя письма П[ущиной] и К[етереру]. —

[22 июня/4 июля. ЖеневаБерн.] 4 Іюля. Проснулся въ 9, торопясь собрался на пароходъ. Толпа такая, какой я не видалъ никогда. Молоденькой курчавый швейцарчикъ, чисто говоритъ по французски, лжетъ, путаетъ, но все складно. Руссо былъ фармасонъ. Разные типы: 1) Немцы угловатые, широкоскулые, съ брошкой на боку манишки. 2) Французы, тоненькiе парижане. 3) Толстые здоровяки Швейцары. Железная дорога. Крики, венки, прiемы, путешествующему владыке-народу. — Обедъ съ курьеромъ. Путешествующая школа девочекъ и мальчиковъ, съ румянымъ, потнымъ, скуластымъ регентомъ. Французы въ другомъ вагоне, везде хотятъ faire la noce.[287] Восхитительная лунная ночь; пьяные крики, толпа, пыль не разстраиваютъ прелести; сырая, светлая на месяце поляна, оттуда кричатъ карастели и лягушки, и туда, туда тянетъ что-то. А приди туда, еще больше будетъ тянуть въ даль. Не наслажденiемъ отзывается въ моей душе красота природы, а какой то сладкой болью. — Хорошо было до Берна, въ вагоне спали, я гляделъ въ окошко и былъ въ томъ счастливомъ расположенiи духа, въ которомъ я знаю, что не могу быть лучше. Нашелъ квартиру въ Couronne. Входъ стрелковъ съ музыкой былъ мне жалокъ. —

[23 июня/5 июля. Берн.] 5 Іюля. Проснулся въ 8, — дурно спалъ, кошемаръ чахотки. Пошелъ на праздникъ, пошло и не выкупается величественностью надписи: Diplomaten Wortgepr?nge f?hrt die V?lker[288] in die Enge.[289] Швейцарецъ нынче съ плугомъ, завтра съ мечомъ. Много храбрятся. Какой-то нуженъ и имъ маленькой напыщенный вздоръ. Все чинно. Офицеры[290] махаютъ на народъ палками. — Теже типы. Поэзiи нетъ. У однаго оборвали сертукъ, онъ потребовалъ за это франкъ, и толпа нашла это справедливымъ. Я что-то слабъ. На гуляньи жаркой запахъ смятой травы, кислоты и пыли. Славный и многолюдный обедъ. Я туго схожусь и не нравлюсь сразу. После обеда пошелъ опять на гулянье, написавъ листа два Погибшаго. Омнибусы съ флагами,[291] сходятся и поютъ. Франтъ въ синемъ фраке и башмакахъ, гордый и злой. Стрельба пифпафъ не перестаетъ, горы прелестны. Сошлись и поютъ у стола солдатъ, слуга и граждане. Старичекъ все запеваетъ и хотя фальшиво — его не отгоняютъ. Выигравшiй призъ офицеръ пьетъ. Толпа на столахъ радуется на него. Не поэтической народъ. Карусель, длинный швейцарецъ встаетъ, оправляя помочу. Циркъ. Немка прыгаетъ густо [?]. Erst?rmung von Sebastopol[292] изъ за занавески. Солдатъ веритъ. Анатомической театръ. Молодежь внимательна. Мы сошлись съ фокусникомъ. Зверинецъ, бедный русской медведь. Ночь, тени грубыя.[293] Слабость одолеваетъ меня. Красавица на гуляньи — толстенькая.

[24 июня/6 июля. Берн Люцерн.] 6 Іюля. Проснулся въ 9. Опять кошемаръ чахотки, укладывался, поехалъ въ Люцернъ. Сопутникъ — молодой Американецъ, потомъ Шведъ съ милой женой. Прiехалъ въ Люцернъ, видъ прелестенъ. Выкупался и мне какъ-то хорошо. Обедъ казенный, англи[чане]. Table d’h?te,[294] милая Шведка, мы вместе[295] наблюдали ловкаго соседа. Англичанинъ съ ленточкой, своякъ Графа [1 неразобр.]. Походилъ. Тяжесть въ ногахъ. Волненье крови. Писать очень хочется, ежели скоро не засну — буду писать.

[25 июня/7 июля, Люцерн.] 7 Іюля. Проснулся въ 9, пошелъ ходить въ пансiонъ и на памятникъ Льва. Дома открылъ тетрадь, но ничего не писалось. О[тъезжее] П[оле] — бросилъ. — Обедъ тупоумно-скучный. Ходилъ въ privathaus.[296] Возвращаясь оттуда, ночью — пасмурно — луна прорывается, слышно несколько славныхъ голосовъ, две колокольни на широкой улице, крошечный человекъ поетъ тирольскiя песни съ гитарой и отлично. Я далъ ему и пригласилъ спеть противъ Швейцерхофа — ничего, онъ стыдливо пошелъ прочь, бормоча что-то, толпа, смеясь, за нимъ. А прежде толпа и на балконе толпились и молчали. Я догналъ его, позвалъ въ Швейцерхофъ пить. Насъ провели въ[297] другую залу. Артистъ пошлякъ, но трогательный. Мы пили, лакей засмеялся и швейцаръ селъ. Это меня взорвало — я ихъ обругалъ и взволновался ужасно. — Ночь чудо. Чего хочется, страстно желается? не знаю, только не благъ мiра сего. — И не верить въ безсмертiе души! — когда чувствуешь въ душе такое неизмеримое величiе. Взглянулъ въ окно. Черно, разорванно и светло. Хоть умереть. —

Боже мой! Боже мой! Что я? и куда? и где я?

[26 июня/8 июля.] 8 Іюля. Здоровье нехорошо, ревматизмъ въ ноге, р. Погулялъ чуть чуть. Написалъ письмо тетиньке. Передумалъ О[тъезжее] П[оле] и началъ иначе. Не пишется. Обедъ невыносимо скучный, перешелъ къ М-me Daman. Крошечныя две маленькiя комнатки, хорошенькая веселая дочь, глухая старуха моетъ полы и, подперевъ бока, радушно смеется. Я произвожу волненiе любопытства въ пансiоне. M-me D[aman] злоупотребляетъ Herr Graf’омъ. На озере музыка, пасмурно, раины тихо стоятъ. Въ окно, на черномъ[298] фоне тополей, смотрятъ ползущiя, освещенныя свечкой лозы винограда. — Чудесная квартира, коли бы писалось, я бы пробылъ долго. — Въ сеняхъ журчитъ фонтанъ. —

[27 июня/9 июля.] 9 Іюля. Всталъ рано, хорошо себя чувствую. Выкупался, не нарадуюсь на квартирку, писалъ Люцернъ, написалъ письмо Боткину до обеда. Взялъ Фрейтага Soll und Haben[299] и Андерсена Импровизатора и читалъ, ездилъ на лодке и ходилъ въ монастырь. Робею въ пансiоне ужасно, много хорошенькихъ. Я сижу съ Немцемъ. Хитрый купецъ, воспитавшiй детей лучше себя. Старикъ глухой, трогательная исторiя соблазненной дочери. —

[28 июня/10 июля.] 10 Іюля. Здоровъ, въ 8 выкупался, писалъ Люцернъ порядочно до обеда. Дочелъ Фрейтага, плохъ. Невозможна поэзiя акуратности. Лейпцигской соседъ тупой, хитроумный, отсталый человекъ. Артиста жена — луврская мадонна, но улыбки il n’y a pas.[300] У пасторскихъ дочерей съ лазурными глазами тоже. — Съ пасторомъ мы сходимся. Поехалъ верхомъ.

Духи сена, круглыя фруктовый деревья, на деревьяхъ женщины и мущины рвутъ вишни и поютъ по тирольски, небо все необстоятельное [?], лазурь разлита повсюду. Зугское озеро сине. Дома любовался хозяйской дочерью, даже было что-то легкое, сладкое воспоминанiе о ней, когда я вернулся въ комнату. У нея милая физiономiя и улыбка и она умна, даже рефлектерка немножко. Пошли ходить мал[ые?] и б[олышiе?], остановились у раинъ, я ушелъ домой, вышелъ опять о. б. с. 15 р. но К. —— Ст.

[29 июня/11 июля. Люцерн Зарнен.] 11 Іюля. Всталъ въ 7, выкупался. Дописалъ до обеда Люцернъ.[301] Хорошо. Надо быть смелымъ, а то ничего не скажешь, кроме грацiознаго, а мне много нужно сказать новаго и дельнаго. За обедомъ сиделъ съ артистомъ, вступилъ съ нимъ въ разговоръ, ругалъ Женевцовъ, онъ оказался Женевецъ. Чтожъ, я искренно говорилъ. Онъ, кажется, хорошiй малый, но разговоръ былъ тихо злобный. Пошелъ ходить дня на два. — На пароходе два Англичанина. Одинъ учитель, другой его братъ, артистъ, кажется, съ ними доехалъ черезъ Станштатъ въ Алпнахтъ. Тамъ 11 Англичанъ и [англича]нокъ, которымъ я служилъ переводчикомъ. Rapacity.[302] Злобный Шотландецъ. Въ Зарненъ скучная гостинница, но мы болтали и музицировали съ Англичанами. Спалъ дурно. — Здесь опять начинаются плешивыя женщины съ зобиками, кретины, белесые и самодовольные. Косы носятъ здесь кренделемъ, съ переплетомъ и булавкой громадной. — Народъ белокуръ и некрасивъ. —

[30 июня/12 июля. ЗарненБекенрид.] 12 Іюля. Проснулся въ 9. Немцы изъ Берна, толки о стрельбе въ Vaterland.[303] Купался. Грубость добродушная Немцовъ. Пошелъ пешкомъ, кретины. Милый народъ, шутливо кретинически добродушной. Старушка съ зонтикомъ. Девочки. Две девочки, изъ Штанца, заигрывали и у одной чудные глаза. Я дурно подумалъ и тотчасъ же былъ наказанъ — застенчивостью. Славная церковь съ органомъ, полная хорошенькихъ. Пропасть общительныхъ и полухорошенькихъ. Славная харчевня, дешевизна удивительная. Зашелъ [къ] Дешвандену, живописцу. Большой грацiозный genre съ малой силой и неглежировкой отделки. Пошелъ пешкомъ по ореховой аллее до Бекенрида. Встреча съ молодымъ красивымъ немцомъ, у стараго дома на перекрестке, где две хорошенькiя. Гуляющiя, костюмы, похожи на собакъ. Чудная синева и красная разселина. Въ Бекенриде. Эрели [?] и Женевское семейство. Поганые bourgeois. Игра на органе. Сдуру, чемъ писать, пошелъ бегать. Легъ поздно.

[1/13 июля. БекенридъРиги-Кульм.] 13 Іюля. Въ 1/2 8[304] ч. опоздалъ на пароходъ, пошелъ до Рида по берегу и купал[ся]. Уединенно, романтично. Вчера седая кретинка спросила, виделъли я такихъ, какъ она, и стала jodeln[305] и плясать. Вернулся, поехалъ на пароходе въ Бруненъ съ[306] милой четой женевскихъ старичковъ. Изъ Брунена въ Швицъ, съ кавалерис[томъ] французомъ, верящимъ въ дворянство. Оттуда въ Seewen.[307] Старички пьютъ вдвоемъ винцо подъ деревомъ. На лодке до Голдау. Старикъ помнитъ обвалъ. Стейненъ. Wo der Schweizer Freiheit etstand.[308] — 3-го дня возница разсказывалъ про хорош[енькихъ] девушекъ — freundlich, aber braw.[309] Шванау островъ. — Нищiе балагурятъ. Калека хочетъ идти проводникомъ. Подъемъ на Риги одинъ. Странныя скалы. Алпы. Я разозлился. Встреча съ 2 знак[омыми] Немками и еще штукъ 20. Монастырь, парное молоко, собаки. Подъемъ, какъ къ Кiеву. — Отвратительный глупый видъ. Вифлеемъ[?]. Хохотунъ находитъ на всехъ. Две Англичанки, Полякъ. —

[2/14 июля. Риги-КулъмЛюцерн.] 14 Іюля. Всталъ въ 3. Грязная постель съ клопами. Тотъ же глупый видъ на природу и на людей. Англичане въ одеялахъ съ Murray и картами. Ай! когда солнце показалось. Вчера впрочемъ была одна поэтическая минута, когда среди безпредельнаго моря тумана, остановился зачемъ-то тутъ, а не тамъ, огненный шаръ солнца. Точно муравьи, — поставили имъ кочку, они на нее лезутъ. Пошли съ Англич[анами]. Кажется, я победилъ Поляка. Чудные виды внизу. Доехалъ на лодочке. Хозяйская дочь вертится. Слишкомъ величественна. — Умираю, хочу спать. Выкупался. Задремалъ до обеда. За обедомъ злился за что-то на Француза. Правда, что ничего не можетъ быть глупее Француза comme il faut.[310] Спалъ. Выкупался и поехалъ въ Люцернъ на лодке. Англичанка вычистилась и мила прелесть. Потомъ встретилъ маленьк[ую], но убежалъ отъ нея. Ужиналъ съ пасторомъ и его семействомъ. Славный человекъ. —

[3/15 июля. Люцерн.] 15 Іюля. Проснулся въ 6. — Славная прогулка, слабъ. Писалъ утро. Трудная работа писать. Не ленилcя, а въ целый день переделалъ 5 листочковъ, которые еще надо переделать. Съ французомъ помирился, льщу ему. Онъ пошлый очень хвастунъ. Хозяйка надоедаетъ мне. Глупый внимательный 16-ти лет[нiй],[311] все копается, то съ водой, то съ топоромъ и т. д. Поехалъ съ хоз[яйкой], Франц[узомъ] и его женой въ концертъ, [въ] езуитскую церковь. Мендельсонъ — небеса открываются. Зашелъ въ Швейцергофъ. Калатаевъ и вся труба. Прiятно, пошли къ Льву. Дети ласкаются, они милы и трубной запахъ, къ стыду моему, мне нравится. Свинья — шлялся и, умираю, хочу есть. Купался, — слабъ жестоко. —

[14/16 июля.] 16 Іюля. Всталъ въ 7, собака разбудила, я упустилъ ее. Немного пописалъ, пошелъ къ Саше. Что намъ делать? Скучно. Жара утомительная. После обеда пописалъ, сколько могъ, несмотря на жару, читалъ Вильгельмъ Мейстера и Miss Bront?. 3-го дня получилъ письмо отъ Ту[ргенева], милое, спокойное. Отъ Боткина недовольное. Нынче ответилъ имъ, но не пошлю. Вечеромъ шлялся, кретинка. Возвращаясь, ночь — изъ окна пансiона Мендельсонъ. Неужели слезы Sehnsucht,[312] к[оторыми] я часто плачу, пропадутъ съ годами. Я боюсь замечать это за собой. Надо понатужиться къ характерной, порядочной жизни. —

[5/17 июля.] 17 Іюля. Дождь. Славно спалъ, выкупался и писалъ целый день. Написалъ 3/4 Люцерна. Diffus.[313] Собака пришла. Въ 7 пошелъ къ Толстымъ, пилъ чай со всей кампанiей. Прiятно болталъ съ бабушками. Возвращаясь, пасмурная ночь. Необыкновенно тихо, слышно какъ дышатъ лягушки.

[6/18 июля.] 18 Іюля. Едва почти успелъ дописать съ 7 до 1/211. Побежалъ къ нимъ. Поехалъ съ ними. Прiятно. Торопливой, потной Эрели и Капернаумъ съ матерью. Была непрiятная минута, что я не зналъ, можно или нетъ съ ними обедать. Прочелъ Ребиндеру.[314] Онъ[315] глухое дерево. Очень тупъ, но сильно желаетъ чего то добраго. Вечеромъ славная иллюминацiя и музыка на озере. Прочелъ имъ Люцернъ. Baba просила покормить его. Дети милые.

[7/19 июля. Люцерн Цуг.] 19 Іюля. Всталъ въ 101/2, выкупался, побежалъ къ Т[олстымъ]. Засталъ на отъезде, сберался ехать неосновательно. Поехалъ въ лодке до Кюснахта, читалъ Бронти. Хорошо пешкомъ до Имензе. По Цугу до Цугъ. — Отъ Кама лучшiй видъ Швейцарiи. Былъ въ духе наблюденья, выкупался, ложусь рано. Денегъ 2,600 фр. —

[18/20 июля. ЦугЦюрих.] 20 Іюля. Всталъ въ 81/2. Пошелъ пешкомъ. Чудный, медленный съ облаками восходъ солнца. Скучной Цюрихзе. Проехался усталый туда и назадъ до Рапершвиля. Въ Цюрихъ и на пароходъ. Читалъ.[316] Пасмуренъ, потому что боленъ, х. крет. не прост. д. — Все злюсь и на путешеств[енниковъ] и на лакеевъ. Но держусь. —

[9/21 июля. ЦюрихШафгаузен.] 21 Іюля. Всталъ въ 6. Отдохнулъ, но всё кажется, въ паху боль. Отъ того печаленъ целый день, да и Цюрихской отель не gem?thlich.[317] Написалъ листочка 2 Казака. Я решительно разбрасываюсь и отъ того ничего не сделаю. — Ходилъ въ Институтъ слепыхъ и глухо-немыхъ. Ничего разительнаго, трогательнаго, a афектацiи и лжи много. Вдругъ поехалъ въ Шафгаузенъ. Дорогой французскiе любовни[ки], она заплакала. Я вспомнилъ Озерова и французскую необходимую pauvre m?re.[318] Былъ въ литерат[урномъ] кабинете. Дорогой, хорошо изъ подъ обрыва небо и виноградники, и еще тишина и груши, вечеръ и вагонъ — свинья — шумитъ. Паденiе Рейна хорошо. Городъ скученъ. Я свинья походилъ, не смотря на страхъ б.

[10/22 июля. Шафгаузен Фридрихсхафен.] 22 Iюля. Шафгаузенъ. Всталъ въ 6, выкупался. Собаки все нетъ — злился. Чуть чуть пописалъ Каз[ака], пошелъ къ Водопаду. Ненормальное, ничего не говорящее зрелище. Обедалъ въ Belle-vue. Милая немочка. Собрался ехать и глупо, пошло злился и ругался съ хозяиномъ. На пароходе. Гановерской пошлый консерваторъ офицеръ, но добрый. Молодые Англичане, не знаютъ своей литературы и улыбаются надъ моимъ варварствомъ. Кирасирской офицеръ, про[...]шiй[?] всю Европу. Жениться — эскадронъ. Воспоминанiе эскадрона наводитъ на меня ужасный мракъ и раскаянье будто. 4 бифстека, все дураки. Что-то хорошее есть въ этой крепости. — Прiятный трактиръ. [1 неразобр.] каналья — Фридрихсхафенъ.[319]

[11/23 июля, ФридрихсхафенШтутгарт.] 23 Іюля. Всталъ въ 7; купался. Пошелъ въ летнiй дворецъ. Милая бедность и отвратительная чопорность и придворность. Фрау фонъ Сталь. Поехалъ въ Штутгартъ.[320] Старичокъ разсказалъ мне про Виртембергъ. Немецкiй Пьемонтъ. Швабенландъ — Treu und furchtlos.[321] Англичанинъ рыжiй, но милый. Читалъ Bront?. Ничего не писалъ целый день. Прiехавъ въ Шт[утгартъ], первыя лица влюбленные Шафгаузенскаго 1-го класса. Поехалъ во Дворецъ, въ церковь и въ ванну, — ничего, ничего мне не сказало. Ложусь спать. Колитъ. Отлично думается, читая. Совсемъ другое казакъ — дикъ, свежъ, какъ библейское преданiе, и О[тъезжее] П[оле] — комизмъ живейшiй, концентрировать — типы и все резкiе. —

Увидалъ месяцъ отлично справа. Главное — сильно, явно пришло мне въ голову завести у себя школу въ деревне для всего околотка и целая деятельность въ этом роде. Главное, вечная деятельность. — Карандашъ и косточку.

[12/24 июля. ШтутгартБаден-Баден.] 24 Іюля. Всталъ въ 4, собрался на чугунку. Въ первой линiи, соседи, англичанинъ, гарсонъ, кажется, и commis voyageur. Во 2-й линiи, французъ Ogier — банкиръ, бывшiй въ Париже, съ нимъ въ Баденъ. Корсаковой сынъ. Горчаковъ, Самаринъ и вся эта пошлая глупая молодежь. — Полонскiй добръ, милъ, но я и не[322] думалъ о немъ, все бегалъ въ рулетку. Проигралъ немного.[323] Смирновой обедъ.[324] Дочери дрянь. Французъ милъ. Писалъ о Россiи, банкиръ. Хочетъ быть депутатомъ.

[13/25 июля. Баден-Баден.] 25 Іюля. Съ утра до ночи рулетка. Проигрывалъ, выигралъ къ ночи, къ Смирновой, съ Алсуфьевымъ. Она болтала много, и более дурного genre я не видалъ. Дома Ф[ранцузъ] съ девкой.

[14/26 июля.] 26 Іюля. Съ утра боленъ, рулетка до 6. Проигралъ все. Обедалъ дома, больнешенекъ. — Вечеръ смотрелъ всю эту развратную путаницу довольно спокойно, но слабъ и боленъ. Молодежь въ галстучкахъ меня дичится. Пошелъ домой, французъ не давалъ спать до 3. Болталъ и про свои политическiе планы, и про поэзiю, и про любовь. Что за ужасъ. Я бы лучше желалъ быть безъ носа, вонючимъ, зобастымъ, самымъ страшнымъ кретиномъ, отвратительнейшимъ уродомъ, чемъ такимъ моральнымъ уродомъ.

[15/27 июля.] 27 Іюля. Занялъ у Француза 200 р. и проигралъ ихъ. Написалъ письма. Играть больше не буду. — Поспокойнее. Французъ уехалъ, у Полонскаго нетъ денегъ. Неловко. Поехали въ замокъ, прелестно! Пол[онскiй] ласкается мило. Но скучно. Совсемъ отдохнулъ.

[16/28 июля]. 28 Іюля. Проснулся свежъ, Куб[лицкiй][325] принесъ денегъ. Пошелъ, выкупался и потомъ проигралъ. — Свинья. Убитый,[326] больной, пристыженный, шлялся. Пошелъ къ доктору. Затеялъ лечиться неделю, но кажется напрасно. Вечеръ у Смир[новой]. Несносно скучно. —

[17/29 июля.] 29 Іюля. Поздно всталъ. Не успелъ пить сыворотку. Обедалъ у Смирно[вой]. Ничего не остается ни въ уме, ни въ памяти. Ездилъ въ Ebersteinschlos. — Слушалъ Полонскаго — плохо. Не игралъ, потому что не на что. Дурно, гадко, и вотъ ужъ скоро неделя такой жизни.

[18/30 июля.] 30 Іюля. Леченье будто, праздная жизнь. Вечеръ[327] съ барышнями опять въ Ebersteinschlos. Неловко. Дрянь народъ. А больше всего самъ дрянь. —

[19/31 июля.] 31 Іюля. Утро тоже. Прiехалъ Тургеневъ. Намъ славно съ нимъ. — Вечеръ у Смирн[овой], смешно и гадко. Легъ поздно, нездоровится.

[20 июля/1 августа.] 1 Августа. Такой же пошлый день, взялъ у Тург[енева] деньги и проигралъ. Давно такъ ничто не грызло меня. — Получилъ письма отъ[328] Сережи. Маша разъехалась съ В[алерьяномъ]. Эта новость задушила меня. — Ваничка милъ. — И мне стыдно передъ нимъ. —

[21 июля/2 Августа.] 2 Августа. Рано проснулся — леченье. Сиделъ съ молодежью. Распекъ Дурасова. Ваничка уехалъ. Ужъ онъ слишкомъ срамилъ меня. Вечеръ съ Кублицкимъ.

[22 июля/З августа. Баден-Баден — Франкфурт.] 3 Августа. Утро леченье и дела къ отъезду. Смирновъ добръ. Лаваринька. Выехалъ въ 11. Жаръ. Прiехалъ въ Франкфуртъ. Дворъ. Требовалъ квартиру въ Дармштатскомъ дворце. Безценная Саша. Чудо, прелесть. Не знаю лучше женщины. Скучный Ребиндеръ. —

[23 июля/4 августа. Франкфурт — Эйзепах.] 4 Августа. Выехалъ въ 5. Жаръ, пыль, одинъ. Будущее всё улыбается мне. Только не форсируй и не хвались; не разсказывай. Опять труба въ Ейзенахе. Префектъ. Меня гоняютъ. Обедъ у Галаховыхъ. Вартбургъ. Чудный Масоръ [?]. — Еду ночью въ Дрезденъ.

[24 июля/5 августа. Эйзенах — Дрезден.] 5 Августа. Въ 9 прiехалъ. Нездоровъ. Городъ милъ. Поехалъ въ ванну, иду оттуда — Пущинъ. Онъ потерялъ много прелести, вне Швейцарiи. Сбегалъ въ галерею. Мадона сразу сильно тронула меня. Спалъ до 4. Театръ, комедiя Гуцкова.[329] Немецкая сосредоточенность. — Выпилъ пива и[330]

[25 июля/6 августа. Дрезден.] 6 Августа. Здоровье еще хуже. Пошелъ по книжнымъ и музыкальнымъ лавкамъ, глаза разбегаются.

— Выбралъ нотъ и книгъ, опять въ галерею, остался холоденъ ко всему, исключая мадоны. Обедалъ у Пущиныхъ, тамъ Масловы; — съ ними на балконе, тамъ diffus.[331] — Мордвинова, Маслова хорошенькiя, но что-то непрiятное, старуха славная и умна. Въ Менигшебадъ [?]. К[няжна] Львова, слишкомъ старается быть по русски умна, но мила очень. — Съ ними ужинать, разные пошляки русскiе, мне было хорошо, но по робости и рефлексiи сиделъ мало съ Львовой, проводилъ ее. —

[26 июля/7 августа. Дрезден — Берлин.] 7 Августа. Проспалъ чугунку немного съ умысломъ: пойти къ Львовымъ, чего напрасно не сделалъ. Ходилъ по магазинамъ, укладывался, обедалъ. Поехалъ въ Берлинъ. Бородачъ съ детьми. Хромой старикъ. Гордый немецъ. Въ Берлине славный отель. Развратъ на улицахъ. Поехалъ въ концертъ. Опоздалъ. Толпа на пожаре.

[27 июля/8 августа, Берлин — Штетин.] 8 Августа. Рано на чугунку. Въ Штетине путаница, беготня. Денегъ не достало талеръ. Думалъ оставаться, встретилъ Пущина. Русской людъ: Левицкой, Козловъ, Мордвиновы. Всё скучно. Одинъ Морд[виновъ] милъ. Вечеръ качка.

[28 июля/9 августа. На пароходе.] 9 Августа. Славно спалъ.[332] Болезнь. Все либералы. Ничего не делаютъ для просвещенiя. Целый день ничего. Француженки. Boulanger[333] толстый, неприличiе.

[29 Июля/10 августа. На пароходе.] 10 Августа. Здоровъ, легокъ. — Не помню что. Въ карты играли. Мордв[инова] отвратительная, лицемерная либералка. Вечеръ долго сидели, болтали — Аничк[овы], Морд[виновы] и Пущинъ. Старикъ надоелъ болтовней. —

[30 июля/11 августа. Петербург.] 11 Августа. Опять карты. Прiехали въ 2. Я занялъ неловко у П[ущина]. Въ Петербурге никого не нашелъ, исключая Колбасиныхъ. Денегъ нетъ. Поехалъ къ Нек[расову]. Поганая глупость — не сказалъ про деньги. —

31-е[334] Іюля нашего. [Петергоф.] Всталъ рано, здоровье плохо. Утро сизое,[?] росистое, съ березами, русское, славно.

Съ Некр[асовымъ] неловко. Поехали къ Ратаеву. Онъ напоилъ. Некрасовъ дорогой говорилъ про себя. Онъ очень хорошъ. — Дай Богъ ему спокойствiя. Шапулинской напугалъ. — Я остаюсь. Дружининъ прiехалъ. Я почти не воспользовался имъ. Пiявки. Авд[отья] стерва, жаль и П[анаева] и Н[екрасова]. —

1-е Августа. [Петербург.] Здоровье скверно. Прочелъ имъ Люцернъ. Подействовало на нихъ. Поехалъ въ Петербур[гъ] съ Коржановскимъ, болталъ на пароходе. Онъ говоритъ, что главная беда — немецкой дуракъ — это правда и это народъ пойметъ. Вечеромъ жаръ, но т[......] кажется получше. Я спокоенъ. —

2 Августа. Дома, читаю. Салтыковъ талантъ, серьезный. — Здоровье плохо.

3 Августа. Тоже самое, была А[лександра] П[?етровна?][335]

4-e Августа. Прiезжалъ Некрасовъ, побылъ у нихъ. Злитъ меня моя слабость.

5 Августа вернулся сюда, былъ Некр[асовъ], не лучше и сталъ спринцовать.

6 Августа. Решился выехать. Вс[ё] худо ли, хорошо обделалъ. Выехалъ въ 9. Противна Россiя. Просто ее не люблю. — Здоровье лучше.

[7 августа. Сокольникова.] 7 Августа. Всё въ дороге. — Сокольникова. Тулой запахло. Фонвизинъ, узнавъ о моемъ авторстве, подличаетъ. Онъ не хорошъ. Много читалъ. Въ Москве распорядился и еду завтра. —

[8 августа. Ясная поляна.] 8 Августа. Всталъ въ 4. Лошади до 5 не прiезжали. Поехалъ. На полдороге встретилъ Василья. — Прiехалъ въ Ясную въ 11. Приветствую тебя мой... Прелесть Ясная. Хорошо и грустно, но Россiя противна, и чувствую, какъ эта грубая,[336] лживая жизнь со всехъ сторонъ обступаетъ меня. Зорина прибили на станцiи, я хотелъ заступиться, но Василiй объяснилъ мне, что для этаго надо подкупить Доктора. — И много такого онъ говорилъ мне. Бьетъ сечетъ. — Вотъ какъ дорогой я ограничилъ свое назначенье: Главное, литературные труды, потомъ семейныя обязанности, потомъ хозяйство — но хозяйство я долженъ оставить на рукахъ старосты, сколько возможно смягчать его, улучшать и пользоваться только 2-мя тысячами, остальное употреблять для крестьянъ. — Главный мой камень преткновенья есть тщеславiе либерализма. А какъ Титъ — для себя по доброму делу въ день и довольно.

[9 августа. Пирогово.] 9 Августа. Всталъ въ 9, здоровье нехорошо. Староста глубоко презираетъ меня, и мне трудно съ нимъ что нибудь сделать. — Сашка укралъ масло. Я позвалъ его. «И самъ не знаю, что со мной делается, какъ выпью». Говоритъ, что ноги гнiютъ, а староста говоритъ — такъ тебе и надо. Я увещевалъ и еще наградилъ его. Глупо, но что я могу иначе делать. Поехалъ въ Пирогово. — Бедность людей и страданiя животныхъ ужасны. Кашель все хуже, такъ что я не веселъ. Прiехалъ къ своимъ. Маша лучше. Никол[инька] прелесть. Сережа жалокъ, милъ, но вреденъ для нашего кружка. — Проболталъ до 4 съ Н[иколинькой].

10 Августа. Целый день болтовня и чувство разочарованья въ счастьи, которое я ожидалъ. — За обедомъ желчный споръ С[ережи] съ М[ашей]. —

[11 августа. Пирогово — Ясная поляна.] 11 Августа. Здоровье по лучше. Монахъ, гувернантки и даже тет[инька] разстраиваютъ нашъ кружокъ. Маша разсказала про Тург[енева]. Я боюсь ихъ обоихъ. Сережа трогателенъ съ своимъ недоуменiемъ. — Уехалъ домой. Меня везъ Теншиновъ [?], погоревшiй 4 дня тому назадъ, 70 летъ, завирается, добръ и плутъ. Селъ со мной. Разъяренный чиновникъ исколотилъ его за то, что зацепилъ. — Я хотелъ дать 25 р. и подлое сомненье лишило меня этаго удовольствiя. Письмо отъ Pegot-Ogier.

12 Августа. Въ 9-мъ,[337] горло лучше. Похозяйничалъ недурно, пересмотрелъ книги, почиталъ Bront?; Написалъ Ogier, Колбасину и Некрасову. Фортепьяно отнимаетъ время. Написалъ вечеромъ легко листочекъ казака. Былъ въ бане. Холодъ, дождь. — Надо усилiя теперь противъ праздности и противъ излишнего рвенiя. —

13 Августа. Съ подрядчикомъ утромъ, отправлялъ старосту. Ленюсь ужасно и впадаю въ старую колею. Ездилъ съ собаками, здоровье хорошо. Немного читалъ Bront?, написалъ письмо Тургеневу. Приступилъ къ отпуску съ выкупомъ дворовыхъ. —

14 Августа. Всталъ въ 9. Здоровье лучше. Дождь целый день. Отправилъ въ Тулу деньги Некр[асову] и въ Пирогово за деньгами. Чуть чуть пописалъ, игралъ, читалъ Bront?. Вечеръ И. И. мешалъ. Лень ужасная.

15 Августа. Целый день ничего. Читалъ Илiаду. Вотъ оно! Чудо! Написалъ Рябинину. Переделывать надо всю Кавк[азскую] повесть. Мужики мало идутъ на оброкъ, получилъ письмо отъ Зейде.

16 Августа. Утро В[асилiй] Дав[ыдкинъ]. Далъ ему 3 р. Илiада. Хорошо; но не больше. Пошелъ гулять вокругъ мельницы, думалъ о хозяйстве. К[нязь] Енгалычевъ. Хитрый, глупый, необразованный и добродушный. Поехалъ и затравилъ зайца. — Дома хозяйничалъ. Написалъ писуличку тет[иньке], прибавилъ жалованье старосте. — Похоть мучитъ меня, опять лень, тоска и грусть. Все кажется вздоръ. Идеалъ недостижимъ, ужъ я погубилъ себя. Работа, маленькая репутацiя, деньги. Къ чему? Матерьял[ьное] наслажденiе тоже къ чему. Скоро ночь вечная. Мне все кажется, что я скоро умру. Лень писать съ подробностями, хотелось бы все писать огненными чертами. Любовь. Думаю о такомъ романе. —

17 Августа. Только читалъ Илiаду и отрывками хозяйничалъ. Былъ на охоте и у Енгалычевыхъ. Грустно и мрачно въ этомъ доме, никакихъ воспоминанiй. Вернулся въ 1. Илiада заставляете меня совсемъ передумывать беглеца.

18 Августа. Всталъ поздно, здоровье совсемъ хорошо; но утромъ я разсердился, и бранился болваномъ. Беда! Не заметишь, какъ опять погибнешь. Читалъ Илiаду. Былъ Сережа, мы съ нимъ прiятно болтали. — Отъезжее поле совсемъ обдумалось, а Кавк[азской] я совсемъ недоволенъ. Не могу писать безъ мысли. А мысль, что добро — добро во всякой сфере, что теже страсти везде, что дикое состоянiе хорошо, — не достаточны. Еще хорошо бы, ежели бы я проникнулся последнимъ. — Одинъ выходъ. —

[19 августа. Ясная поляна — Пирогово.] 19 Августа. Въ 9 пришелъ староста. Просилъ тоже вольную, я обещалъ, напуталъ 50 дес. в поле. Вчера написалъ нежное письмо Толстой. Въ 11 выехалъ съ собаками, затравилъ однаго, прiехалъ въ Пирогово, тамъ гости, Ол[ьга], красныя губы, ясный голубой взглядъ изъ подлобья и горничная — тупая, молодая веселость. На жневьи [?]. Сережа вретъ, но хор[ошъ], М[аша] тяжела, тет[инька] прелесть, деятел[ьная], самоотв[ерженная] любовь. — Больной легъ спать. Все пилъ и елъ.

20 Августа. Болтовня съ Сережей, целый день шлянье, зачемъ то Проселковы. М[аша] тяжела, т[акъ?] планъ мой разлетелся. Увы, п. [?] опять. —

21 Августа. Совсемъ опять боленъ. Утромъ проводилъ Машу, почиталъ чуть чуть Илiаду, началъ писать 3[аписки] м[ужа] изъ дна. Ходилъ гулять съ детьми. Вообще целый день лучше, чемъ другiе дни.

22 Августа. Получилъ коректуры, переправилъ кое-какъ. Ужасно взбалмошно. Послалъ, пообедалъ, пошелъ гулять. Позанявшись утромъ, былъ свежъ и доволенъ. —

23 Августа. Ложусь рано, чувствую себя свежимъ. Ничего не делаю. Привезли лекарство. Собакъ я не куплю. Лука прiезжалъ, говоритъ, что мы все пропускаемся черезъ машину. — Здоровье опять хорошо. —

24 Августа. Немного попробовалъ пописать, но не то. Читалъ Гомера. Прелестно. Ездилъ на охоту, затравилъ однаго. Написалъ холодное письмо Машиньке. Здоровье хорошо.

[25 августа. Пирогово — Ясная поляна.] 25 Августа. Всталъ поздно, вчера объелся. Здор[овье] нех[орошо]. Читалъ восхит[ительную] Илiаду. Гефестъ и его работы. Сережа желченъ, оскорбилъ тет[иньку]. Я радуюсь, что понемногу вхожу въ роль примирителя. Дай Богъ мне силы самоотверженiя и деятельности, и я буду счастливъ. Поехалъ съ собаками въ Ясную. Затравилъ однаго, Зл[обный] въ одиночку. Коротенькое письмо отъ Турген[ева].

26 Августа. Здоровье такъ и сякъ. Съ утра хозяйство. Плохо во всехъ отношенiяхъ, а больше всего, что вновь втягиваетъ меня въ крепостную колею. Не хочется мучаться, чтобы заводить новое. Решилъ купить землю въ Бабурине. После обеда замолотье. Зябревъ отказался; читалъ Кольцова. Прелесть и сила необъятная. Далъ 5 вольныхъ. Что будетъ — Богъ знаетъ, a делать людямъ лучше, хотя и не пользуясь нисколько благодарностью, всё таки дело и въ душе что то остается. Завтра еду чемъ светъ. —

[27 августа. Пирогово.] 27 Августа. Выехалъ чемъ светъ. Затравилъ 2-хъ. Здоровье мучаетъ меня. Въ небе что-то. — Прiехалъ съ Д[ьяковымъ?] и Н[иколинькой], скучно, неловко. Съ С[ережей] хорошо. М[аши] нетъ. Ничего не писалъ и не читалъ. Помоги мне Богъ начать бол[ее] деятельную и самоотверженную жизнь. Самоотверженiе не въ томъ, что берите съ меня, что хотите, а трудись и думай и хитри, чтобы отдать себя. —

28 Августа. 29 летъ. Всталъ въ 7. Маш[инька] ездила въ Спасское. Это злило меня: въ одиночку. Свиделись мы съ ней таки холодновато. Права тетинька, что она не виновата во вкусе къ этой среде; но вкусъ есть къ этой отвратительной среде. —

Сережа уехалъ. Мы съ нимъ больше и больше сходимся. Главное, найти струнку, по которой играть на человеке, и свою струнку дать ему. Прiехали Спасскiя. Скучны! Дети милы! Тетинька прелесть. Все советы ея золото правды, подъ какой бы странной, пошлой формой не были. Только умей ихъ разобрать. — Морелька плоха. Читалъ 2-ю часть мертвыхъ душъ, аляповато. О[тъезжее] П[оле] надо одно писать. И тетиньку туды. Завтра еду къ Горчаковымъ.

[29 августа. По дороге из Пирогова в Верхоупье.] 29 Августа. Выехалъ въ 6. Затравилъ однаго, славно изъ подъ стада. Разсердился, не найдя тарантаса. Дочелъ невообразимо прелестной конецъ Илiады. Всё мысли о писаньи разбегаются, и Каз[акъ], и О[тъезжее] П[оле], и Ю[ность], и Люб[овь?]. Хочется последнее, вздоръ. На эти 3 есть серьезные матерьялы. Ложусь въ 9. Завтра въ Верхоупье, Ник. и къ Горчак[ову]. Читалъ Евангелiе, чего давно не делалъ. — После Илiады. Какъ могъ Гомеръ не знать, что добро — любовь! Откровенiе. Нетъ лучшаго объясненiя. Долго не могъ заснуть отъ того, что женщина не хозяйка, а служанка. Ник[олай] надоедалъ мне.

[30 августа. Верхоупье.] 30 Августа. Выехалъ въ 6. Целый день ездилъ и ничего не нашелъ. Въ Озеркахъ баринъ поитъ мужиковъ, въ 6 прiехалъ къ Горчако[ву]. — Бедность. В[асилiй] Горч[аковъ] скучный дуракъ, но добрый малый и будетъ Хозяинъ. Меньшая 20-ти лет[няя] развитая барышня, сестра, до слезъ жалка въ деревне. Заснулъ въ И, не читавъ и не писавъ ничего. —

[31 августа. Пирогово.] 31 Августа. Решилъ ехать съ В[асилiемъ] въ Пирогово, но, шутя, поехалъ на охоту и затравилъ 2-хъ лисицъ и 2-хъ зайцовъ. Упустилъ матерую лисицу отъ того, что полетелъ съ лошади. Пообедалъ, прiехали въ Пирогово въ 11. — Они ужинали. Тург[еневъ] еще тутъ.

1 Сентября. — Всталъ въ 9, разломанъ и горло болитъ. Читалъ Козлова и «думы» хорошо. Удаль форсирована, вотъ его большой недостатокъ. Целый день шлялся съ детьми и ничего не делалъ. Ездила Маш[инька] на балъ къ своимъ мужикамъ, и я поехалъ съ детьми. Стыдно, больно. —

2 Сентября. Всталъ рано, попробовалъ писать, нейдетъ Казакъ. Читалъ глупой франц[узскiй] романъ. Ездилъ верхомъ после обеда. Здоровъ совсемъ. М[ашинька] эгоистическая натура и избалованная, и ограниченная. Написалъ братьямъ.

[3 сентября. Ясная поляна.] 3 Сентября. Написалъ Вал[ерьяну] и въ Женеву. Была п. Поехалъ въ Ясную, ничего не нашелъ. Прода[жа] начинается леса. Денегъ нетъ. Прошла молодость! Это я говорю съ хорошей стороны. Я спокоенъ, ничего не хочу. Даже пишу съ спокойствiемъ. Только теперь я понялъ, что не жизнь вокругъ себя надо устроить симетрично, какъ хочется, а самаго надо разломать, разгибчить, чтобъ подходить подъ всякую жизнь. —

4 Сентября. Всталъ рано, несовсемъ здоровъ желудкомъ, но чрезвычайно свежъ. Ужасы въ суде, у Станов[ого] и при покупке леса. Ездилъ въ лесъ и на траву. Отпустилъ Сашку, уговорился съ нимъ, съ Федоромъ. Звали Арсеньевы. Поехалъ къ Гимбутамъ. Сестра апетитная. У Арсеньевыхъ все по старому, хоть сначала начинай. Она добра, но пошлейшая девушка. —

5 Сентября. Съ утра рано, ходилъ по хозяйству. Въ риге мне было даже прiятно. Такъ я заскорузлеваю. Смотрелъ A. Ездилъ въ участокъ.[338] Въ голову сзади бьетъ. Женщ[ина] необходима. И сплю тревожно. Поехалъ въ Бабурино. Балъ.

Марсошниковъ, бывшiй comme if faut, слабый, должно быть добрый, но подлости безграничной. Зять поправляетъ и глазенки блестятъ любостяжанiемъ. Вонючая его жена, съ чудесной улыбкой. После торжественнаго обеда я затеялъ жмурки, и все вспотели и развеселились. Прiехалъ поздно.

6 Сентября. Опять хозяйство, кот[орое] сильно втянуло меня. — Поехалъ съ собаками и ничего не нашелъ, да и скучно. — Одинъ обедалъ, попробовалъ читать Gacfl?nder, скверно, и mal fait[339] и безталанно. О своемъ писанье решилъ, что мой главный порокъ — робость. Надо дерзать. Вечеромъ написалъ 2 листочка погибшаго. Спалъ нехорошо, сладостр[астное] волнен[iе].

7 Сентября. Всталъ въ 6. На гумно. Немного пописалъ Погибшаго. После обеда поехалъ съ собаками, постыдно протравилъ однаго. Распорядился на Грецовке. — Вечеромъ прiехалъ Брандъ и до болезни надоелъ мне.

8 Сентября. Воскресенье. Послалъ по мужикамъ. Юхванъ 55 летъ. Все[340] испуганно на меня смотрели, а добрые. Макарыче[въ] разсказывалъ про воровство и клятвопреступленiе брата. Обедалъ одинъ. Поехалъ верхомъ. Гимбудтъ мошенничаетъ. Пописалъ немного и хотелось писать. Послалъ ответъ Колбасину. Читалъ полученныя письма Гоголя. Онъ просто былъ дрянь человекъ. Ужасная дрянь.

9 Сентября. Только успелъ кое-чемъ распорядиться, поехалъ въ Тулу. Заехалъ къ Гимбуту. Онъ первой руки шельма. Въ Палате не такъ уродливо, какъ я воображалъ. И. И. считаетъ меня жалкимъ дурачкомъ. Поехалъ въ Троиц[кiя] б[ани] и теперь безпокоюсь. Заехалъ въ Суд[аково], какъ будто ничего не бывало, зовутъ каждый день, она ничего. Но это относительно. Не буду ездить. Прiехалъ поздно домой, съ головной болью. Ночью и мигрень, объелся и теперь. —

10 Сентября. Не прошла. — Хозяйство. Писалъ легко Поврежд[еннаго]. Покупка не ладится. — Пришелъ Гимбутъ. Несносенъ. —

[11 сентября. Пирогово.] 11 Сентября. Еще писалъ немного. Хозяйство, получилъ письма старыя отъ Некрасова, Боткина и Сережи. Жаль, что я не съ ними. Поехалъ въ Пирогово, разсердился на Николая. Ужъ это 2-ой разъ со мной случается. Надо бодрствовать. Вечеръ провелъ прiятно. —

[12 сентября. По дороге из Пирогова в Ефремов.] 12 Сентября.[341] Въ 9 вытащилъ детей гулять. Записалъ дневникъ и письмо Сер[еже]. Маш[инька] вышла, я былъ золъ на нее, а она добрее, лучше, Митинькиной мягкости. Ежели бы мне прiобрести на нее влiянiе. — Поехалъ въ тарантасе до Щелкуновки, оттуда верхомъ. Снегъ. Несмотря на то, два раза находило такое чувство радости, что благодарилъ Бога. Перемена хозяйств[а] состоитъ въ томъ, что крестьяне на оброке, и главныя статьи лесъ и луга для выкормки лошадей. —

[13 сентября. Ефремов.] 13 Сентября. Не нашелъ лисицъ въ Лопуховке, но затравилъ 3-хъ. Вечеромъ прiехалъ въ Ефр[емовъ], 10 р. за комнату. — Ничего не делалъ.

14 Сентября. Бросился покупать и, съ помощью барышника, накупилъ калечи. Нашлись Поликей и 3[оринъ?]. Покупалъ укрючныхъ. —

15 Сентября. Покупалъ дороже. Здоровъ, много интереснаго. Вечеромъ жиды! (Бросился писать и написалъ отличные 4 листика горячiе). — Выехалъ, самъ гналъ лошадей. Однодворцы. Лошади мучаютъ меня. Хотелось хозяйку р..

[16 сентября. Пирогово.] 16 Сентября. Поехалъ съ собаками, лошадь стала. Половину дороги доехалъ въ тарантасе. Въ Пир[огове] въ 9. Маш[инька] хороша. —

17 Сентября. Возился съ детьми, замолоты. Ничего не писалъ. Получилъ милейшее письмо отъ А. Толстой. Участокъ не купленъ, все не могу выбить изъ головы раскаянья въ покупке лошадей. Писать хотелось.

18 Сентября. Писалъ довольно много, но вся вещь плохая. Хочется свалить ее поскорее. —

[19 сентября. Ясная поляна.] 19. Поехалъ въ Ясную. Дела хорошо идутъ. Ничего не писалъ. Умираю отъ яр[енья?] — и на беду.

20 работала хорош[енькая] б[аба]. Ничего не делалъ, остановился на труд[номъ] месте, распорядился насчетъ Кл.

21 Сентября. Ожиданье, ничего не делалъ. Рано всталъ. Максимъ возился.

22 Сентября. Писалъ довольно; но решительно плохо. —

23 Сентября. Поехалъ на охоту, 6. Въ Судаково. Все меня считаютъ надменнымъ.

24 Сентября. Всталъ поздно. Злой. Якова бранилъ. Скверно! Чудная погода, пописалъ немного. Я распустился страшно во всехъ отношенiяхъ. Сколько нерешенныхъ вопросовъ. О тяглахъ: прибавлять или нетъ? и т. д. Поехалъ къ Гимбуту. Кокет[ничалъ] съ М. Н. Хмельниц[кiй] даровитой и умной болтунъ. Говорилъ о Приволжскомъ хозяйстве и крае. Пахнетъ Кольцовской поэзiей. — Дома Кл. до отвращенiя, матъ и каж[ется?] стар[ое?].

[28 сентября. Пирогово.] 25, 26, 27, 28 Сент. Хозяйничалъ не совсемъ акуратно, понемногу[342] писалъ, тоже нехорошо. Поехалъ въ Пирогово. Съ М[ашинькой] всё холодно. Дети чудо, исключая Ник[олая]. Скверная рожа! Въ это время были Гимб[уты]. М. Н. апетитна.

29 Сент. Въ Пирогове праздно. — Вергани тамъ. Я ей начинаю быть противенъ и, кажется, она махнула на меня рукой.

[30 сентября. По дороге из Пирогова в Моховое.] 30 С. Рано поехалъ къ Майеру. До Серг[iевскаго] верхомъ. Ничего не нашелъ, скучно. До Черни. —

[1 октября. Моховое.] 1-е Октября. Поехалъ въ Моховое. Встречалъ ярморочныхъ. Майеръ. Ужасно гордъ спокойно; но вместе съ темъ не чистъ самъ съ собою. —

[2 октября. По дороге из Мохового в Пирогово]. 2-е Октября. Майеръ жестокъ, но не виноватъ, озлобленъ. Онъ поетъ, читалъ со слезами псаломъ Давида. Ясная, просторная голова. Я выехалъ, ночевалъ въ В[оинскихъ] дв[орахъ].

[3 октября. Пирогово.] 3 окт. Въ 4 часа выехалъ отъ Сергiевскаго полями. Въ Пирогове княжны Горч[аковы]. Елена славная девушка. Усталъ ужасно.

[4 октября. Ясная поляна.] 4 Окт. Проспалъ до 10. Вергани злится. Маш[инька] упрямится. Не сваришь съ ней каши. Поехали въ Ясную. Украли лошадь, Федоръ и Сашка пьяны. Я ихъ прогналъ.

5 Октября. Хозяйничалъ, рабочихъ нетъ. Расходовъ бездна, нашло унынiе было. Ездилъ верхомъ, пописалъ вечеромъ. Ждалъ б[абы], нетъ.

6 Октября. Съ утра садилъ деревья и целый день. Вечеромъ кое что переправилъ. И обдумалъ окончательную отделку Погибшаго. Опять ходилъ съ пересохшимъ ртомъ по пр[оспекту].

7 Октября. Съ утра и до вечера занимался садкой. Ничего не писалъ. Походилъ немного, тщет[но], рано ложусь.

[11 октября.] 8, 9, 10, 11[343] Октября. Былъ въ Ясномъ хозяйничалъ довольно успешно, изредка писалъ. Тщетно хлопоталъ н[асчетъ?] к[лячъ?] — Былъ въ Туле. Занялъ 1500 у Капылова.[344] Необдуманно много далъ процентовъ. Былъ у Казарин[ова]. Обругалъ Елагина, скверно. Изредка писалъ. Меня обругали П[етербургскiя] В[едомости].

[12 октября. Ясная поляна — Пирогово.] 12 Октября. Сталъ рубить лесъ. Поехалъ въ Пирогово, затр[авилъ] 2-хъ. Прiехалъ злой, но оборкался съ Маш[енькой]. Она покорнее. Нездоровится.

13 Октября. Целый день не выходилъ изъ дома, болтали. Была. Кл. Ничего.

[14 октября. Пирогово. — Ясная поляна.] 14 Октября. Поехалъ назадъ въ Ясную и М[ашинька]. Рабо[тники] не живутъ. Разстроился сначала.

15 Октября. Поехалъ къ Арс[еньевымъ] охотой. Они зачемъ-то звали, но не вышло. Съ ними въ Ясную. Скучно. —

16 Октября. Проснулся поздно. Хозяйничалъ, пойдетъ со временемъ. Выехали въ 4. —

[17 октября. Москва.] 17 Октября. По[е]хали. Болтали, мне было трогательно. Прiехали въ 8. —

18 Октября. Поехалъ къ Осиповск[ому]. Возвращаясь, разчувствовался. Искалъ квартиры, Немку, обедалъ у Яковлев[ой]. Тет[инька], говоря про себя: J’ai voulu me sacrifier[345]... и слезы. Вечеромъ заезжалъ Ог[аревъ?] и съ тетинькой ездили на квартиры. Въ клубе, я еще немного чурбанъ, около кот[ораго] бурлитъ.

19 Октября. Хлопоталъ утро. Обедалъ въ клубе, скучно, да и нездоровится. Вечеръ у Аксаковыхъ. Отвратительная литературная подкладка.

20 Октября. Пришелъ Фетъ, добродушный. Перенятая литераторская вычурность. Сух[отинъ], Ряб[ининъ], Аксак[овъ], Мак[аровъ]. Обедалъ одинъ съ М[акаровымъ?]. Утро б[ылъ] у Перф[ильевыхъ]. В[аринька] не понравилась, вечеръ былъ у Сушк[овой] и у Сух[аревой] Башни. Ни та, ни другая мне не нравятся. И Вал[ерiю] виделъ. Только скучно. —

21 Окт. Утро решилъ о квартире, ходилъ, обедалъ у Фета. И онъ самолюбивъ и беденъ. Съ нимъ у Аксак[овыхъ]. Въ театръ къ Арс[еньевымъ]. — Вчера былъ у Берса. Люб[очка] ужасна, плешива и слаба. Со всехъ сторонъ несчастья. И Боже, какъ я старъ. — Все мне скучно, ничто не противно, даже самъ себе ничего, но ко всему холоденъ. Ничего не желаю, а готовъ тянуть, сколько могу, нерадостную лямку жизни. Только зачемъ, не знаю. — Не то странно, что Богъ велитъ, чтобы кусокъ хлеба былъ тело Его сына, страннее въ 100 000 разъ то, что мы живемъ, зачемъ — сами не знаемъ, что любимъ добро и ни надъ чемъ не написано, то добро, то худо.

На стар[омъ] Кон[номъ] д. Вид. [?].[346]

[22 октября. Петербург.] 22 Октября. Поехалъ въ Петербу[ргъ], чуть не опоздалъ. Арсеньевы и Талызинъ тамъ. Не очень онъ мне нравится. Утро къ Министру, виделъ Зеленаго и почему то смутился. Къ Некрасову, тяжелъ. Къ Анненкову, милъ. Обедалъ въ клубе съ Ковал[евскимъ], вечеромъ у Толстыхъ. Прелесть А[лександринъ], отрада, утешенье. И не видалъ я ни одной женщины, доходящей ей до колена. А[лександра] П[етровна] вечеромъ; поздно, у ней морщинки.

23 Октября. Опять Зеленый. Дело туго идетъ. Утро у А[лександринъ]. Обедалъу Некрасова — мрачно,[347] вечеръ, кажется, у Арс[еньевыхъ] и Дружинина.

24 Октября. Опоздалъ къ Минаеву, утро у Шевич[ъ], у Некрасова обедалъ, у Арсеньев[ыхъ] и съ ними въ театре — наслаждался miserere Троватора. Утромъ А[лександра] П[етровна].

25 Октября. У Блудовой утромъ. Обедалъ у Толстыхъ и вечеръ у Салтыкова.

26 Окт.[348] Не засталъ Мин[аева]. Обедалъ у Некр[асова]. Ничего. Вечеръ у Шевичъ съ Козловой. Тупоумны. А[лександра] П[етровна], ночь. —

27 Октября. День забылъ.

28 Октября. Забылъ.

29 Октября. Засталъ Министра. Плохо успелъ поговорить о деле. Обедалъ у Шостакъ. Исторiя Перов[скаго]. Прелесть А[лександринъ]. У нихъ вечеръ. —

[30 октября. Москва.] 30 Октября. Поговорилъ съ Колбасинымъ и поехалъ. Смерть Пазухина невозможная мерзость. Юшковъ. Деспотъ и дуракъ. Долгоруковъ, стареющiй светскiй человекъ и бедняжка Мещерской изъ Парижа на Кавказъ. Известiе о свадьбе Орлова съ Тр[убецкой] возбудило во мне грусть и зависть. Прiехалъ усталый и съ жестокимъ насморкомъ и грипомъ. Маш[инька] все разсказывала про себя, про меня не спросила слова.[349] И приласкала меня. Ничего. Спалъ днемъ. Прочелъ книгу Н. С. Толстого. Славно. И Севаст[ополь] Ершова хорошо. Хочу сидеть дома и писать. Петербургъ сначала огорчилъ, а потомъ совсемъ оправилъ меня. Репутацiя моя пала, или чуть скрыпитъ. И я внутренно сильно огорчился; но теперь я спокойнее, я знаю, что у меня есть, что? сказать и силы сказать сильно; а тамъ, что хочетъ, говори публика.[350] Но надо работать добросовестно положить все свои силы, тогда пусть плюетъ на олтарь. —

1 Ноября. Кошемары битыя всю ночь. Началъ писать — нейдетъ. Пошелъ ходить, прочелъ Nord. Обедалъ дома хорошо. Опя[ть] пробовалъ писать К[азаковъ], чуть чуть написалъ. Дуракъ, поехалъ въ клубъ, где прочли о искустве въ Америке. Лучше бы къ Сушк[овымъ].[351]

2 Ноября. Утро ничего. Обедалъ дома. Вечеромъ у Сушковыхъ прiятно. К[нязь] Вяз[емскiй] швахъ! Въ клубъ. Наши прiехали.

3 ноября. Утро покупки. М[ашинька] оставила. Обедъ съ Розовой. Вечеромъ у Паниныхъ. Когда я перестану спорить съ умными?

4 Ноября. Покупки. Дети. Въ клубе.

5 Ноября. Поехали съ М[ашинькой] въ городъ. Сережа прiехалъ. Н[иколай] свихнулъ ногу. Вечеръ въ клубе. Надоело. —

6 Ноября. Всталъ въ 11. Болтовня съ С[ережей]. Въ 1/2 ч. пошелъ ходить, къ С[ергею] Горчак[ову] (не за сталъ). Къ Л[изавете] Дьяковой, съ ней неловко, къ Сухотину. А[лександринъ] прелесть. Положительно, женщина, более всехъ другихъ прельщающая меня. Говорилъ съ ней о женитьбе. Зачемъ я не сказалъ ей всё. Дома прiятно. Вечеромъ поехали съ М[ашинькой] къ Перфильевымъ. Добрые и весьма честные люди; по своему. Дома Сер[ежа] скакалъ къ цыган[амъ] и въ карты. Справедливо названъ Сергеусомъ. Легъ раньше.[352] Какъ-то старо и грустно. Вчера виделъ Новикова, нынче Орлова. Везде постыдныя воспоминанiя. Время писать Юность.

7 Ноября. Ничего не могъ писать, отъ С[ережи] пошелъ въ Советъ, прочелъ Nord. Къ Арсеньевымъ, не засталъ. Дома обедалъ съ т[етушкой] Полиной. Вечеромъ читалъ Донкихота и ездилъ въ баню. —

8 Ноября. Всталъ раньше, написалъ письмо Вал[ерiи]. Прiятно сказалъ себе, что это хорошо. Поехалъ на гимнастику съ С[ережей], онъ остается. — Обедали одни, немного почитали. Т[етушка] собралась въ театръ. Женихъ изъ нож[овой] л[инiи], ловкая пьеса. Сад[овскiй] прекрасенъ, ежели бы не самоуверенная небрежность. Поехалъ къ Сухотинымъ. Со всеми неловко, исключая съ А[лександрой] А[лексеевной]. Отличная. Вернулся во 2-мъ.

9 Ноября. Чуть чуть пописалъ. Пошелъ ходить, театръ, Шиповы, сыръ. Обедалъ безъ С[ережи]. Въ театръ. А[лександринъ] прекрасна была, но я сталъ холодней. Къ Шиповымъ. А[нна] Е[вграфовна] мила. Дома все веселы. Руки, ноги болятъ.

10 Ноября.[353] Ездилъ къ Фету, обедала Сафонова. По случаю ее печальный разговоръ съ М[ашинькой], чах[нетъ?], сожаленiе о честности. —

11 Ноября. Пошелъ въ Советъ, къ Остр[овскому]. Онъ холоденъ. Гимнастика. Фетъ обедалъ. Прочелъ А[нтонiя] и К[леопатру] и разговоромъ разжегъ меня къ искуству. Надо начать драмой въ казаке. — Не могу спать. —

12 Ноября. Всталъ поздно, пошелъ ходить и за шубой, скучно. Опоздалъ къ Шиповымъ, тамъ M-me Ментъ. Мне было хорошо.[354] Дома путаница. Въ театръ съ детьми. Они заснули. На балъ къ Бобринскимъ, танцовалъ съ Бобр[инской], съ Тютч[евой], съ Алсуфьевой, съ Ермол[овой],[355] съ Алсуфьевой. Ничего. Б. — Часы потерялъ.

13 Ноября. Утромъ писалъ немного. Гимнастика. Дома обедалъ. У Фета вечеръ очень прiятно. —

14 Ноября. Эврика! для казаковъ — обоихъ убили. Ходилъ за шубой и къ Бобринскому. — Дома обедалъ. Лежалъ у Ник[олиньки] въ постели. Онъ давалъ лакомиться. Вечеръ Сух[отинъ] и Д[ьяковъ], врали мы съ ними.

15 Ноября. Утро гимнастика, плохо. Дома и вечеръ у Сушковыхъ. Невесело. Розена обругалъ. Ужасно съ Т[ютчевой?], Растоп[чиной] и Ментъ.

16 Ноября. Писалъ немного. Театръ. А[лександринъ?] Д[ьякова?] не делаетъ больше впечатленiя. М[ашинька] упрекала меня.

17 Ноября. Ездилъ съ Сережей, дома обедалъ. Вечеръ у Аксак[овыхъ], гордость страш[ная]. Спорилъ о Гоголе напрасно.

18 Н. Писалъ. Гимнастика. С[ережа] уехалъ, жалко. Въ клубе былъ[356] и проигралъ 10 р.

19 Ноября. Писалъ. Вечеръ у Дьяк[овыхъ]. Л[изавета] очень хороша. Глаза.

20 Н. Пишу, поправляю. Гимнастика. Целый день дома. Пропустилъ Львовыхъ.

21 Ноября. Въ 8 часовъ на жел[езную] дор[огу]. Алек[сандринъ] Толстая. Мало тронула меня. Съ ней у Кротк[овыхъ], мигрень. А[лександринъ] Т[олстая] у насъ. М[ашинька] нехороша была съ ней. Голова ужасно болитъ.

22 Ноября. Писалъ. Гимнастика. Я нездоровъ не обедалъ. Писалъ вечеръ.

23 Ноября. Писалъ утро. Съ тетинькой прiятно говорили у меня. Вечеромъ писалъ и поехалъ къ Аксаков[ымъ]. Кажется, понравилось старику.

24 Ноября. Писалъ Погиб[шаго]. Былъ у Тютчев[а?]. Ужасно неловко почему то. Славный обедъ дома.[357] Дописалъ сонъ недурно. У Паниныхъ Ухт[омскiй] ведетъ балъ, мало народа. Всё прiятные люди. Скучно. В[аринька?] П[ерфильева?] нехороша. Ливенъ недурна. Кир[еева] не веритъ съ радостью въ Х[риста?]. Ей 17 летъ.

25 Ноября. Всталъ рано, пересматривалъ Погибш[аго]. Гимнастика немного подвигается. После обеда еще пересматривалъ и кончилъ. Вся вторая половина слаба. —

26 Ноября. Отослалъ съ утра. Поехалъ къ т[етушке] Пол[ине], къ Аксак[овымъ] и у нихъ обедалъ. Очень милы они были. Вечеръ у Дьяков[ыхъ]. А[лександринъ] О[боленская] была весела и прелестна. Я подметилъ чудный взглядъ съ сестрой, когда я селъ ужинать съ Сонькой. — Зачемъ то затащилъ къ себе Сухот[ина] А[лександра].

27 Ноября. Читалъ М[ертвое] О[зеро], дрянь. Заехалъ Фетъ. Гимнастика — весело. Обедалъ съ Ф[етомъ] и горячо спорилъ съ М[ашинькой] о томъ, о чемъ не нужно было спорить. Къ Фету и Сухотинымъ. Я былъ въ тихомъ просторномъ духе. А[лександринъ] О[боленская] танцовала Lancier, загнула головку на бокъ и прошла, что за пр[елесть]! Опять забралъ Сух[отина], но ему ужъ надоело. Очень недоволенъ я теперь Погибшимъ; но не поеду въ Петерб[ургъ], подожду коректуръ.

28 Ноября. Не помню утро. У Киреевой. Обедалъ дома. Вечеръ у Сушковыхъ, прiятно въ кабинете — Раевской интересенъ. — Стихи Тютчева плохи. Известiе о циркуляре — вчера. Въ клубе, глупо спорилъ въ умной комнате. —

29 Ноября. Гимнастика. Маша лучше. — Вечеръ у Сухотиныхъ. — Ужасно прiятно. Я сталъ выше и она прелестно-робка. Сухотина правдива, проста, мила. А[лександринъ] чудо! Съ Сухотинымъ дома ужиналъ.

30 Ноября. Послалъ телеграфъ. Скучной болтунъ Н. С. Толстой. Гулялъ къ Аксак[овымъ]. Вечеръ дома, написалъ письма П. Ож[ье], Колб[асину], Старосте, В. Перфильеву и Григор[?овичу?]. Погиб[шiй] будетъ въ Генваре.

1 Декабря. Въ 1 поехали съ М[ашинькой] въ концертъ. Впечатленiе слабо. Кир[еева], С[ухотина], Обо[ленская], Щерб[атова] хорошенькая. Н. С. Толстой обедалъ и сначала хорошо, а потомъ убилъ скукой. Вечеръ у Дьяк[овыхъ]. — Чудныя сестры. А[лександринъ] держитъ меня на ниточке и я благодаренъ ей за то. Однако по вечерамъ я страст[но] влюб[ленъ] въ нее, и возвращаюсь домой полонъ чемъ-то — счастьемъ или грустью — не знаю. —

2 Декабря. Немного пописалъ. Гим[настика]. Обедалъ дома. Сухотинъ А[лександръ]. Вечеръ у Шаховскихъ. Глупо, скучно; дурны. Простодушно плясалъ — одна Ливенъ.

3 Декабря. Немного писалъ. Обедалъ у Фета. Все что-то не то. Ант[онiй] и Клеоп[атра]. Переводъ дуренъ. Театръ, все время съ А[лександринъ]. Къ нимъ чай пить, говорилъ ей о моемъ тумане. Она любитъ мой туманъ. Пренiя съ Мих[аиломъ] Мих[айловичемъ] о соцiализме.

4 Декабря. Съ детьми въ зверинецъ. Гимнастика. Первый разъ порядочно. Обедъ у Сухот[иныхъ]. Она съ безпокойствомъ ощупыв[ала] меня. Всетаки я люблю и глупъ съ ней. Вечеръ у Перф[ильевыхъ], какъ будто я озадачилъ ихъ. У Сушк[овыхъ], Тютч[ева] мила и хочетъ быть так[ою] со мной. Я меньше злословлю. — Клубъ. Щербат[овъ]. Бобринск[ой]. Цыгане. Ю[рiй] Оболенской. Скучно и даже не гадко. Братья прiехали. Заснулъ въ 6-мъ часу.

5 Декабря. Проснулся въ 1, походилъ, у Берса. Дома обедалъ, не въ духе, голова болитъ. Съ Маш[инькой] къ Аксак[овымъ]. Они меня милостиво поучаютъ. И[ванъ] А[ксаковъ] надрачивается. Дома спорилъ съ братьями.

6 Декабря. Гимнастика плохо. — Писалъ немного. Театръ, пьеса мерзость. — Къ Сушков[ымъ]. Тют[чева], выговоръ за дiалектику. — Къ Рюминымъ — не то. Щерб[атова] не дурна очень.

7 Декабря. Прiехалъ Василiй. Визиты къ Рюмин[ымъ] и Шипову. Къ Потуловымъ. Надинство и мило и пошлостью отталкивающе. Дома Сухотинъ М[ихаилъ]. Павловъ умница. — Поехалъ въ Ясную.

[8 декабря. Тула.] 8 Декабря. Въ дороге. Въ 7 часовъ къ Казаринову. Къ Арсеньеву. Хомяковъ — сухъ. Къ Семякину. Арс[еньевъ] не глупъ и старателенъ. —

9 Декабря. Утромъ Арсеньевъ. Въ Ясной. Хозяйство скверно. Сходка хорошо.

[10 декабря. Москва.] 10 Декабря. Вернулся въ Москву.

[25 декабря.] 11, 12, 13.... до 26-го. Несколько баловъ невеселыхъ. Несколько надинскихъ вечеровъ прiятныхъ, но неясныхъ. Последнее время, скучныхъ. Переправка Музыканта. Напечатаю. 2 раза у цыганъ. —

26 Декабря. Въ 12 всталъ, хотелъ позаняться, какъ пришелъ Островской, потомъ Сергеусъ съ цыганами, широкiя натуры — ералашъ. — Потомъ Аксаковы. Толкъ объ обеде. Обедали дома, тетинька доказывала пользу пытки; оттого что детей перепугали. К[онстантинъ] Аксаковъ. Н[иколинька] былъ съ нимъ плохъ. У Сушковыхъ очень прiятно. —

27 Декабря. Утро визиты къ Гудов[ичу], Волкову и т. д. Обедъ дома. С[ережа] вдругъ напустился на меня, съ злобой. Непрiятно, но я спокоенъ. Вечеръ къ Пейкеръ. Провинцьялизмъ ужасный. Перемена выраженiй лица, святочная. Маскарадъ, скука безграничная. Прiятно побеседовали съ Н[иколинькой]? —

28 Декабря. Крюковъ и Бахметевъ. Визиты. Сухотина мила очень. Алсуфьевы много говорили обо мне. Досадно. Обедъ на кончике; речи пошлыя все, исключая Павловской. Аксаковъ К[онстантинъ] милъ и добръ очень. У Сушков[ыхъ] В. была очень мила, но ровна. Раевской былъ отвратителенъ. —

[31 декабря.] 29, 30, 31 Декабря[358] Балъ у Бобр[инскихъ], Тютч[ева] начинаетъ спокойно нравиться мне. Писалъ Николинькинъ сонъ. Никто не согласенъ, а я знаю, что хорошо.

Примечания

1 января. Стр. 108.

1354. 1083—4. получил сухое, но милое письмо от Тургенева. — Письмо Тургенева от 16/28 декабря. См. «Толстой и Тургенев. Переписка», изд. М. и С. Сабашниковых, М. 1928, стр. 27—29.

1355. 1084—5. письмо Вал[ерии], короткое и сухое, и Некрасову, — Письмо к В. В. Арсеньевой см. в т. 60. Письмо к Н. А. Некрасову не сохранилось.

1356. 1086. Перевел сказочку Андерсена. — Речь идет о сказке «Новая одежда короля». См. прим. 2715. Перевод Толстого неизвестен.

1357. 1087—8. От Некрасова получил письмо Б[откин], он лестно вспоминает обо мне. — Письмо И. А. Некрасова к В. П. Боткину неизвестно.

1358. 1089. пошел к О[льге] Т[ургеневой] — Ольге Александровне Тургеневой.

1359. 10811. в маскарад. — В этот день был традиционный маскарад в Большом театре в пользу инвалидов (см. «Петербургские ведомости» 1857, № 1).

2 января. Стр. 108.

1360. 10813. с Анненк[овым] — Павел Васильевич Анненков. О нем см. прим. 1104.

1361. 10813—14. к Друж[инину] и у него написали проэкт фонда. — А. В. Дружинин в это время обдумывал план основания Литературного фонда. В своем Дневнике 14 ноября 1856 г. он отмечает: «вчера я, Гончаров, Анненков, Лохвицкий и Кроль обедали у Кушелева. Говорили об его издании, а я высказал свою мысль о litеrаrу fund. Кто знает, может быть этой мысли еще суждена большая будущность («XXV лет. Сборник Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым», Спб. 1884, стр. 422).

Вскоре Дружинин начал пропагандировать это дело в печати. Его большая статья «Несколько предположений по устройству русского литературного фонда для пособия нуждающимся лицам ученого и литературного круга» была напечатана в «Библиотеке для чтения» 1857, № 11.

Устав Литературного фонда или «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым» был утвержден в 1859 г. Задача Литературного фонда по уставу его заключалась в помощи осиротевшим семьям литераторов и ученых и самим литераторам и ученым, которые «по преклонности лет или по каким-либо другим обстоятельствам» не могли содержать себя. Кроме того, в задачи Литературного фонда входило — помогать для получения высшего образования молодым литераторам. Средства Литературного фонда, по уставу его, составлялись из членских взносов и пожертвований, и кроме того — путем устройства спектаклей, концертов, чтений и изданий литературных или ученых трудов. Литературный фонд существовал до революции 1917 г.

1362. 10814—15. читал Бел[инского], — Из дальнейших записей 3 и 4 января видно, что Толстой читал статьи Белинского о Пушкине. Всего статей Белинского о Пушкине, написанных по поводу выхода в свет «посмертного» издания собрания сочинений Пушкина 1838—1841 гг. в одиннадцати томах, — одиннадцать («Отечественные записки» 1843 г., № 6 — статья первая, № 9 — вторая, № 10 — третья, № 12 — четвертая, 1844 г. № 2 — пятая, № 3 — шестая, № 5 — седьмая, № 12 — восьмая, 1845 г. № 3 — девятая, № 11 — десятая и 1846 г. № 10 — одиннадцатая). Первые три статьи заключают в себе обзор главных явлений литературы до Пушкина и только с четвертой начинается обзор творчества поэта. Толстой читал статьи Белинского по «Отечественным запискам», так как в это время собрания сочинений Белинского еще не было. Принялся за чтение этих статей Толстой под влиянием А. В. Дружинина, который еще 5 октября 1856 г. писал Толстому: «Спешите же ознакомиться с ходом журналистики, изучить теории Белинского» (письмо не опубликовано), а 26 декабря 1856 г. писал Тургеневу, что Толстой, «для того, чтоб понять всё наше литературное движение, собирается перечитать все статьи Белинского» («Тургенев и круг Современника», М. -Л. «Асаdеmiа», 1930, стр. 20). Об этом так писал Е. Я. Колбасин Тургеневу 15 января 1857 г.: „Кстати о Толстом. Перед ним лежат статьи Белинского о Пушкине. По поводу этого завязался между нами разговор и, боже! какая перемена. Самолюбивый и упрямый оригинал растаял, говоря о Белинском, торжественно сознался, что он армейский офицер, дикарь, что Вы задели его страшно своею, по его выражению, «непростительною для литератора громадностью сведений»“ (там же, стр. 315).

3 января. Стр. 108.

1363. 10818. статью о Пушкине, — См. предыдущую запись.

1364. 10818. к Блуд[овой]. — Антонина Дмитриевна Блудова. О ней см. прим. 588.

1365. 10818. Ш[евич] — Лидия Дмитриевна Шевич. О ней см. прим. 610.

1366. 10819. участие в театре. — Вероятно, участие в спектакле, устраивавшемся в пользу организуемого Литературного фонда. Об устройстве этого спектакля, в котором приняли бы участие писатели, писал 26 декабря 1856 г. Дружинин Тургеневу. См. «Тургенев и круг Современника», стр. 200—201.

1367. 10820. к Толстому. — Вероятно, Феофил Матвеевич Толстой, о котором см. прим. 1337.

1368. 10822. маскарад. — Вероятно, опять в Большом театре.

1369. 10823. Стал[ыпиным] — Аркадий Дмитриевич Столыпин.

1370. 10823. Стах[овичем] — Александр Александрович Стахович. О нем см. прим. 1312.

1371. 10826. А[лександра] Д[ьякова] — Кн. Александра Алексеевна Оболенская, рожд. Дьякова. О ней см. прим. 706.

4 января. Стр. 108109.

1372. 10829. Статья о Пушкинечудо. — Белинского. См. запись 2 января.

1373. 1092. в комнату Б[откина] — В. П. Боткин в этот приезд в Петербург жил у И. И. Панаева.

1374. 1092. написал письмо Тург[еневу], — Это письмо к Тургеневу неизвестно.

1375. 10956. Упиваюсь быстротой морального движения вперед и вперед. — Об этом писал В. П. Боткин 3—8 января 1857 г. Тургеневу: «Теперь наступил для него период Lеhrjаhrе, и он весь исполнен жажды знания и учения; ты удивился бы цепкости и твердости в этом уме, и сколько идеальности в душе его. Великий нравственный процесс происходит в нем, и он всё более и более возвращается к основным началам своей природы, которые в прошлом году так затемнены были разными житейскими дрязгами прежнего кружка и прежней колеи жизни» («В. П. Боткин и И. С. Тургенев», стр. 112).

О том же писал Дружинину 13/25 января, Тургенев: „По письмам его я вижу, что с ним совершаются те самые благодатные перемены — и я радуюсь тому, «как нянька старая»“. («Первое собрание писем Тургенева», Спб. 1884, стр. 44).

1376. 1096. У Писемского... его жена славная женщина должно быть. — Жена А. Ф. Писемского — Екатерина Павловна, рожд. Свиньина (ум. 17 мая 1891 г.), дочь известного писателя 1820-х гг. Павла Петровича Свиньина (1788—1839), по отзывам лиц, ее знавших, была прекраснейшая женщина, с необыкновенной кротостью сносившая довольно тяжелый характер своего мужа и близко к сердцу принимавшая его литературные дела.

5 января. Стр. 109.

1377. 1099—10. к Ф. Толстому, — Феофил Матвеевич Толстой. О нем см. прим. 1337.

1378. 10910. с Улыбышевым, — Александр Дмитриевич Улыбышев (р. 2 апреля 1794 г., ум. 29 января 1858 г.), до 16 лет воспитывался в Германии, в 1812—1830 гг. состоял на службе сначала по Министерству финансов, затем по Министерству иностранных дел, заведуя редакцией «Jоurnаl dе St. -Р?tеrsbоurg», занимаясь переводами с французского языка на русский и с русского на французский и помещая музыкальные рецензии. Выйдя в отставку, Улыбышев жил в своем нижегородском имении Лукине, изредка наезжая в Москву и Петербург. В 1843 г. он напечатал в Москве на французском языке биографию Моцарта (в трех частях), доставившую ему европейскую известность. Другим крупным сочинением по музыке Улыбышева была его книга о Бетховене, тоже написанная на французском языке («Вееthovеn, sеs сritiquеs et sеs glоssаtеurs», Lеiрzig, 1856). По мнению Н. Д. Кашкина последнее сочинение легло в основу общих воззрений Толстого на музыку. Улыбышевым высказано именно такое воззрение на Моцарта и Бетховена, какого держался всю жизнь Толстой (Н. Кашкин, «Л. Н. Толстой и его отношение к музыке» — «О Толстом. Воспоминания и характеристики представителей различных наций». Под ред. П. А. Сергеенко, т. I, изд. Саблина, М. 1911, стр. 108—109).

1379. 10911. Бозио. — Анджелина Бозио (р. 1830 г., ум. 13 апреля 1859 г.) — певица. Уроженка Турина, Бозио принадлежала к семье драматических актеров, музыкальное образование получила в Милане, а в июле 1846 г. дебютировала в опере Верди «I duе Fоsсаri» с выдающимся успехом. Выступала в Вероне, Копенгагене, Мадриде, Париже и Лондоне. В 1856 г. была приглашена в Петербург, где и пела до своей смерти с огромным успехом. Решительный фурор вызвала исполнением заглавной партии в только что тогда написанной «Травиате». Возвращаясь из Москвы, простудилась в вагоне и умерла в Петербурге.

1380. 10912. Писемского Барыня — «Старая барыня» — рассказ Писемского, впервые напечатанный в февральской книжке «Библиотеки для чтения», 1857 г. Очевидно, эту вещь Писемский читал у Толстого. Это было одно из многочисленных чтений Писемского. Дружинин писал Тургеневу 26 декабря 1856 г.: «Вчера на вечере читал он [Писемский] свою «Барыню» и читал удивительно» («Тургенев и круг Современника», стр. 201).

1381. 10914. Скрыпачь. — Георг Кизеветтер, родом из Ганновера, приехал в Петербург в 1848 г. и поступил скрипачем в петербургские театры. В 1858 г. Кизеветтер вышел в отставку.

История жизни Кизеветтера, рассказанная им Толстому, послужила сюжетом для рассказа Толстого «Альберт». Об этом см. статью В. Срезневского «Георг Кизеветтер, скрипач петербургских театров» («Толстой. 1850—1860». Л. 1927, стр. 42—72).

6 января. Стр. 109.

1382. 10916. Баку[нин], — Алексей Александрович Бакунин. О нем см. прим. 1193.

1383. 10916—17. Колб[асиным], — Дмитрий Яковлевич Колбасин. О нем см. прим. 678.

1384. 10917. Известие о освобождении крестьян. — Вероятно, разумеются слухи в связи с учрежденным 3 января «Негласным комитетом» по крестьянскому вопросу.

1385. 10918. Пошел к Тургеневым, О[льги] не видал, — Ольга Александровна Тургенева.

1386. 10918. старичок — Александр Михайлович Тургенев.

1387. 10921. А[лександра] П[етровна], — См. прим. 1147.

1388. 1092122. У Щербатова — Кн. Григорий Александрович Щербатов. О нем см. прим. 1214.

1389. 10922. дуре Вяз[емской]. — Вероятно, кн. Вера Федоровна Вяземская, рожд. кж. Гагарина (р. 6 сентября 1790 г., ум. 6 июля 1886 г.), жена кн. Петра Андреевича Вяземского.

1390. 10923. Сухомлинов — Вероятно, Михаил Иванович Сухомлинов (1828—1901), академик. Сын профессора Харьковского университета, Сухомлинов в 1848 г. окончил историко-философский факультет Харьковского университета, в 1852 г. — адъюнкт по кафедре русской словесности в Петербургском университете, в 1860 г. экстраординарный, а в 1864 г. ординарный профессор этого университета. В 1856 г. защитил диссертацию «О летописи, как памятнике литературном». Был весьма популярен среди студентов, в 1856 г. избравших его редактором научного «Сборника», издававшегося студентами Петербургского университета. В этом же году давал уроки русского языка во 2 кадетском корпусе. С 1872 г. — экстраординарный, а с 1876 г. ординарный академик по Отделу русского языка и. словесности Академии наук.

7 января. Стр. 109.

1391. 10925—26. ничего не писал, хотя и намеревался, — Может быть речь идет о писании истории Кизеветтера, будущего «Альберта».

1392. 10928. Толки об указе вздор. — См. прим. 1384.

1393. 10930—31. История Кизиветера подмывает меня. — О Георге Кизеветтере см. прим. 1381.

8 января. Стр. 109110.

1394. 10935. к Албрехту — Или Карл Францович Альбрехт, или сын его Константин Карлович.

Карл Францович (1807—1863) — капельмейстер и композитор. В 1838 г. был приглашен в Петербург дирижером оркестра драматического театра. В 1840—1850 гг. К. Ф. Альбрехт был капельмейстером русской оперы и дирижировал большинством концертов того времени.

Константин Карлович (1836—1893) — виолончелист и композитор. В 1854 г. поступил виолончелистом в оркестр Московской русской оперы. Он был помощником Н. Г. Рубинштейна в организации Московской консерватории, инспектором которой и преподавателем хорового пения оставался до 1889 г.

1395. 1104. А[лександра] П[?етровна?]. — См. прим. 1147.

1396. 1105. Колбасин — Здесь, вероятно, речь идет о брате Д. Я. Колбасина — Елисее Яковлевиче Колбасине (р. 1831 г., ум. 28 сентября 1885 г.). Окончив в 1854 г. юридический факультет Петербургского университета, Е. Я. Колбасин занялся литературной деятельностью. Первые его литературные произведения, повести «Энтузиаст» и «Практический человек» появились в 1849 г. в одесских «Литературных очерках». С 1855 г. Е. Я. Колбасин сотрудничал в «Современнике» и «Библиотеке для чтения». Кроме беллетристических произведений, писал историко-литературные статьи. В старости написал воспоминания о Некрасове («Современник» 1911, № 8).

Е. Я. Колбасин, как и брат его, был в дружеских отношениях с И. С. Тургеневым, о чем свидетельствует их переписка (см. «Тургенев и круг Современника», М. «Асаdеmiа», 1930).

9 января. Стр. 110.

1397. 1106—7. начал писать с удовольствием. — Историю Кизеветтера, вылившуюся впоследствии в рассказ «Альберт».

1398. 1107. Ф. Толстой — Феофил Матвеевич Толстой. О нем см. прим. 1337.

1399. 1108. Галахов — Алексей Дмитриевич Галахов (1807—1892), автор известных учебных пособий по русской литературе. По окончании физико-математического факультета Московского университета в 1825 г., был преподавателем русского языка в московских казенных учебных заведениях и в аристократических домах. С 1827 г. занимался журналистикой, участвуя как в московских, так и в петербургских журналах. На этой почве Галахов познакомился с Белинским и Боткиным. В 1850 г. К. Д. Кавелин (тогда начальник учебного отделения при Штабе военноучебных заведений) предложил А. Д. Галахову составить программу преподавания русского языка и словесности в военных учебных заведениях. В ноябре 1856 г. Галахов переехал из Москвы в Петербург, получив место преподавателя русской словесности в Николаевской академии генерального штаба.

1400. 1109. Филипов — Тертий Иванович Филиппов (1825—1899) — государственный деятель и писатель. Окончив курс в Московском университете по историко-филологическому факультету, до 1856 г. состоял учителем русского языка в одной из московских гимназий. Позднее был чиновником особых поручений при Синоде, в 1864 г. перешел на службу в Государственный контроль. В 1878 г. — товарищ государственного контролера, а с 1889 г. — государственный контролер. В 1850-х гг. Филиппов был участником кружка «молодой редакции» «Москвитянина». Кроме «Москвитянина», Филиппов печатал свои статьи в «Русской беседе», в «Библиотеке для чтения», в «Журнале Министерства народного просвещения». Т. И. Филиппов был большим знатоком народных песен, являясь прекрасным их исполнителем. Как член Географического общества, был инициатором создания при Обществе особой песенной комиссии, которой исходатайствовал средства для экспедиции с целью собирания русских песен с напевами.

1401. 11010. А[лександра] П[?етровна?] — См. прим. 1147.

10 января. Стр. 110.

1402. 11012. получил паспорт и решился ехать. — Толстой получил паспорт для поездки за границу.

1403. 11013. Взял денег у Панаева. — За «Юность».

1404. 11013. Брем[ер], — См. прим. 1256.

1405. 11013. Трусон — Федор Иванович Трузсон. О нем см. прим. 672.

1406. 11014. Стал[ыпин]. — Аркадий Дмитриевич Столыпин.

1407. 11015. У Устиновых — О них см. прим. 1251.

1408. 11016. Морни. — Герцог Морни (1811—1865), побочный сын королевы Гортензии Голландской, жены Людовика Бонапарта, и ее шталмейстера гр. Флаго, один из главных деятелей переворота 2 декабря 1851 г. В 1856—1857 гг. французский посол в Петербурге, где женился на кж. Софье Сергеевне Трубецкой. В 1857—1865 гг. был президентом законодательного корпуса. Написал мемуары, выдержки из которых под заглавием «Unе аmbаssаdе еn Russiе еn 1856» изданы в 1891 г. (Спб).

1409. 11017—18. 3 брата Жемчуж[никовых] — Алексей, Лев и Владимир Михайловичи Жемчужниковы. О них см. прим. 1306.

1410. 11019. Горчак[ов] — Может быть кн. Александр Сергеевич Горчаков. О нем см. прим. 29.

11 января. Стр. 110.

1411. 11021. Опоздал на чугунку, — Толстой должен был уехать из Петербурга в Москву.

1412. 11022. Чернышевской, — Николай Гаврилович Чернышевский.

1413. 11023. Кавелин, — Константин Дмитриевич Кавелин. О нем см. прим. 592.

1414. 11025. Давыдов, у к[оторого] я взял 800 р. — Алексей Иванович Давыдов. О нем см. прим. 647. Деньги, вероятно, за проданные «Военные рассказы» и «Детство и Отрочество».

1415. 11025. Она не пришла — Вероятно, та «А. П.», о которой см. 6, 8 и 9 января 1857 г.

12 января. Стр. 110111.

1416. 11027—28. выехал в 9. — Из Петербурга в Москву.

1417. 11028. А[лександра] П[?етровна?] — См. прим. 1147.

1418. 11030—33. Три поэта... говорит что сгорел. — Эта запись использована Толстым для «Альберта».

1419. 11030—31. Жемчужников — Вероятно, Алексей Михайлович Жемчужников.

1420. 11034—37. Путешествие всё отрывочными предложениями... Что же останется? — Запись эта предназначалась для «Отъезжего поля», о котором см. прим. 966.

1421. 1119. Б[еглеца], — «Беглец», — одно из названий будущих «Казаков».

1422. 1119. П[ропащего], — Это первое упоминание о рассказе, названном впоследствии «Альберт». В записи 29 января 1857 г. название рассказа «Пропащий» написано полностью.

1423. 11110. Роман женщины, — От этого замысла ничего не сохранилось.

1424. 11112—14. Комедия. Практический человек, Жорж Зандовская женщина... безличия. — Эта запись относится к Комедии «Практический человек», о которой см. прим. 570. По весьма вероятному предположению В. Ф. Саводника, в лице «Жорж Зандовской женщины» Толстой намеревался вывести Авдотью Яковлевну Панаеву. См. т. 7.

1425. 11115—16. Николаевской мущинаофицер и женщина К. Н. А[лександрин] Оболенская. — Буквы «К. Н.» расшифровать не можем. О кн. Александре Алексеевне Оболенской см. прим. 706.

1426. 11118—25. Русской добросовестн[ый] художник... заплакал. При барышне. — Использовано Толстым в III гл. I ред. и в XI гл. III ред. «Альберта».

1427. 11125. Повесть Григор[овича] — Вероятно, «Столичные родственники», напечатанная в №№ 1 и 2 «Библиотеки для чтения» за 1857 г.

13 января. Стр. 111.

1428. 11126—27. к Маше. Она грустна, одинока. — Марья Николаевна Толстая. Д. Я. Колбасин 6 ноября 1856 г. писал Тургеневу: «Графиня, говорят, тает с каждым днем, как свечка. Теперь ее привезли в Москву лечить» («Тургенев и круг Современника», стр. 295). Е. Я. Колбасин писал 2 декабря 1856 г. Тургеневу: «Относительно самоеда-толстяка [Валерьяна Петровича Толстого] могу сообщить вам, что он давно в Москве. По словам Левушки — графиня в безнадежном положении: у ней, несчастной, кажется чахотка. Видно плохо, если эскимос решился при своей бережливости переехать в Москву» (там же, стр. 306).

1429. 11127—28. Полина тщеславная 60-ти лет[няя] девочка. — Тетка Толстого, Пелагея Ильинична Юшкова. О ней см. прим. 3.

1430. 11128. Поехал в клуб, — Английский клуб. См. прим. 1089.

1431. 11128. Спорил о Гран[овском] — Тимофей Николаевич Грановский (р. 9 марта 1813 г., ум. 4 октября 1855 г.) — профессор истории. Пробыв два года в московском пансионе Кистера, Т. Н. Грановский в 1831 г. определился на службу в департамент Министерства иностранных дел, но в том же году бросил службу и поступил на юридический факультет Петербургского университета. Окончив университет в 1835 г., Грановский занял место секретаря Гидрографического департамента. В 1837—1839 гг. он находился в заграничной командировке, для приготовления к профессуре по всеобщей истории. Осенью 1839 г. Грановский приехал в Москву и занял кафедру всеобщей истории, которую и занимал до конца своей жизни. Кроме университетских лекций, Грановский с большим успехом читал публичные лекции. В 1830—1840-х гг. Т. Н. Грановский возглавлял собой группу западников, заняв выдающееся положение среди профессоров Московского университета.

Статья В. В. Григорьева «Т. Н. Грановский до его профессорства в Москве», напечатанная в ноябрьской книжке «Русской беседы» за 1856 г., вызвала сильное негодование в литературном мире и произвела неприятное впечатление своим развязным тоном. М. Н. Лонгинов в своем письме к Тургеневу от 22 ноября 1856 г. так писал об этом: „В последней «Беседе» есть очень неловкая, неуместная статья: «Т. Н. Грановский до его профессорства». Уж одно то, что автор ее В. В. Григорьев (ориенталист), может дать понятие о ее тоне. Ты знаешь, как Грановский и Григорьев были в разных лагерях последние годы, хотя в университете и были приятелями. Теперь Григорьев хамским языком с халдейскими прибаутками рассказывает юность Грановского, выдает его юношеские тайны, печатает его стихи, которые покойный просил его всегда ему возвратить и т. п. Статья начинается тем, что Грановский был для иных кумиром и что это понятно, потому что у нас бывали «кумирчики и поплоше». Вообще же заметна цель уронить Грановского, как ученого, доказывая, что он до 23 лет ничем серьезным не занимался и не имел фундаментальной учености, предаваясь «эпикуреизму»“ («Сборник Пушкинского дома на 1923 год», ГИЗ, Пгр. 1922, стр. 161).

Толстой писал 20 января Боткину: «Статья Григорьева о Грановском занимает всех по московски, т. е. выходят на арену и сражаются. Я почему-то сломал несколько копий за Грановского и потому на меня кажется махнули рукой, как на испорченного Петербургским кружком» (см. т. 60).

1432. 11129. с Черкаским, — Кн. Владимир Александрович Черкасский (1824—1878) — политический деятель. По окончании в 1844 г. Московского университета, где занимался русской историей, В. А. Черкасский жил в своем имении в Тульской губ. и в Москве, где сблизился с кружком славянофилов. С 1856 г. Черкасский выступал в печати с рядом публицистических статей в «Русской беседе». Человек выдающегося ума и больших знаний, Черкасский славился, как оратор и, особенно, как умный, находчивый спорщик. Впоследствии он был одним из главных деятелей освобождения крестьян, на положении министра служил в Царстве Польском (1864—1866 гг.), был недолго московским городским головой и во время Русско-турецкой войны 1877—1878 гг. заведывал гражданской частью в Болгарии.

11 января. Стр. 111.

1433. 11130. Костинька — Константин Александрович Иславин. О нем см. прим. 698.

1434. 11130. У Перф[ильевых]. — В. С. и П. Ф. Перфильевы. О них см. прим. 8.

1435. 11131. у Аксакова. О нем см. прим. 612.

1436. 11131. у Яков[левой] — Прасковья Васильевна Яковлева, дальняя родственница Толстых, приятельница П. И. Юшковой. С. А. Толстая, познакомившаяся с ней в 1860-х гг., отзывалась о ней, как о ненатуральной, раскрашенной и нарядной женщине.

Толстой стариком вспоминал о ней: «У нас была дальняя родственница-старуха Яковлева. Она жила в Старо-Конюшенной, в собственном доме. Она была очень скупа, и когда ездила на лето в деревню, детей своих отправляла вперед с обозом. Раз, я еще был тогда совсем маленьким, эта Яковлева была у нас. Она сидела со старшими, а брат Николенька взял какую-то коробку, усадил в нее кукол и стал возить по комнатам. Когда он привез их в комнату, где сидела Яковлева, она спросила его: «Niсо1аs, что это у тебя такое?» А он ей ответил: «А это старуха Яковлева в деревню собирается, а дети едут с обозом...» (А. Б. Гольденвейзер, «Вблизи Толстого», М. 1922, т. I, стр. 113).

18 января. Стр. 112.

1437. 1123. Приехал Сережа. — С. Н. Толстой приехал, вероятно, из Пирогова.

1438. 1123—4. Сестра Б[улгакова] — Сестра Павла Александровича Булгакова (о котором см. прим. 549), Ольга Александровна (18141865). С 1831 г. она была замужем за кн. Александром Сергеевичем Долгоруковым (1809—1873), чиновником при Московском генерал-губернаторе. С. М. Загоскин характеризует Ольгу Александровну в 1850-х гг. как женщину миловидную, кокетливую, «первую московскую львицу высшего полета, обладавшую тонким умом и умевшую окружать себя людьми, много способствовавшими к упрочению ее собственного общественного положения» («Исторический вестник», 1900, № 4, стр. 62—63).

1439. 1124—5. У Сухотина пахнет моей одной истинной л[юбовью]. — Вероятно Сергей Михайлович Сухотин. О нем см. прим. 728. Толстой имеет в виду свое увлечение или Марьей Алексеевной Сухотиной, рожд. Дьяковой, или ее сестрой кн. Александрой Алексеевной Оболенской.

1440. 1125. В[алерьян?] — Валерьян Петрович Толстой. О нем см. прим. 5.

19 января. Стр. 112.

1441. 1127. К[остинька] — Константин Александрович Иславин.

1442. 1127. С[ережа] — С. Н. Толстой.

1443. 1128. Кель. — Яков Карлович Кель, молодой музыкант с большими дарованиями, живший у К. А. Булгакова.

1444. 1128. Пошли к Булгакову. — Константин Александрович Булгаков (1812—1862), старший сын Александра Яковлевича Булгакова и Натальи Васильевны, рожд. кж. Хованской. Учился в Московском благородном пансионе и в Школе гвардейских подпрапорщиков; служил в л. -гв. Московском полку.

«Костя Булгаков», как звали его всю жизнь, с отроческих лет отличавшийся необычайной живостью характера, совершенно неспособный ни к какому делу, с течением времени из остроумных шалостей и чудачеств создал себе профессию. Проделки Булгакова, в бытность его офицером, с в. к. Михаилом Павловичем, очень к нему благоволившим, создали «Косте» большую известность. Весельчак и кутила, хороший товарищ, Булгаков был чрезвычайно любим приятелями, к числу которых принадлежали М. И. Глинка, поэт Б. Алмазов, И. Ф. Горбунов. О тесной дружбе, существовавшей между Булгаковым и Глинкой, свидетельствуют письма последнего к нему (напечатаны в «Русском архиве», 1869). С большими музыкальными способностями, не зная нот, игравший на разных инструментах, Булгаков при всем своем диллетантизме музыку знал и понимал превосходно. С молодых лет пристрастившийся к вину, Булгаков во вторую половину жизни сделался настоящим алкоголиком. Задолго до смерти, не владея ногами, он жил в квартире отца (в здании почтамта), где занимал две огромных комнаты, загроможденных мебелью и инструментами, со стенами, увешанными портретами и рисунками. В этом «аtelier» Булгаков с великим радушием принимал по субботам друзей; собиравшихся музицировать и пить. «Субботники» эти пользовались большой известностью. По увольнении с должности московского почт-директора, А. Я.

Булгаков с сыном принужден был покинуть насиженное место и поселиться в д. Гундиуса на Яузском бульваре близ Красных ворот. Здесь и был у Булгаковых Толстой, пришедший на «субботник». — О К. А. Булгакове см. в переписке братьев А. Я. и К. Я. Булгаковых в «Русском архиве», 1900—1906 гг.; заметку К. А. в «Русском обозрении», 1894, № 3; «Русский архив» 1869, стр. 367; ibid. 1898, № 8, стр. 570—571; «Исторический вестник» 1900, № 2, стр. 519.

1445. 1129. Его отец — Александр Яковлевич Булгаков (1781—1863), внебрачный сын дипломата, бывшего послом в Константинополе (1743—1809) и гречанки (или турчанки), по первому мужу Имбер, по второму Шумлянской. В 1802—1809 гг. А. Я. Булгаков служил по дипломатической части в Неаполе и Вене; в 1832 г. был назначен московским почт-директором и оставался таковым до февраля 1856 г., когда был назначен сенатором московского департамента. Человек чрезвычайно общительный, он был известен всей аристократической Москве, которой умел услужить в качестве почт-директора. Будучи, по выражению П. И. Бартенева, «славным перлюстратором» проходивших через его руки писем, он знал подноготную всех и каждого. Был в приятельских отношениях с многими писателями. Его переписка с братом Константином Яковлевичем, бывшим в 1820—1835 гг. петербургским почт-директором, представляет собою ценнейшую хронику русской жизни.

1446. 1129. Шевалье — гостиница и ресторан в Газетном пер., против теперешнего Художественного театра.

1447. 11210. Сух[отин], — Сергей Михайлович Сухотин.

1448. 11210. Сер[ежа], — С. Н. Толстой.

1449. 11210. Кашкин — Николай Сергеевич Кашкин (1829—1914), старший сын декабриста, сосланного в Архангельск, помещика Калужской губ. Сергея Николаевича (1799—1868) и Екатерины Ивановны, рожд. Миллер (1806—1879). По окончании Александровского Лицея в 1847 г. служил в Министерстве иностранных дел, вошел в кружок петрашевцев, был арестован и приговорен к смертной казни, замененной ссылкой рядовым на Кавказ. Здесь летом 1853 г. в Железноводске Николай Сергеевич познакомился с Толстым, с которым сошелся на «ты». Выслужив участием в делах против горцев чин прапорщика, был помилован в январе 1856 г., а в декабре получил отпуск на четыре месяца, которые и провел в Москве, где снова встретился с Толстым. Стариком Н. С. Кашкин вспоминает об этом времени: «Я помню часто с Толстым бывали на балах. Ему очень нравилась баронесса Елизавета Ивановна Менгден, красивая, молодая, интересная женщина, а мне — Нелли Молчанова, рожд. кж. Волконская (дочь декабриста). Наши дамы уезжали с балов обычно до ужина, мы их провожали, а затем отправлялись ужинать к Дюссо. Это бывало часто. Толстой в «Декабристах» описывал именно тот кабинет у Дюссо, в котором мы любили ужинать» (H. Н. Кашкин, «Родословные разведки», т. 2. Спб. 1913, стр. 572—573).

1450. 11210. Муханов — Вероятно Николай Сергеевич Муханов (р. 27 февраля 1831 г., ум. 2 июля 1862 г.), сын Сергея Николаевича Муханова (1796—1858) и Минодоры Карловны, рожд. Сиверc (1812—1878). Николай Сергеевич Муханов был женат на Марье Николаевне Рюминой, о которой см. прим. 2414.

1451. 11210. Обол[енский]. — Вероятно, кн. Андрей Васильевич Оболенский. О нем см. прим. 709.

1452. 11211. заехал на бал. — У кого на балу был Толстой, неизвестно.

1453. 11213. Растопчина. — Гр. Евдокия Петровна Ростопчина (р. 23 декабря 1811 г., ум. 3 декабря 1858 г.) — поэтесса, дочь Петра Васильевича Сушкова и Дарьи Ивановны, рожд. Пашковой. Рано потеряв мать, E. П. Сушкова воспитывалась в семье деда со стороны матери. Ребенком она стала писать стихи. Кн. П. А. Вяземский, бывавший в доме Пашковых, одно из ее стихотворений поместил в 1831 г. в альманахе «Северные цветы».

В 1833 г. Сушкова вышла замуж за гр. Андрея Федоровича Ростопчина (р. 13 октября 1813 г., ум. 24 ноября 1892 г.), сына московского генерал-губернатора гр. Федора Васильевича Ростопчина. Вскоре после выхода замуж Е. П. Ростопчина стала помещать во всех крупных журналах свои стихотворения, выпустив в 1841 г. первый их сборник. Переехав в 1836 г. в Петербург, Ростопчины заняли здесь видное положение в обществе, благодаря своим связям и родству в высшем свете. На их званых обедах бывали Пушкин, Жуковский, Вяземский, Одоевский, Лермонтов, Тургенев, Плетнев, а позднее Островский, Погодин, Майков и др. Кроме литераторов, в доме Ростопчиных бывали часто артисты и среди них Щепкин и Самарин; устраивались музыкальные вечера с участием Глинки, Листа, Виардо и Рубини. В 1845 г. Ростопчины отправились за границу, где прожили больше двух лет. Из Италии Е. П. Ростопчина прислала в «Северную пчелу» аллегорическую балладу, написанную ею под впечатлением политического угнетения Польши. Баллада была напечатана, аллегория раскрыта, следствием чего было лишение доступа ко двору, и Ростопчины вынуждены были переселиться в 1849 г. на постоянное жительство в Москву. Здесь Е. П. Ростопчина написала ряд больших произведений, из них четыре романа и три драмы.

25 января. Стр. 112.

1454. 11214—15. Чтение у С. Т. Аксакова. Детство прелестно! — «Детство» Сергея Тимофеевича Аксакова — «Детские годы молодого Багрова», отрывок из книги «Детские годы Багрова внука», служащей продолжением «Семейной хроники»; напечатан в августовской книжке «Русской беседы» за 1857 г.

Толстой в письме к Боткину от 28—30 января писал об этой главе, что она показалась ему «лучше лучших мест Семейной хроники, нету в ней сосредоточивающей, молодой силы поэзии, но равномерно сладкая поэзия природы разлита по всему, вследствие чего может казаться иногда скучным, но за то необыкновенно успокоительно и поразительно ясностью, верностью и пропорциональностью отражения». См. т. 60.

1455. 11215. Бал у Нарышкиных, — Константин Павлович Нарышкин (1806—1880), гофмейстер. Был женат на Софье Петровне Ушаковой (1823—1877).

У них было два сына и дочь. Из сыновей — Павел Константинович, отставной поручик, был женат на Зинаиде Константиновне Губиной, и Дмитрий Константинович (р. 1853 г.), камергер, новоладожский предводитель дворянства в 1893 г., был женат на Елене Константиновне Толь (р. 1860). Единственная дочь К. П. Нарышкина, Марья Константиновна, с 1878 г. была замужем за кн. Платоном Сергеевичем Оболенским-Нелединским-Мелецким (р. 1850), с 1888 г. заведующим двором в. к. Владимира Александровича. Вторично Марья Константиновна вышла замуж за Александра Максимовича Рейтерна. К. П. и С. П. Нарышкины жили в собственном доме на Б. Никитской.

1456. 11216. Бал у Воейковых. — Вероятно у Петра Петровича Воейкова (1802—1871), в 1856—1862 гг. бывшего московским предводителем дворянства. П. П. Воейков был женат на Марье Степановне Стромиловой (ум. 1904 г.). У них были сын Алексей (1845—1896) и дочь Любовь (1844—1921), впоследствии вышедшая замуж за бар. Федора фон Вимпфена. П. П. и М. С. Воейковы жили в собственном доме в Успенском пер. на М. Дмитровке.

1457. 11216. Муромцова — Были Муромцевы, двоюродные сестры Е. И. Менгден (о ней см. ниже). В этой записи Толстой имеет в виду, вероятно, одну из двух дочерей Матвея Матвеевича Муромцева и Варвары Гавриловны Бибиковой. Одна из них Александра (1833—1897) была замужем за Матвеем Павловичем Бибиковым (1812—1856), сотрудником журнала «Атеней», другая за А. В. Новосильцевым (1822—1884), также сотрудником «Атенея».

1458. 11217—18. Остров[cкого] Дох[одное] Место лучшее его произведение — «Доходное место» Островского было напечатано в январской книжке «Русской беседы» за 1857 г. Об этой пьесе Толстой писал 28—30 января В. П. Боткину: «Комедия же Островского по моему есть лучшее его произведение, та же мрачная глубина, которая слышится в Банкруте [«Банкрот» первоначальное название комедии «Свои люди сочтемся»], после него в первый раз слышится тут в мире взяточников чиновников, который пытались выразить Сологубы, Щедрины и компания. Теперь же сказано последнее и настоящее слово. Так же как и в Банкруте слышится этот сильный протест против современного быта; и как там этот быт выразился в молодом прикащике, как в «Горе от ума» в Фамусове, так здесь в старом взяточнике, секретаре Юсове. — Это лицо восхитительно. Вся комедия чудо. Но... ежели бы автор жил не в кружке, а в Божьем мире, это могло бы быть chef d’oeuvre, а теперь есть тяжелые, грустные пятна. — Островский, не шутя, гениальный драматический писатель, но он не произведет ничего вполне гениального, потому что сознание своей гениальности у него перешло свои границы. Это сознание у него уже теперь не сила, двигающая его талант, а убеждение, оправдывающее каждое его движение». См. т. 60. В письме к Островскому от 30 января Толстой писал о «Доходном месте»: «Это огромная вещь по глубине, силе, верности современного значения и по безукоризненному лицу Юсова». См. там же.

1459. 11219. Менгден — Бар. Елизавета Ивановна Менгден (1822—1902), рожд. Бибикова, дочь Ивана Петровича Бибикова (1778—1856) и Софьи Гавриловны, рожд. тоже Бибиковой (1787—1856). Еливавета Ивановна первым браком была зa кн. Дмитрием Николаевичем Оболенским (р. 1820 г., ум. 3 мая 1844 г.). Овдовев в 1844 г., в 1849 г. вышла замуж зa бар. Владимира Михайловича Менгден (р. 1826 г., ум. 17 ноября 1910 г.). По окончании Училища правоведения бар. Менгден служил в Сенате, в 1851 г. вышел в отставку. В 1861 г. В. М. Менгден занял должность члена Тульской временной комиссии по крестьянским делам, в 1864—1866 гг. служил в Царстве Польском, с 1889 г. член государственного Совета.

Елизавета Ивановна Менгден очень нравилась Толстому, о чем говорят, кроме записей в Дневнике 28 января и 3 февраля, и слова Толстого в письме к Боткину от 10 февраля 1857 г.: «Л. М. Менгден вам нравится — я ужасно рад. Видно, мы не в одной поэзии сходимся во вкусах». См. т. 60. Елизавета Ивановна в течение всей своей жизни была близка с семьей Толстого.

Сын Елизаветы Ивановны от первого брака Д. Д. Оболенский в своих воспоминаниях говорит, что она в Москве принимала у себя цвет тогдашней интеллигенции и выдерживала иногда и нападки за прием у себя литераторов. Так, встретив выходившего из гостиной Е. И. Менгден В. П. Боткина, один великосветский господин спросил у нее: «Что вы у него чай покупаете?» на что Елизавета Ивановна отвечала: «Нет, подаю ему чай».

Е. И. Менгден написала свои воспоминания, напечатанные в «Русской старине», 1913, № 1. Акварельный портрет Е. И. Менгден работы П. П. Соколова воспроизведен в журнале «Столица и усадьба», 1916, № 11, при статье ее дочери Софьи Владимировны Бельгард «Маклец» (так называлось именье другой дочери, бар. О. В. Фредерикс, находящееся в Богородицком уезде Тульской губернии). В «Маклеце» у домовой церкви и похоронена Е. И. Менгден.

1460. 11220. Вечер у Сушковых. — У Николая Васильевича и Дарьи Ивановны Сушковых. См. прим. 729.

1461. 11220. Тютчева — Екатерина Федоровна Тютчева (р. 27 октября 1835 г., ум. 11 марта 1889 г.), третья дочь поэта. Свое детство Екатерина Федоровна провела в Мюнхене. В конце 1845 г. переехала в Петербург, где в этом же году поступила в Смольный институт, который и окончила в 1851 г. Осенью 1853 г. Е. Ф. Тютчева переехала жить к сестре отца Дарье Ивановне Сушковой. С 1867 г. Е. Ф. Тютчева фрейлина. Купив в 1873 г. во Владимирской губернии имение Варварино, Екатерина Федоровна подолгу живала там, начав постройку школы и амбулатории для крестьян, что и было закончено после ее смерти. Интересуясь вопросами народного образования, она вела по этому поводу длительную переписку с С. А. Рачинским. Е. Ф. Тютчева написала и издала историю ветхого и нового завета для детей и перевела на английский язык проповеди митрополита Филарета (изданы отдельной книгой в 1873 г.). П. И. Бартенев в посвященном Е. Ф. Тютчевой некрологе так характеризует ее: «Основательное, многостороннее образование, при полном отсутствии педантизма, живая прелесть ума, крепкого и цельного, но в то же время изящно-женского, сообщали необыкновенную привлекательность ее беседе. Лучшие произведения всех веков и образованных народов были ей близко знакомы, и предметы политики, словесности, истории, богословия занимали ее постоянно» («Русский архив» 1882, II, стр. 560).

1462. 11221. Тихо все на солнце говорят в деле. — Объяснить не можем.

1463. 11221—27. Он рассказывает свою историю и ночь в театре... художник видит его с поэтической точки. Другой подозревает его. — Эта запись использована Толстым в «Альберте».

28 января. Стр. 112.

1464. 11229. Григорович — Дмитрий Васильевич Григорович (р. 19 марта 1822 г., ум. 26 декабря 1899 г.) — писатель.

В своих «Воспоминаниях» (Л. изд. «Academia», 1928 г.) Григорович пишет, что знакомство его с Толстым началось «еще в Москве, у Сушковых, когда он носил военную форму». Это могло быть только во второй половине февраля 1854 г., когда Толстой жил в Москве перед отправлением в Дунайскую армию. Когда Толстой приехал из Севастополя в Петербург в ноябре 1855 г., Григоровича здесь не было, и вторично они встретились в феврале 1856 г. Об этих встречах до отъезда Толстого 17 мая в Ясную поляну нет записей в его Дневнике, но в воспоминаниях Григоровича рассказывается о том, как громил Толстой Жорж Занд на обеде у Некрасова и как спорил до ожесточения с Тургеневым (см. Григорович, «Литературные воспоминания», стр. 249—254). С Григоровичем Толстой в это время сошелся довольно близко и, судя по письму Григоровича к Толстому от 1857 г. (оно напечатано в «Красной ниве» 1928, № 37), они находились в переписке, от которой, впрочем, сохранилось только одно письмо Толстого и одно письмо Григоровича. Знакомство поддерживалось и позднее: Григорович бывал в 1880-х гг. у Толстого в его Хамовническом доме.

В 1893 г., поздравляя Д. В. Григоровича с пятидесятилетием литературной деятельности, Толстой вспоминал о тех «почти сорокалетних дружеских сношениях, на которые зa всё это время ничто не бросило ни малейшей тени», и о том «умилении и восторге», которые произвели на него «шестнадцатилетнего мальчика, не смевшего верить себе», повесть Григоровича «Антон-Горемыка».

Д. В. Григорович приехал в Москву из своего Рязанского имения Дулебино 25 января 1857 г. (письмо Д. В. Григоровича к В. П. Боткину от этого числа).

1465. 11229. У Оболенского — Вероятно, кн. Юрий Васильевич Оболенский. О нем см. прим. 699.

1466. 11231. 70 opus чудо. — Имеется в виду трио Бетховена.

1467. 11231. у Черкасского, — У кн. Владимира Александровича Черкасского. О нем см. прим. 1432.

1468. 11233. у Машеньки, — Марьи Николаевны Толстой.

1469. 11233. В[алерьян] — Валерьян Петрович Толстой.

1470. 11234. У Сухотина — У Сергея Михайловича Сухотина.

3 февраля. Стр. 113.

1471. 1138—10. Вспомнил постыдную нерешительность насчет бумаг к Г[ерцену], к[omopыe] принес мне присланный по письму Колбасина Касаткин. — Александр Иванович Герцен (р. 25 марта 1812 г., ум. 9 января 1870 г.).

Личное знакомство Толстого с А. И. Герценом произошло лишь в 1861 г. В первую поездку за границу, в 1857 г., Толстому не удалось видеть Герцена, несмотря на его сильное желание познакомиться именно в эту поездку с Герценом. Узнав об этом от Тургенева, Герцен 2 марта 1857 г. писал ему: «Очень, очень рад буду познакомиться с Толстым. Поклонись ему от меня, как от искреннего почитателя его таланта». О Герцене и Толстом см. в книге H. Н. Апостолова «Толстой и его спутники», М. 1928, стр. 26—49.

«Бумаги к Герцену», принесенные Толстому — вероятно материал для «Голосов из России». Колбасин — Дмитрий Яковлевич или Елисей Яковлевич. Касаткин — вероятно, И. Касаткин, сотрудник «Русского вестника».

1472. 11311. Чичерину, — Борис Николаевич Чичерин (р. 26 мая 1828 г., ум. 3 февраля 1904 г.) — юрист и философ. Окончив юридический факультет Московского университета в 1849 г., в 1851 г. Чичерин сдал экзамен на степень магистра государственного права, а в 1853 г. закончил свою диссертацию «Областные учреждения в России в XVII веке». На литературное поприще Чичерин выступил со статьями, распространявшимися в рукописном виде и напечатанными в 1856 г. в «Голосах из России» Герцена. Это были «Восточный вопрос с русской точки зрения», «Священный союз и австрийская политика», «Современные задачи русской жизни» и „Письмо к издателю «Колокола»“ В 1856 г. Чичерин становится ближайшим сотрудником в то время либерального «Русского вестника» и защищает в Петербурге непринятую в Московском университете диссертацию. В 1858 г. он уезжает за границу, «чтобы поближе узнать Европу и вместе приготовиться к ученой деятельности». По возвращении в Россию, в 1861—1868 гг. занимал кафедру государственного права в Московском университете. В 1870-ых гг. принимал деятельное участие в земской работе Тамбовской губернии, а в 1881—1883 гг. был Московским городским головой. Последние годы своей жизни провел в своем имении, выезжая зимой в Москву, Крым и за границу.

Знакомство Чичерина с Толстым произошло, вероятно, зимой 1856—1857 гг. в Москве или Петербурге, где Чичерин 21 декабря 1856 г. защищал магистерскую диссертацию. В письме к В. И. Боткину от 28—30 января 1857 г. Толстой сообщает: «Познакомился я здесь получше с Чичериным, и этот человек мне очень, очень понравился» (см. т. 60).

Чичерин в своих воспоминаниях, написанных в период 1888—1894 гг., говорит о Толстом: «Мы скоро с ним сблизились. Меня привлекала эта чуткая, восприимчивая, даровитая, нежная, а вместе крепкая натура; это своеобразное сочетание мягкости и силы, которое придавало ему какую-то особенную прелесть и оригинальность. Мы виделись почти каждый день, иногда ездили ужинать вдвоем и вели долгие беседы». («Воспоминания Б. Н. Чичерина. Москва сороковых годов», М. изд. Сабашниковых, 1929, стр. 213).

Особенно близок был Толстой с Чичериным в первой половине 1858 г. Из их переписки сохранилось 14 писем Толстого и 30 писем Чичерина. Они опубликованы в сборнике «Письма Толстого и к Толстому», М. 1928.

1473. 11312—13. письмо M-elle Vеrдапi... доказав что виноват не я, — О Вергани см. прим. 734. Толстой хотел писать, вероятно, по поводу его разрыва с В. В. Арсеньевой. Письмо не сохранилось.

1474. 11313. письмо Менгден, — Елизавете Ивановне Менгден. О ней см. прим. 1459. Письмо не сохранилось.

4 февраля. Стр. 113.

1475. 11317—18. Я приехал, и солнушко только взошло. — Толстой выехал из Москвы в мальпосте 29 января, следуя по так называемому Белорусскому почтовому тракту, проходившему через Вязьму, Смоленск, Оршу, Минск, Бобруйск, Несвиж и Кобрин на Варшаву. Мальпосты на Варшаву отходили из Москвы по вторникам и субботам и двигались со скоростью около 250 верст в сутки, таким образом в Варшаве Толстой мог быть через 5 дней (расстояние от Москвы до Варшавы по тракту — 1269 в. или 1352 в.). По этому расчету, запись Дневника от 4 февраля относится к моменту пребывания его в Варшаве, где Толстой вероятно остановился для отдыха.

У нас нет данных для установления точного маршрута Толстого от Варшавы до Берлина, поэтому приходится определять его предположительно. Во-первых, Толстой мог воспользоваться уже действовавшей в это время Варшаво-Венской железной дорогой; в таком случае маршрут его был следующий: Варшава — Мысловицы (288 верст — 10 час. езды), Мысловицы — Бреславль (183 вер. — 7 час.), Бреславль — Берлин (330 вер. — 12 час.). От Берлина он мог проехать в Париж или через Магдебург — Ганновер — Кельн (ЗЗ1/2 час.), или через Галле — Франкфурт — Майнц (341/2 час.). Повидимому, Толстой на этом пути нигде не останавливался; по крайней мере, в письме к Боткину от 10/22 февраля он пишет, что видел Германию только «мельком»; то же самое он говорит и в письме к Т. А. Ергольской («J’ai mis 11 jours ? faire ce voyage de Moscou ? Paris, presque sans m’arr?ter»). Таким образом, принимая во внимание, что в то время еще не была в действии система «сквозных поездов», и учитывая потерю времени при пересадках, можно определить всю продолжительность путешествия Толстого от Варшавы до Парижа примерно в 70—72 часа, или в 41/2 суток (Старский, «Спутник едущего за границу», Спб. 1857). Но Толстой мог выбрать и другой маршрут для переезда из Варшавы в Берлин, а именно воспользоваться для этого шоссейной дорогой на Познань или Бромберг; расстояние между этими городами и Варшавой приблизительно одинаково. Во всяком случае, еслибы Толстой избрал этот маршрут, он мог бы также 7 февраля быть в Берлине и 9 в Париже.

1476. 11318. Ен. встает. — Ен., вероятно, кто-либо из случайных дорожных спутников Толстого.

9/21 февраля. Стр. 113.

1477. 11320. 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, Февраля. 21 н. с. — Во время своего переезда из Москвы в Париж Толстой не вел систематически своего Дневника и, очевидно, сбился в счете чисел, в чем, впрочем, он и сам сознается в этой записи: «путаница в голове и записках». Можно считать несомненным, что в Париж он прибыл 21 февраля нового стиля. Это число соответствует 9 февраля старого стиля, а не 13, как он неправильно записал в Дневнике. Свою ошибку в определении чисел по старому стилю Толстой повторил еще в ближайшие два дня и только на третий день он исправил ее; поэтому после записи 15/23 февраля у него в Дневнике идет запись 12/24 февраля.

1478. 11324—25. Непременно эпоха. — Выражение, показывающее, какие большие надежды возлагал Толстой на предпринятое им путешествие за границу, которое, по его мнению, должно было составить эпоху в его жизни.

1479. 11329. Был au bal de l’op?ra. — T. e. на традиционном карнавальном бале-маскараде, устраиваемом ежегодно в субботу на масленице в залах Парижской «Большой оперы». Балы эти, на которых дирижировали лучшие дирижеры, как Мюзар и Штраус (с 1855 г.), всегда привлекали массу публики, преимущественно из среды учащейся молодежи и артистической богемы, и отличались большим оживлением и непринужденностью, принимавшей иногда характер вакхических сатурналий, кратко обозначенный в записи Толстого словом «бешенство». См. описание этих балов в книге Жюля Жанена: «Un hiver ? Paris» (Paris. 1840, pp. 167—176).

1480. 11329. Les trois pruneaux. Франц[yзский] Давыдов... Капуцин. — Вероятно, различные маскарадные персонажи, обратившие на себя внимание Толстого.

1481. 11332. Heкp[acoв] мрачен. — Мрачное настроение Некрасова естественно объясняется состоянием его здоровья. Известный в то время петербургский врач Шипулинский определил его болезнь, как горловую чахотку, и послал лечиться за границу. Зиму 1856—1857 гг. Некрасов провел в Риме, и, хотя пребывание в южном климате задержало развитие его болезни, но полного выздоровления не дало. В Париж Некрасов приехал для того, чтобы посоветоваться с французскими докторами, и через несколько дней (22 февраля) снова уехал в Рим, откуда писал Толстому 10 марта: «Физическое мое состояние таково, что всякое душевное беспокойство делает меня никуда негодным, — я просто теряю самообладание» (АТБ).

10/22 февраля. Стр. 114.

1482. 1142—3. написал хотя коротенькiе, но 3 письма. — Два из них сохранились: одно — к тетке Т. А. Ергольской, с извещением о своем прибытии в Париж и о первых впечатлениях, другое к В. П. Боткину аналогичного содержания; оба датированы 10/22 февраля, между тем как запись Дневника носит ошибочную дату 14/22 февраля (см. т. 60). Третье письмо неизвестно.

1483. 1145—6. нашел квартиру206. — По прибытии в Париж, Толстой остановился в «H?tel Meurice» на улице Риволи, но затем, вероятно по рекомендации Тургенева, снял комнату в пансионе на той же улице Риволи № 206, в котором некоторое время проживал сам Тургенев, переехавший на новую квартиру (rue de l’Arcade, № 11) только в конце января 1857 г.

1484. 1148. Орлов — князь Николай Алексеевич Орлов (1827—1885), сын кн. Алексея Федоровича Орлова, одного из наиболее видных сановников Николаевского времени, начальника 3 Отделения и личного друга Николая I. При неудачном штурме одного из фортов Силистрии в 1854 г. Н. А. Орлов был тяжело ранен и лишился одного глаза. Будучи близок к в. к. Константину Николаевичу, он, в противоположность своему отцу, шефу жандармов, примыкал к либеральной части правительственных кругов и в начале царствования Александра II составил несколько записок в либеральном духе: о веротерпимости по отношению к старообрядцам и евреям, о необходимости отмены телесных наказаний. В 1859 г. он был назначен русским посланником в Бельгии, а затем последовательно занимал пост русского посла в Вене, Париже и Берлине. Характеристику его см. в «Воспоминаниях Б. Н. Чичерина. Московский университет», М. 1929, стр. 127—128, и в «Воспоминаниях» Е. М. Феоктистова, Л. 1929, стр. 51—59. — Орлов был женат на кж. Екатерине Николаевне Трубецкой (1840—1885), дочери кн. Николая Ивановича Трубецкого (о нем см. прим. 1505). Шафером на их свадьбе в Париже 3/15 мая 1857 г. был И. С. Тургенев. Толстой был неравнодушен к кж. Трубецкой; поэтому впоследствии, когда он узнал о ее выходе замуж, записал в своем Дневнике (30 октября 1857 г.): «Известие о свадьбе Орлова с Трубецкой возбудило во мне грусть и зависть».

1485. 1149. Зачем подошел к Горч[акову]гадок ужасно. — Князь Николай Михайлович Горчаков (1823—1874) камер-юнкер, троюродный брат Л. Н. Толстого, единственный сын кн. Михаила Дмитриевича Горчакова (1791—1861), главнокомандующего русской армией в Крымскую кампанию и наместника Царства Польского. После возобновления дипломатических сношений с Францией, он некоторое время состоял при русском посольстве в Париже, но, несмотря на все благоприятные данные, не сделал никакой карьеры и умер в полной неизвестности. В воспоминаниях Тернера мы находим о нем следующие сведения: «Я был знаком с ним еще по Петербургу, и встретившись в Париже [в конце 1857 г.], проводил немного времени в его обществе. Это был человек необыкновенно умный и тонкий, но, к сожалению, парижская жизнь вовлекла его в крайнее распутство, — дошло до того, что он бросил службу и совершенно исчез из общества. Лет пятнадцать спустя я встретился с ним в Швейцарии в H?tel Byron, где он прозябал, забытый всеми. Он меня ввел в парижский demimonde, мы разъезжали с ним по самым разнообразным публичным балам, после которых обыкновенно ужинали с кокотками» (Ф. Г. Тернер, «Воспоминания жизни», Спб. 1910, т. I, стр. 157).

11/23 февраля. Стр. 114.

1486. 11412—13. сделал покупки и перешел. — Т. е. переселился на новую квартиру. См. предыдущую запись и прим. 1483.

1487. 11413. у Львова: она милаярусская. — Кн. Георгий Владимирович Львов (1821—1873) начал службу в Сенате, затем перешел в Морское ведомство (при в. к. Константине Николаевиче) и принадлежал к числу просвещенных и либерально настроенных административных деятелей 1850—1860-ых гг.; составленные им докладные записки послужили к уничтожению звания военных кантонистов и к улучшению положения нижних чинов флота. Впоследствии он был советником Губернского правления в Москве (Русский биографический словарь Лабзина-Лященко, стр. 772). Жена его Елизавета Львовна (ум. 1900 г.) была сестрой декабриста Василия Львовича Давыдова. С ними жила в Париже племянница, кж. Александра Владимировна Львова (1835—1915), дочь детского писателя и цензора кн. Владимира Владимировича Львова (1804—1856), уволенного в 1852 г. от службы за то, что он пропустил отдельное издание «Записок охотника» Тургенева. С Г. В. Львовым Толстой находился издавна в дружеских отношениях; поэтому по приезде в Париж он поспешил отыскать его и с тех пор неоднократно бывал у Львовых (см. записи под 27 февраля, 2, 5, 17, 18, 20, 21, 23 марта и 7 апреля нов. стиля); эти частые посещения даже возбудили в Львове чувство ревности; однако внимание Толстого, повидимому, привлекала преимущественно его племянница, которая нравилась ему настолько, что у него даже возникала мысль о браке с нею (см. запись от 26 марта/7 апреля). Проезжая через Германию, на возвратном пути в Россию, Толстой снова встретился со Львовым в Дрездене и даже задержался на день в этом городе для того, чтобы лишний раз повидаться с ними (см. запись Дневника под 6 августа, а также письмо к А. А. Толстой от 18 августа 1857 г. в т. 60). Однако, чувство, испытанное Толстым по отношению к Львовой, не было настолько глубоким, чтобы побудить его к принятию решения, которое связало бы его на всю жизнь, как он сам говорит об этом в указанном письме к тетке. Впоследствии А. В. Львова, оставшаяся незамужней, была начальницей Александровского института (1895—1898) и Николаевского сиротского института (1898—1904) в Москве.

1488. 11414. Читал речь Наполеона с неописанным отвращением. — Подразумевается, очевидно, речь Наполеона III (1808—1873), произнесенная им при открытии очередной сессии Законодательного корпуса 16 февраля 1857 г.; в этой речи Наполеон, находившийся после Парижской конференции в зените своей славы и влияния, дал общую картину успехов, достигнутых Францией под его правлением, со времени государственного переворота 2 декабря 1851 г. Самоуверенный тон речи произвел на Толстого отталкивающее впечатление.

1489. 11415. начал немного путешествие — Вероятно, Толстой задумал писать путевые записки, но у нас не сохранилось никаких следов от этой попытки, о которой он в дальнейшем уже более нигде не упоминает.

1490. 11415. Бойкая госпожа, — Может быть Фитцджемс, о которой см. прим. 1495.

1491. 11415. Театр. Pr?cieuses ridicules и Avareотлично. — Две комедии Мольера, которые в этот вечер шли на сцене «Французского театра» (The?tre fran?ais). Роль Маделоны в «Смешных жеманницах» и роль Фрозины в «Скупом» исполняла Огюстина Броган, о которой см. прим. 1513.

1492. 11417. Vers de Vergile — Двухактная комедия Мельвиля (M?lesville), поставленная на сцене Th??tre fran?ais 21 февраля 1857 г.; пьеса эта, действительно ничтожная по содержанию, не имела никакого успеха у публики, несмотря на участие в ней лучших артистов французского театра.

12/24 февраля. Стр. 114.

1493. 11419. немного сошелся с соседями. — Т. е. со своими сожителями по пансиону. Толстой никого из них не называет по имени; но впоследствии в «Люцерне» он дал очень благожелательную общую характеристику Парижского пансиона и его обитателей, противопоставляя их чопорному обществу английских табльдотов.

1494. 11422. Наполе[он] в красной куртке с барабаном. — В эпоху Второй империи во Франции господствовала мода носить бороду и усы ? la Napol?on III; см. об. этом остроумные замечания Герцена в «Былом и думах» (часть VII, глава: «La belle France». Полное собрание сочинений, под ред. М. К. Лемке, т. XIV, стр. 744—745).

1495. 11423. Фицжемс — Вероятно, Louise Fitzjames, балерина парижской Большой оперы (danseuse de caract?re); известность ее относится, впрочем, еще к 1840-м гг. Повидимому, она жила в том же пансионе, где и Толстой и неоднократно упоминается им.

1496. 11423. Музыкантша плохая. — Повидимому, обитательница того же пансиона. В «Люцерне» Толстой упоминает в числе обитателей парижского, пансиона какую-то «пианистку».

1497. 11424. Les fausses confidences — Одна из лучших пьес Мариво (написана в 1737 г.), долго сохранявшаяся в репертуаре французского театра, благодаря мастерству диалога и яркой жизненности в обрисовке характеров.

1498. 11424. Plеssy. — Arnould-Plessy (1819—1897), драматическая артистка, член труппы Французского театра, особенно удачно исполнявшая роли grandes-coquettes, какова, например, роль Араминты в вышеназванной комедии Мариво. В конце 1840-ых и начале 1850-ых годов она играла на сцене Михайловского театра в Петербурге, но в 1855 г. вернулась в Париж.

1499. 11425. Le Malade imaginaire — Комедия Мольера (написана в 1673 г.). В этот вечер она исполнялась во Французском театре полностью, т. е. с заключительной комической «церемонией», которая обыкновенно при постановке пьесы опускается.

13/25 февраля. Стр. 114.

1500. 11426. Учителя заняли все утро. — Кроме уроков английского языка, о которых Толстой упоминает накануне, он начал брать также уроки итальянского языка. Записи о них чередуются через день. Итальянским языком Толстой, очевидно, занялся в виду предполагаемой им поездки в Италию, о которой он сообщает в письме к Боткину от 10/22 февраля. В АТБ сохранилась тетрадка с упражнениями Толстого в итальянском языке, представляющими собой перевод отдельных фраз с французского на итальянский.

1501. 11428. у Волкова. — Вероятно, Матвей Степанович Волков (1802—1875), инженер-полковник, профессор Института путей сообщения, еще в конце 1830-х гг. оставивший службу и с тех пор проживавший за границей, преимущественно в Париже. Ему принадлежит целый ряд научных работ по экономическим вопросам, изданных на французском языке: «Pr?misses philosophiques de l’?conomie naturelle des soci?t?s» (1843), «Opuscules sur la rente fonci?re» (1854), «Le salaire naturel et son rapport aux taux de l’int?r?t» (1857) и др. На русском языке им изданы: «Отрывки из заграничных писем 1849—1855 гг.» (Спб. 1857) и перевод известного сочинения фон-Тюнена: «Уединенное государство в отношении к общественной экономии» (Карлсруэ, 1857). Толстой познакомился с Волковым, повидимому, через Тургенева, который был издавна знаком с ним, как с парижским жителем. Сведения о Волкове см. в «Моих воспоминаниях» барона А. И. Дельвига, т. II, М. 1911, стр. 130, 377—378, 430—438.

1502. 11428. Т[ургенев] гибнет. — Зимою 1856—1857 гг. Тургенев переживал очень тяжелый момент в своей личной жизни, сильно отражавшийся на его самочувствии и настроении. С одной стороны, состояние его здоровья было неудовлетворительно, и он, по свойственной ему мнительности, еще преувеличивал серьезность своего положения, воображая, что у него развивается каменная болезнь; а с другой стороны, в его отношениях с Виардо (о ней см. прим. 1527) наступил какой-то поворот, который также тяжело отзывался на его настроении, как это видно из его писем к друзьям: Анненкову, Боткину, Полонскому, гр. Ламберт, которым он жаловался на свою «цыганскую жизнь», на отсутствие «своего гнезда», на моральное одиночество, на переживаемый им «нравственной и физической кризис». Письма эти свидетельствуют о глубоком упадке духа, вызывавшем в нем даже сомнения в своем даровании и парализовавшем его творческие силы. Тургенев не скрывал от Толстого своего настроения и обусловливавших его причин, и Толстой несколько раз отмечает в своем Дневнике эти признания (см., например, запись от 18 февраля /2 марта). Предпринятая Тургеневым совместно с Толстым в начале марта поездка в Дижон вызвана была, главным образом, желанием Тургенева несколько развлечься, в расчете на перемены мест и впечатлений; однако, поездка не дала в этом отношении заметных результатов. Только осенью 1857 г., которую Тургенев провел в Риме, ему удалось преодолеть угнетавшее его настроение и найти выход из переживаемого им кризиса. Подробнее об этом эпизоде из биографии Тургенева см. в книге И. М. Гревса «История одной любви», М. 1928, стр. 127—150.

14/26 февраля. Стр. 114—115.

1503. 11432. пописал Пр[опащего]. — Первоначальное название рассказа «Альберт».

1504. 11433. Плетнев. — Петр Александрович Плетнев (1792—1865) профессор русской литературы и ректор Петербургского университета, критик и журналист. Он был другом Пушкина, который посвятил ему своего «Евгения Онегина» («Не мысля гордый свет забавить...»). После смерти Пушкина, Плетнев сделался издателем основанного им «Современника», но в 1847 г. уступил право издания Некрасову и Панаеву. Переписка с ним Толстого напечатана в книге «Толстой. 1850—1860. Материалы, статьи. Ред. В. И. Срезневского», Л. 1927.

1505. 1151. к Трубецким. — Семья Трубецкого состояла из кн. Николая Ивановича Трубецкого (1807—1874), его жены Анны Андреевны, рожд. гр. Гудович (ум. 1882 г.) и единственной дочери, кж. Екатерины Николаевны (1840—1885). Н. И. Трубецкой, воспитанник историка М. И. Погодина, принял католичество и потому принужден был жить за границей, так как въезд в Россию, по существовавшим в то время законам, был ему воспрещен. Он поселился в Париже, где на rue de Clichy у него был собственный дом, а в окрестностях Фонтенбло прекрасная вилла Belle-fontaine. В противоположность своему религиозно-настроенному мужу, кн. Анна Андреевна любила афишировать свое свободомыслие. В доме Трубецких, по свидетельству Феоктистова, собиралось самое разношерстное общество, от французских иезуитов и крайних ультрамонтанов до людей с революционным прошлым, в роде немецких эмигрантов Оппенгейма и Гартмана, иэ которых первый руководил образованием молодой Е. Н. Трубецкой. Сам Трубецкой отличался крайней неопределенностью и непоследовательностью своих общих взглядов: католик по вероисповеданию, он в то же время считал себя славянофилом (ср. намек на него в стихотворении Некрасова «Недавнее время»); аристократические замашки сочетались в нем с демократическими тенденциями, заставившими его однажды торжественно объявить, что он гнушается аристократией и хочет принадлежать к «среднему сословию». При всем том он был человеком добродушным и простосердечным («Воспоминания» Е. М. Феоктистова, Л. 1929, стр. 49, 57). Некоторые сведения о нем имеются в книге Н. П. Барсукова, «Жизнь и труды М. П. Погодина», т. III, стр. 103—104, 373—375; т. VIII, стр. 414—415; т. XII, стр. 511, 514—519 и др. Н. И. Трубецкой приходился Толстому двоюродным дядей со стороны матери, и потому Толстой, на правах родственника, часто посещал дом Трубецких и нередко обедал у них. Тон, господствовавший в доме Трубецких, напомнил Толстому «Блудовский салон» (см. запись от 18 февраля/2 марта), который он неоднократно посещал во время своего пребывания в Петербурге.

1506. 1151. Она Л. А. в Париже, — Неясный намек, относящийся, повидимому, к кн. А. А. Трубецкой, в которой Толстой нашел сходство с какой-то Л. А. — может быть, с Любовью Александровной Берс (см. прим. 632).

15/27 февраля. Стр. 115.

1507. 1157. Обедал у Труб[ецких] и б. ж. — Предполагаемое чтение: «был жаден» или «был жесток»; последнее чтение находит себе оправдание в записи 22 февраля/6 марта: «Глуп, жесток с К—ом».

16/27 февраля. Стр. 115.

1508. 11511. Honorine; — Роман Бальзака (1843), входящий в серию: «Sc?nes de la viе priv?e».

1509. 11512. Sorbonne. — Сорбонна, знаменитый парижский университет, названный так по имени своего основателя, духовника короля Людовика IX Сорбонна (середина XIII века). Толстой не называет имени профессора, на лекции которого он присутствовал, но, судя по упоминанию о Плинии, возможно, что это был Низар (Desir? Nisard, 1806—1888), читавший в это время в Сорбонне курс римской литературы.

1510. 11512. Остроумие о Плиние. — Было два латинских писателя этого имени; Гай Плиний Секунд, называемый Старшим, автор «Естественной истории», погибший при извержении Везувия в 79 г. нашей эры, и его племянник Гай Плиний Цецилий, называемый в отличие от первого — Младшим (62—120), автор «Писем», представляющих один из лучших образцов римской эпистолярной литературы. Кому из них была посвящена лекция, прослушанная Толстым в Сорбонне, из его записи не видно.

1511. 11513—14. Испанская графиня прелесть. — В рассказе «Люцерн» при перечислении своих сожителей по парижскому пансиону, Толстой упоминает между прочим и «испанскую графиню с романическими приключениями».

1512. 11514. Colonguеs — «Salon Colongues», увеселительное заведение, в котором устраивались публичные балы.

1513. 11516. M-lle Brohan. — Огюстин Броган (1824—1893), артистка «Французского театра», создавшая себе известность в ролях субреток старого и нового репертуара, каковы: Сюзанна в «Свадьбе Фигаро», Дорина в «Тартюфе», Туанета в «Мнимом больном» и многие другие. Впрочем, при личном знакомстве Броган не произвела на Толстого благоприятного впечатления (ср. запись под 17 февраля).

17 февраля/1 марта. Стр. 115.

1514. 11518. P. Dupont. — Пьер Дюпон (1821—1870), французский поэт, автор многочисленных «песен» (chansons) из народной жизни, для которых он сочинял не только слова, но и музыку: «Le Chant du bl?», «Les Boeufs», «Le Chien du berger», «Le No?l des paysans» и др.; все они проникнуты глубоким сочувствием к трудовому народу и некоторые из них приобрели большую известность, не уступавшую песням Беранже. После февральской революции 1848 г. Дюпон написал несколько песен, проникнутых политическими и даже социальными тенденциями («Le Chant des ouvriers», «Le Tisserand» и др.), создавших ему репутацию революционера; в качестве такового он был приговорен в 1851 г. к ссылке в Ламбессу, но в виду его популярности помилован президентом Луи-Наполеоном.

В 1854 г. вышло полное собрание его песен, «Les Chants et Chansons» в трех томах. На Толстого Дюпон произвел симпатичное впечатление, причем Толстой даже подметил в нем его демократическое настроение («красный»).

1515. 11519. визиты к Щ[ербатовым], — Возможно, что имеется в виду семья кн. Николая Александровича Щербатова, бывшего в 1850—1857 гг. московским уездным предводителем дворянства; он был женат на кж. Зинаиде Павловне Голицыной и имел двух дочерей: Марию (впоследствии за графом Гудовичем) и Варвару (девица). Но это могла быть также семья кн. Сергея Александровича Щербатова, женатого на кж. Прасковье Борисовне Святополк-Четвертинской и имевшего шесть сыновей и трех дочерей, из которых одна, кж. Прасковья Сергеевна (1840—1924) впоследствии вышла замуж за археолога гр. А. С. Уварова и после его смерти была председательницей Московского археологического общества. С обеими семьями Толстой хорошо был знаком по Москве.

1516. 11520. X[люстиным], — Имеется в виду Вера Ивановна Хлюстина (1783—1879), сестра гр. Федора Ивановича Толстого («Американца»), двоюродная тетка Льва Николаевича, и ее старшая дочь, Анастасия Семеновна (1814—1863), бывшая замужем за французским писателем и общественным деятелем, гр. Сиркуром (Joseph-Albert, comte de Circourt). Графиня Сиркур приняла католичество и постоянно проживала в Париже, где пользовалась большим уважением в светском обществе за свой ум и образование, так что ее даже называли «Коринной Севера». В ее доме близ Елисейских полей собирались по четвергам представители аристократии, дипломаты, деятели науки, литературы и искусства, как, напр., бывший министр Карла X герцог Полиньяк, поэты Ламартин и Альфред де Виньи, художник Деларош, философ Виктор Кузен, историк Минье, Свечина и др., а также проезжие русские путешественники, находившие в ее салоне гостеприимный прием (см. «Воспоминания» акад. Н. И. Кокшарова, «Русская старина» 1890, май, стр. 263—264).

1517. 11521—22. Question d’argent. — Комедия Александра Дюма-сына (1824—1895), впервые поставленная на сцене театра Gymnase 31 января 1857 г. В комедии изображаются быт и нравы современной французской плутократии; в лице главного героя Жана Жиро, ловкого и беззастенчивого биржевого дельца, верующего только в силу денег, автор дал законченный тип представителя финансового капитала эпохи Второй империи; современники узнавали в нем некоторые черты известного в то время парижского банкира Миреса (Mir?s). Комедия Дюма имела большой успех среди публики.

18 февраля/2 марта. Стр. 115.

1518. 11524. Парижский Блудовский салон. — Очевидно, гостиная Трубецких в Париже напомнила Толстому общество, собиравшееся в Петербурге у Блудовых, о котором см. прим. 588.

1519. 11525. Gr?tchen Мельгунова. — Софья Карловна Мельгунова, жена писателя Николая Александровича Мельгунова (1804—1867), немка по происхождению. В 1856—1857 гг. Мельгуновы проживали в Париже, где оба они лечились (см. А. И. Кирпичников, «Очерки по истории новой русской литературы», ч. II, стр. 199—209).

1520. 11525. Орреnhеim. — Генрих-Бернгард Оппенгейм (1819—1880), немецкий писатель-публицист; он принимал участие в германской революции 1848—1849 гг. и после подавления ее принужден был эмигрировать. С тех пор он проживал преимущественно в Париже, состоя корреспондентом немецких газет. Оппенгейм был близок к семье Трубецких, руководя образованием их единственной дочери, Екатерины Николаевны. В 1860 г. Оппенгейм возвратился в Германию и в течение многих лет редактировал журнал «Deutsche Jahrb?cher». Впоследствии он примкнул к партии национал-либералов, поддерживавших политику Бисмарка. Из его позднейших трудов обратили на себя внимание «System des V?lkerrechts» (1866) и «Der Kathedersocialismus» (1872), (Allgemeine Deutsche Biographie, В. XXIV, 396—399).

1521. 11525. Гуроялицын — Фамилия написана неразборчиво и читается предположительно.

1522. 11528. Одоевск[iй] Алексеев камергер — Вероятно, кто-нибудь из деревенских знакомых Толстого, помещик Одоевского уезда Тульской губ.; в этом уезде действительно были дворяне Алексеевы (Чернопятов, «Дворянское сословие Тульской губернии», IV (XII), М. 1910, стр. 102); однако, к кому именно относится замечание Толстого, неизвестно. В «Списке придворных чинов» на 1857 г. нет камергера с такой фамилией.

19 февраля/3 марта. Стр. 115.

1523. 11531. Получил п[исьмо] от В[алерии]. — Письмо В. В. Арсеньевой не дошло до нас, но, судя по ответу Толстого, написанному им 4 марта, на другой день по получении письма, В. В. Арсеньева спрашивала в нем, какие причины вызвали перемену его отношения к ней. В своем ответе Толстой дает общий очерк истории их отношений и анализ своих чувств к ней, приводящий его к выводу, что настоящей любви у него не было, и в заключение просит у ней прощения зa причиненное огорчение. Это было его последнее письмо к В. В. Арсеньевой, после которого их переписка прекратилась (см. т. 60).

1524. 11532. У Garnier — Гарнье (Adolphe Garnier, 1801—1864) — французский ученый и писатель, с 1845 г. занимавший в Сорбонне кафедру философии. Ему принадлежит книга о Декарте («Oeuvres philosophiques de Descartes», 1835) и кроме того несколько сочинений по вопросам психологии и морали.

1525. 11532. Декарта. — Декарт (Ren? Descartes, 1596—1630) — французский философ, один из основателей новой философии.

1526. 11534. прелестный трио — Вероятно, известное трио Бетховена, ор. 70 (фортепиано, скрипка и виолончель), принадлежавшее по свидетельству C. Л. Толстого, к числу музыкальных произведений, наиболее ценимых Толстым («Лев Николаевич Толстой». Юбилейный сборник Толстовского Музея, под ред. H. Н. Гусева, М. — Л. 1928, стр. 317). Это предположение находит себе подтверждение в вышеуказанном письме Толстого к В. В. Арсеньевой, написанном 3 марта, т. е. на другой день после концерта, на котором он присутствовал: «Французы играют Бетховена, к моему великому удивлению, как боги, и вы можете себе представить, как я наслаждался, слушая эту musique d’ensemble, исполненную лучшими в мире артистами» (см. т. 60).

1527. 11534. Виардо. — Pauline Viardot-Garcia (1821—1910), певица, родом испанка, дочь певца и профессора пения Мануэля Гарсиа, бывшая зaмужем зa французским литератором Луи Виардо. С первоклассным голосом Полина Виардо соединяла крупный сценический талант и проявляла общий интерес к искусству. В 1843—1844 гг. Виардо гастролировала в Петербурге, где с нею и познакомился Тургенев; с тех пор их связывала многолетняя дружба, носившая со стороны Тургенева характер безграничного обожания. Истории их отношений посвящена специальная работа И. М. Гревса «История одной любви», М. 1928. — Толстой два paзa присутствовал на ее концертах, остался доволен ее пением, однако личного знакомства между ними не состоялось, хотя Тургенев и говорил ей о нем, как об одном из лучших современных русских писателей (см. J. Tourgu?neff, «Lettres ? Madame Viardot». Paris, 1907, p. 181).

1528. 11534. Delsarte. — Вероятно, Fran?ois Delsarte (1811—1871) оперный певец и преподаватель пения, автор нескольких композиций религиозного содержания.

1529. 11534—35. Поднял на улице... — (Многоточие в подлиннике). Что означает эта запись, выяснить не удалось.

20 февраля/марта. Стр. 116.

1530. 1162. De Lom?nie — Луи-Леонар де Ломени (1815—1878), французский ученый критик. Он приобрел известность серией биографий современных деятелей: «Gal?rie des contemporains illustres. Par un homme de rien» (10 выпусков, 1840—1847). Ломени состоял деятельным сотрудником «Revue des deux mondes», a с 1845 г. читал лекции по французской литературе в Coll?ge de France. В 1871 г. он был избран академиком. Главные научные труды его посвящены Бомарше и Мирабо: «Beaumarchais et son temps» (1855) и «Les Mirabeau. Etudes sur la soci?t? fran?aise au XVIII si?cle» (1879).

1531. 1162. Malherbes [?] — Фамилия написана неразборчиво и читается предположительно.

1532. 1165. Ulbach — Луи Юльбак (1822—1889), французский писатель и журналист, состоявший в 1853—1858 гг. редактором «Revue de Paris», а с 1866 г. — редактором «Figaro», где он печатал пользовавшиеся вниманием публики «Сатирические письма» под псевдонимом Ferragus. В конце 1860-х гг. он вел открытую борьбу против режима Второй империи в основанном им еженедельнике «La Cloche», заменившем собой Рошфоровскую «Lanterne». Ему принадлежит также целый ряд романов: «L’homme aux cinq louis d’or» (1854), «Suzanne Duchemin» (1855), «La rou?e sans le savoir» (1857), «La voix du sang» (1858) и мн. др.

1533. 1166. прочел прелестное п[исьмо] Чичер[ина] — подразумевается «Письмо к издателю Колокола» (Герцену), напечатанное в 1-м выпуске Герценовского издания «Голоса из России» (Лондон, 1856), зa подписью «Русский либерал»; письмо это написано Б. Н. Чичериным совместно с Д. Н. Кавелиным и заключало в себе обращение к Герцену, с призывом придерживаться в своих изданиях более умеренного тона по отношении к русскому правительству: мотивировалось это тем соображением, что русское правительство готово приступить к реформам и его не следует раздражать или отпугивать излишним радикализмом требований. Начало письма, составленное в более мягких выражениях, было написано Кавелиным, остальная часть принадлежала Чичерину.

21 февраля/5 марта. Стр. 116.

1534. 1169. St. Marc Girardin, — Сен-Марк Жирарден(1801—1873), французский писатель и ученый, с 1844 г. академик. Он читал в Сорбонне курс истории драматической поэзии, вышедший впоследствии в отдельном издании: «Cours de la litt?rature dramatique» (1863). Будучи противником романтизма, он в своих лекциях и статьях выступал против романтической напыщенности и аффектации, во имя простоты и здравого смысла; однако, сам он в своих лекциях охотно прибегал к реторической декламации и к театральным приемам, рассчитанным на эффект. Может быть, отчасти благодаря этому его лекции пользовались большой популярностью, и его аудитория в Сорбонне была по четвергам переполнена публикой.

1535. 11610. Стасюлевича — Михаил Матвеевич Стасюлевич (1826—1911) — ученый и общественный деятель. В 1856 г. он был избран экстраординарным профессором Петербургского университета по кафедре всеобщей истории и отправился за границу для подготовки к чтению лекций. В Париже он пробыл более полугода, с августа 1856 по апрель 1857 г. (см. его письма к проф. М. С. Куторге в издании: «М. М. Стасюлевич и его современники», т. I, СПБ, 1911, стр. 250—284). В 1861 г. в связи со студенческими беспорядками в Петербургском университете он вышел в отставку, а в 1866 г. основал журнал «Вестник Европы», ставший органом русского академического либерализма.

1536. 11612. шарм — от французского: charme — обаяние, очарование.

22 февраля/6 марта. Стр. 116.

1537. 11618. Coll?ge de France — Ученое и учебное учреждение своеобразного типа, основанное королем Франциском I в 1529 г. В нем читаются научные курсы по разнообразным отраслям человеческого знания, причем доступ на лекции открыт для всех желающих. В числе преподавателей Coll?ge de France были такие выдающиеся ученые, как Бартелеми де Сент-Илер, Мишле, Кине, Ампер, Клод Бернар, Сент-Бев, Ренан и многие другие.

1538. 11618. Baudrillard. — Бодрильар (Henri-L?on Baudrillard, 1821—1894) — французский ученый, занимавший с 1850 г. в Coll?ge de France кафедру политической экономии; он пользовался значительной известностью, как автор многочисленных трудов по политическим и экономическим вопросам и статей в «Journal des D?bats» и «Revue des deux mondes».

1539. 11618. Franck. — Франк (Adolphe Franck, 1809—1893) — французский философ и ученый, с 1856 г. занимавший в Coll?ge de France кафедру естественного и международного права. По своему общему направлению он примыкал к школе эклектиков-спиритуалистов типа Виктора Кузена. Ему принадлежит ряд трудов по разным философским вопросам: «Esquisse d’une histoire de la logique» (1838), «Philosophie r?ligieuse des H?breux» (1843), «Philosophie du droit p?nal» (1864), «L’id?e du Dieu dans ses rapports avec la science» (1891) и др.

1540. 11621—23. Глуп, жесток с Ком. О[рлов] и Т[рубецкая] наверху, внизу благополучно, хотя [1 неразобр.], ибо резки или робки. — Повидимому, Толстой сознательно затемнил смысл своей записи. Может быть, следует читать: «Жесток с К[нязьк]ом (т. е. Н. И. Трубецким, о котором Толстой в записи от 14/26 февраля отзывается пренебрежительно: «тупец»). О[рлов] и Т[рубецкая] наверху, внизу [где, вероятно, находился сам Толстой] благополучно»; однако и при таком чтении общий смысл фразы остается неясным.

23 февраля/7 марта, стр. 116.

1541. 11625. Rigault. — Ипполит Риго (1821—1858), французский ученый и писатель, автор имевшей большой успех диссертации: «Histoire de la querelle des anciens et des modernes» (1856); в Coll?ge de France он занимал кафедру латинского красноречия и в 1857 г. читал курс о красноречии первых времен христианства, привлекавший, несмотря на свой специальный характер, многочисленную аудиторию.

1542. 11625. H?tel de Cluny — музей в Париже, заключающий в себе богатое собрание бытовых древностей преимущественно эпохи Средних веков и Возрождения. Он помещается в старинном здании, построенном в конце XV века и принадлежавшем Клюнийскому монастырю. Собрание средневековых древностей (оружие, мебель, утварь и др. предметы домашнего обихода) произвело на Толстого впечатление, которое он выразил в словах: «поверил в рыцарство».

1543. 11626. Обедал... у Durand. — Durand — парижский ресторан на площади Маделен, существующий до сих пор.

1544. 11627. Шлялся, acosteuse. — Слова «acosteuse» нет в лучших и наиболее полных французских словарях (Littr?, Larousse и др.). Есть глагол «accoster» в смысле приближаться, подходить к кому или чему-нибудь, напр., в фразе: «Cette femme accoste les passants dans la rue» — «эта женщина подходит к мущинам на улице». Может быть именно в этом смысле и нужно понимать выражение, употребленное Толстым, который от глагола произвел существительное, отсутствующее в литературном французском языке.

24 февраля/8 марта. Стр. 116.

1545. 11630—31. Fontainebleau. Лес. — Фонтенбло — небольшой город в 59 км. от Парижа; близ города находится исторический замок, построенный Франциском I в середине XVI века и служивший в разное время королевской резиденцией. В этом замке Наполеон I подписал в 1814 г. свое отречение от престола. К городу примыкает обширный заповедный лес, отличающийся красотою своих видов и потому издавна привлекавший внимание художников-пейзажистов (Барбизонская школа).

25 февраля/9 марта. Стр. 117.

1546. 1172. В 8 поехали. — Эта запись так же, как и следующие, относятся к поездке в Дижон, совершенной Толстым совместно с Тургеневым. Инициатива этой поездки принадлежала Тургеневу, рассчитывавшему на то, что перемена мест и впечатлений окажет благотворное влияние на его болезненное состояние и угнетенное настроение (см. прим. 1502). Дижон — старый провинциальный город в 315 км. к югу от Парижа (7 часов езды по железной дороге). Путешественники провели в нем пять дней, посещая местные достопримечательности, и вернулись обратно 2/14 марта. Об этой поездке есть любопытные данные в письме Тургенева к П. В. Анненкову, в котором он сообщает некоторые сведения и о своем спутнике Толстом — «Вообразите себе, что я здесь не один. Со мной поехал Толстой, который обрадовался случаю уединиться, чтобы привести к окончанию начатую им большую повесть. Несмотря на жесточайший холод, царствующий в комнате гостиницы, в которой мы остановились, холод, заставляющий нас сидеть не близ камина, но в самом камине, на самом пылу огня, он работает усердно и страницы исписываются за страницами. Я радуюсь, глядя на его деятельность» («Наша старина» 1914, ноябрь, стр. 990).

1547. 1172. дорогой играли. — Вероятно, в шахматы; и Толстой, и Тургенев оба любили шахматную игру, причем последний был очень хорошим шахматистом.

1548. 1175—6. Писал — Рассказ «Пропащий» (Альберт).

26 февраля/10 марта. Стр. 117.

1549. 1179. написал главу — См. предыдущее примечание.

1550. 1179—10. Ходил с Тург[еневым] по церквам. — В Дижоне несколько интересных старинных церквей: Notre Dame, St. -Michel, St. -B?nigne и др.; из них собор Notre Dame, относящийся к XII—XIII вв., понравился Толстому даже более Парижского (см. запись под 4 марта).

1551. 11713. ?toile du Nord — Oпepa Мейербера (нап. в 1854), сюжетом которой является любовь Петра I и Екатерины.

1552. 11713. Sakinkers — Слово или фамилия, не поддающиеся объяснению.

27 февраля/11 марта. Стр. 117.

1553. 11715—16. Т[ургенев] прочел конспект Г. и Ф. хороший материал, нe бесполезно и умно очень. — Заметка эта относится к какой-то недошедшей до нас статье Тургенева. Что это была именно статья, а не художественное произведение, явствует из самой формы отзыва Толстого: едва ли Тургенев стал бы читать ему «конспект» задуманной повести или романа, и едва ли Толстой мог формулировать свою оценку в тех выражениях, которые он употребил, если бы дело касалось художественного произведения. В качестве догадки решаемся высказать предположение, что приведенные Толстым инициалы следует расшифровать: Гамлет и Фауст. Эти два произведения мировой литературы издавна интересовали Тургенева и весьма возможно, что он решил посвятить им особую статью, в которой изложил результаты своих размышлений над ними. Впоследствии подобную параллельную характеристику литературных типов он дал в своей известной речи «Гамлет и Дон-Кихот».

28 февраля/12 марта. Стр. 117.

1554. 11723. Читал глупейшую Кнут и Tzar. — Запись относится, очевидно, к какой-то иностранной книге или брошюре обличительного или полемического характера, которые во множестве выходили зa границей в эпоху Крымской войны, и которые были направлены против императора Николая I и его политики, каковы, напр., «The Tzar unmasked», «The Tzar and the Turk» и др.

2/14 марта. Стр. 117.

1555. 11729. Несчастье железных дорог. — Смысл этой фразы становится понятным при сопоставлении ее с более поздней записью Толстого в Дневнике под 8 апреля и с его письмом к Тургеневу от 9 апреля; в этом письме Толстой сообщал о своем прибытии в Женеву: «Отлично я сделал, что уехал из этого содома. Ради Бога, уезжайте куда-нибудь и вы, но только не по железной дороге. Железная дорога к путешествию то, что бардель к любви. Также удобно, но также не человечески машинально и убийственно однообразно» (см. т. 60).

1556. 11730. Т[рубецкая]. Ничего н[ичего] м[олчание]. Сангушки Бал глуп[ый] р[аздетые] д[евки?] [1 неразобр.] Отвратительный юнец. — Чтение записи, вероятно, сознательно затруднено Толстым. Трубецкая — дочь кн. Н. И. Трубецкого, кж. Екатерина Николаевна, к которой Толстой, судя по некоторым намекам, был неравнодушен (см. запись под 20 октября 1857 г.). — «Ничего, ничего, молчание» — цитата из «Записок сумасшедшего» Гоголя, неоднократно встречающаяся в Дневнике. — Сангушки — польская аристократическая фамилия (Sanguszko).

3/15 марта. Стр. 117.

1557. 11732—34. пошел с de М. — Возможно, что лицо, обозначенное инициалами «de М.», идентично с упоминаемым в записях под 1 и 2 апреля Демезоном (Demaison), о котором не удалось найти никаких сведений.

1558. 11734. в Louvre. — Лувр — музей в Париже, с собранием произведений искусства всех времен и народов. Музей помещается в бывшем дворце французских королей, многократно подвергавшемся перестройкам и расширению. Последние перестройки были произведены Наполеоном III в 1853—1857 гг. (архитекторами Висконти и Лефевром). Тогда же была значительно расширена и приведена в порядок картинная галлерея музея, причем картины были развешены по эпохам и школам.

1559. 11734. Рембранта портрет — Рембрандт (1606—1669), голландский художник; упоминаемый в записи Толстого «портрет Рембрандта» — один из четырех автопортретов Рембрандта, находящихся в Лувре; какой именно из них обратил на себя особенное внимание Толстого — сказать не можем.

1560. 11734. Murillo — Мурильо (1618—1682) — испанский художник. Упоминаемая Толстым картина, вероятно, «Непорочное зачатие» («La conception immacul?e»), незадолго до этого (в 1853 г.) приобретенная музеем и потому привлекавшая к себе особое внимание публики. Повторение этой картины находится в «Эрмитаже».

1561. 11735. La Fille du r?giment, — Комическая опера (написана в 1840) Доницетти (1797—1848), пользовавшаяся в свое время значительной популярностью. В спектакле 15 марта главную роль исполняла известная певица Кабель (Marie Cabel, 1827—1885).

4/16 марта. Стр. 118.

1562. 1181. H?tel des invalides. — Убежище для искалеченных и престарелых воинов (основано в 1670 г. Людовиком XIV), являющееся в то же время военным музеем. Под куполом принадлежащего к нему собора в подземной крипте, сооружение которой было закончено только в 1853 г. и обошлось в 9 миллионов франков, сохраняются в громадном саркофаге из сибирского порфира останки Наполеона I, привезенные в 1840 г. с острова Св. Елены.

1563. 1186. Notre Dame. — Собор Парижской богоматери, один из памятников готической архитектуры XII—XIII веков. Впрочем, на Толстого собор не произвел особенного впечатления: он даже нашел, что Дижонская Notre-Dame лучше.

1564. 1186. кн[яжна] — Е. Н. Трубецкая. См. прим. 1505.

1565. 1186. Hume — Даниель (Дуглас) Юм, спирит и медиум, в 1855 г. приехавший из Америки в Европу и с большим успехом выступавший на медиумических сеансах в различных странах Европы. В Париже, где он появился в феврале 1857 г., обратил на себя внимание Наполеона III и императрицы Евгении и неоднократно производил свои опыты при дворе и в аристократических салонах («M?moires du comte H. de Viel-Castel», Paris, 1883, tome IV, p. 29). О выступлениях Юма в Париже и его успехах там упоминает, между прочим, и Тургенев в своем письме к П. В. Анненкову от 9/21 марта 1857 г. («Наша старина» 1914, декабрь, стр. 1072). Толстой присутствовал на одном из сеансов Юма у Трубецких; сеанс этот был, по-видимому, не совсем удачен («Hume сделал и не сделал»). Вероятно, об этом же самом сеансе, после которого Юм объяснял неудачу своих опытов болезненным состоянием, сообщает анонимный «русский турист» в своем письме из Парижа, в «Северной пчеле» (1857, 23 марта). В следующем году Юм приезжал в Петербург и с большим успехом выступал в придворных и аристократических салонах столицы. О его сеансах неоднократно упоминает в своем дневнике А. Ф. Тютчева («При дворе двух императоров. Дневник. 1855—1882», М. 1929. Стр. 147—149, 174, 176—188).

1566. 11810. Получал депешу от Сережи, — От брата, Сергея Николаевича Толстого. Очевидно, последний извещал Толстого о своем близком приезде в Париж, состоявшемся, судя по записям Дневника, 10/22 марта.

5/17 марта. Стр. 118.

1567. 11816. вместо Риголето видел С[евильского] Цирюльника. — В репертуаре Итальянской оперы на 17 марта значилась опера Трубадур, а не Риголето, как ошибочно записал Толстой (см. «Journal des D?bats», 1857, № 74, 17 Mars). «Севильский цирульник» — опера, написанная в 1816 г. итальянским композитором Россини (1792—1868) на сюжет комедии Бомарше «Le Barbier de Seville». По свидетельству C. Л. Толстого, опера «Севильский цирульник» принадлежала к числу немногих опер, пользовавшихся признанием Толстого, относившегося к этому роду музыкальных произведений отрицательно («Музыка в жизни Л. Н. Толстого». «Лев Николаевич Толстой». Юбилейный сборник, под ред. H. Н. Гусева. М.—Л. 1928, стр. 320).

6/18 марта. Стр. 118.

1568. 11821. Биржаужас. — Парижская биржа — одна из самых значительных в Европе по размерам совершающихся на ней финансовых операций. Биржевые собрания происходят в громадной зале, середину которой занимает обнесенное круглыми перилами пространство (так наз. «паркет»), здесь помещаются биржевые маклеры, через которых совершаются все сделки, а вокруг, по полукруглым ходам (так наз. «кулуары»), теснится публика, состоящая из биржевых дельцов и игроков; посторонние посетители допускаются только на хоры, откуда Толстой и мог удобно наблюдать всё происходящее в зале. — Смысл восклицания Толстого, отражающего в себе общее впечатление, вынесенное им из этого посещения биржевого собрания, станет понятным из нижеследующего отрывка из «Парижских писем» Фета, побывавшего также на парижской бирже во время своего пребывания в Париже осенью 1856 г., т. е. незадолго до Толстого. «Всё, что можно сказать или только вообразить о шумных собраниях, бледно в сравнении с ревущею действительностью. Черная толпа, плечо с плечом, напирает к перилам двойного круга, в средине которого агенты предлагают те или другие акции, торгуясь из-за денежки. Таких агентов более ста. Они то перебегают к своим доверителям ко внешним перилам круга, то снова, крича во всё горло, с лицами и глазами, налившимися кровью, предлагают друг другу свой изменчивый товар. Вся зала заинтересована ходом дел, и никто не может передать даже ближайшему соседу роковой новости, как криком изо всей силы. Совершенный пандемониум. Не знаю, как они могут понимать друг друга. Ровно в четыре часа раздается звонок, адский крик утихает и зала мало-по-малу пустеет» («Современник» 1857, № 8, стр. 89).

1569. 11822. Bouffes Parisiens. — Опереточный театр, открытый в 1855 г. и руководимый создателем оперетки Оффенбахом (1819—1880). В этот вечер на сцене исполнялось несколько одноактных пьес, из которых «Croquefer, ou le dernier des Paladins» представляла собой веселую пародию на романтические драмы с средневековыми сюжетами.

7/19 марта. Стр. 118—119.

1570. 11836. Colonne Vend?me — Колонна на Вандомской площади, воздвигнутая в 1810 г. в честь побед Наполеона I. На вершине колонны стояла статуя Наполеона в историческом сюртуке и низкой треугольной шляпе. На вершину колонны, к подножию статуи, можно было подняться по внутренней винтовой лестнице; этот подъем совершил и Толстой. Впоследствии, при Коммуне, колонна была низвергнута, но через несколько лет, в 1874 г., восстановлена снова, причем статуя Наполеона была заменена фигурой Победы.

1571. 1194. Aux Vari?t?s. — Точнее: Th??tre des Vari?t?s на бульваре Montmartre, — театр, в котором ставились водевили, легкие комедии и оперетки; он пользовался большой популярностью среди парижской публики.

1572. 1194. Le quadrille des Lanciers. — Одноактная комедия Кормона и Гранже. Название свое она получила от модного в то время танца с фигурами, представлявшего собой переделку на новый лад старинного кадриля.

1573. 1195. на бал — Вероятно, на какой-нибудь публичный бал (bal publique), которые устраивались ежедневно в разных увеселительных заведениях Парижа, как Concerts Musard, Jardin Mabile, Salon Colongues, Salle Valentino и др. Наибольшего процветания публичные балы достигли в эпоху Луи-Филиппа и Второй империи (1852—1870). Они отличались большим оживлением, граничащим с разнузданностью (канкан). См. A. Delvau, «Les Plaisirs de Paris», Paris, 1859. Подобно другим путешественникам, Толстой также побывал на этих парижских увеселениях, которые, однако, произвели на него отталкивающее впечатление (см. записи 1, 14 и 21 марта).

1574. 1196. Редкина — Вероятно, Василий Евграфович Редкин, помещик Одоевского уезда, Тульской губ., дважды бывший Одоевским уездным предводителем дворянства (1864—1867 и 1882—1885 гг.). В эпоху борьбы зa отмену крепостного права Редкин принадлежал к числу сторонников освобождения крестьян и в сентябре 1858 г. подписал заявление 105 тульских дворян о необходимости освобождения крестьян от крепостной зависимости с наделом земли; в числе подписавших это заявление были также Л. Н. Толстой и И. С. Тургенев (см. т. 60).

8/20 марта. Стр. 119.

1575. 1198. Chapelle St. Louis. — Точнее: la Sainte-Chapelle — церковь, примыкающая к зданию Дворца правосудиям построенная королем Людовиком Святым (1215—1270). Она является памятником чистой готики во Франции.

1576. 1199 Plaideurs — Единственная комедия в стихах Расина, написанная в 1668 г. и изображающая типы из старофранцузского судебного мира.

9/21 марта. Стр. 119.

1577. 11910—11. Tribunеаux, — Судебные учреждения, помещающиеся во Дворце правосудия; очевидно, Толстой не ограничился одним осмотром здания, но присутствовал также на заседании суда, к чему и относятся его дальнейшие лаконические записи: «доброе, спокойное лицо девушки. Адвокаты, за молоко». Вторично он посетил судебные учреждения 11/23 марта и присутствовал на заседании суда присяжных.

1578. 11912. Библиотека публичная. — В настоящее время Национальная библиотека в Париже, одно из самых крупных книгохранилищ в мире; в 1857 г. она заключала в себе свыше 1 миллиона томов, не считая богатейших коллекций рукописей, рисунков, гравюр, монет и т. п. Помещается она в бывшем дворце кардинала Мазарини. Упоминаемые в записи Толстого «закулисы» — вероятно, так наз. «галлерея Мазарини», боковая зала, примыкающая к большому читальному залу и служащая для хранения эстампов.

1579. 11913. Воbiпо. — Небольшой театр вблизи Люксембургского сада, посещавшийся преимущественно учащейся молодежью Латинского квартала.

1580. 11913. Тургенев старый. — Декабрист Николай Иванович Тургенев (1789—1871), воспитанник Геттингенского университета, помощник статс-секретаря Государственного совета, автор экономического исследования: «Опыт теории налогов» (1818). Он состоял активным членом Союза благоденствия и в качестве такового был, по постановлению Верховной следственной комиссии, приговорен к смертной казни, замененной затем по конфирмации пожизненной каторгой. Так как он в момент декабрьского восстания находился за границей и отказался вернуться в Россию для суда, то он был осужден заочно и таким образом избежал участи своих сотоварищей по тайным обществам. Проведя несколько лет в Англии, Н. И. Тургенев в 1833 г. поселился в Париже, где он приобрел себе дом на rue de Lille; кроме того в окрестностях Парижа у него была вилла (в Vert-Bois). В 1847 г. он издал на французском языке трехтомный труд: «La Russie et les Russes», в котором, с одной стороны, подверг обстоятельному разбору постановления Верховной следственной комиссии, а с другой — начертал широкий проект либеральных реформ в духе умеренного декабризма. В 1856 г. по случаю коронации Александра II Н. И. Тургенев, вместе с другими декабристами, получил амнистию и был восстановлен в правах: однако он не воспользовался этим для возвращения на родину, так как был связан с Францией семейными отношениями, и ограничился только тремя поездками в Россию, жизнью которой он продолжал живо интересоваться. Н. И. Тургенев до конца жизни остался верен либеральным идеям своей молодости и горячо приветствовал реформы Александра II и, прежде всего, отмену крепостного права. В конце 1850-х и начале 1860-х гг. им было написано несколько записок, посвященных обсуждению этих реформ («О новом устройстве крестьян», «О суде присяжных», «Взгляд на дела России» и др.). Толстой познакомился с ним, вероятно, через И. С. Тургенева, находившегося в дружеских отношениях с семьей старика-декабриста (см. статью А. А. Фомина в сборнике «Тургенев и его время», М.—П., 1923, стр. 203—211). Н. И. Тургенев был женат на маркизе Кларе Виарис (1814—1891), дочери Наполеоновского генерала, о которой Толстой отозвался в Дневнике: «жена славная». Судя по Дневнику, Толстой ограничился этим одним визитом к Тургеневым.

1581. 11914. Musard. — Увеселительное заведение «Concerts Musard», основанное в середине 1830-ых гг. композитором и дирижером Мюзаром (ум. 1859 г.). Оно представляло собой нечто в роде общедоступного клуба, в котором ежедневно давались концерты легкой музыки, после которых в некоторые дни устраивались публичные балы, отличавшиеся весьма непринужденным характером, а по субботам — маскарады (bals par?s). Один из таких балов-маскарадов происходил у Мюзара в день посещения Толстого в субботу 21 марта. Весной 1856 г. «Concerts Musard» перешли в новое роскошное помещение (H?tel Osmond) на бульваре Капуцинов, и это событие хроникер «Иллюстрации» счел необходимым отметить в своем еженедельном обозрении («Illustration», 1856, I, p. 199). «Концерты Мюзара» привлекали к себе массы веселящейся публики, в особенности же путешествующих иностранцев, считавших своим долгом посетить их, как одну из достопримечательностей Парижа, производившую на них сильное впечатление роскошью обстановки, комфортом и разнообразием развлечений; см. напр., описание «концертов Мюзара» в Парижских письмах А. А. Фета («Современник», 1857, VIII, стр. 88) и в «Письмах русского туриста» («Северная пчела», 1857, 23 марта).

10/22 марта. Стр. 119.

1582. 11916. Приехал брат — Сергей Николаевич Толстой.

1583. 11916. Оболенской. — Вероятно, кн. Дмитрий Александрович Оболенский (1822—1881). О нем см. прим. 611.

1584. 11917. Манс[уровы]. — Вероятно, Анастасия и Софья Павловны Мансуровы, дочери Павла Александровича Мансурова (1756—1834), сестра которого была замужем зa кн. Иваном Дмитриевичем Трубецким, братом родной бабки Толстого; в письме к Т. А. Ергольской, от 11 апреля 1857 г., Толстой сообщает, что в Париже он нашел многих родственников, в том числе «les dames Mansoroff... cousines ? maman» (CM. T. 60).

1585. 11917. Обед y Philippe. — Restaurant Philippe в Палэ-Рояле — один из лучших парижских ресторанов того времени, отличавшийся изысканностью своей кухни и особенно славившийся приготовлением некоторых рыбных блюд (Delvau, «Les plaisirs de Paris», Paris, 1853, p. 241).

1586. 11918. Фигаро. — Комедия Бомарше «Безумный день иль свадьба Фигаро» («La Folle journ?e ou le Mariage de Figaro», 1784). Роль Марселины исполняла артистка Тенар (m-me Th?nard), в последний раз перед своим уходом со сцены. Другие роли были также замещены лучшими силами французского театра; в них выступали: Жофруа, Ренье, Прово, Ансельм, Огюстин Броган, Флери и др.

11/23 марта. Стр. 119.

1587. 11920. Fr?res Proven[?aux]. — Старинный парижский ресторан в Палэ-Рояле, пользовавшийся большой известностью среди гастрономов.

1588. 11920. Folies Dramatiques. — Парижский театр, ставивший преимущественно водевили и пьесы с приключениями.

1589. 11921. Caf? chant[ant]. — Кафе с музыкальной эстрадой, на которой выступают певцы и певицы с различными романсами, ариями и т. п.; кафе подобного типа появились в Париже только в эпоху Второй империи, и первые кафе-шантаны находились на Елисейских полях, где преимущественно скопляется гуляющая публика.

12/24 марта. Стр. 119.

1590. 11923. Cour d'assises. — Суд присяжных; см. выше прим. 1577.

1591. 11923. с Львовой. — См. прим. 1487.

1592. 11924. Caf? des Aveugles, — Помещавшееся под арками Палэ-Рояля и названное так, потому что в нем играл оркестр слепцов; кроме того приманкой для публики служил искусный чревовещатель (ventriloque) и великан-барабанщик с инструментом соответствующего размера (Delvau, «Histoire anecdotique des caf?s et des cabarets de Paris», Paris, 1859, p. 153). Григорович, бывший в Париже в 1858 г., упоминает это «кафе» при рассказе о своих парижских впечатлениях (Сочинения Д. В. Григоровича, изд. Маркса, т. IX, стр. 170—171).

1593. 11924. Rigoletto — Опера Верди (1813—1901), на сюжет драмы Виктора Гюго «Le roi s’amuse», впервые поставленная в Венеции в 1851 г. В Париже она была поставлена незадолго до приезда Толстого и шла в Итальянской опере с первоклассным составом исполнителей (Альбони, Фреццолини, Марио, Анджелини и др.). Толстой неправильно отнес посещение оперы к 23 марта, между тем как в действительности опера «Риголетто» ставилась 24 марта (см. «Journal des D?bats», 1857, № 81, 24 mars). Это указание позволяет нам исправить ошибочную датировку записей в Дневнике Толстого, который две последовательные записи, относящиеся к событиям двух разных дней, пометил одним и тем же числом: 11/23 марта. Он не сразу заметил свою ошибку и еще в течение следующих трех дней продолжал неправильно датировать свои записи, благодаря чему торжественное заседание Французской академии по случаю приема гр. Фаллу, на котором присутствовал Толстой и которое происходило 26 марта, отнесено у него к 13/25 марта. Только с 15/27 марта в Дневнике устанавливается правильная датировка.

13/25 марта. Стр. 119.

1594. 11927. на бал. С Маргаритой — Кто была эта особа, упоминаемая еще в записях 19 и 20 марта, не установлено.

14/26 марта. Стр. 119.

1595. 11928. Прием Falloux. — Т. е. торжественное заседание Французской академии по случаю приема вновь избранного члена. Гр. Фредерик-Альфред Фаллу (1811—1886) — писатель и политический деятель консервативного направления, бывший в 1848—1849 гг. министром народного просвещения и в качестве такового проведший закон (la loi Falloux), предоставлявший духовенству решающее влияние в деле народного образования. В своих статьях Фаллу защищал принципы так называемого «либерального католицизма», возбуждая против себя неудовольствие со стороны крайних клерикалов. Из его литературных трудов наиболее известным является его двухтомная монография о Свечиной: «M-me Swetchine, sa vie et son oeuvre» (1859). Прием гр. Фаллу в члены Академии происходил согласно установившемуся церемониалу, причем сам он произнес традиционный панегирик в честь своего предшественника, графа Моле (1781—1855), академическое кресло которого он занял, а президент Академии Брифо отвечал ему приветственною речью (см. «Discours de r?ception de M. le comte de Falloux et r?ponse de M. Brifaut, Directeur de l’Acad?mie fran?aise, le 26 mars 1857». Paris, 1857). Толстой неправильно отнес это заседание Академии, на котором он присутствовал, к 25 марта; на самом деле оно происходило 2 марта, на основании чего и определяется дата записи.

1596. 11928—29. С Трубецким в продажу картин. — В марте 1857 г. в зале Друо (H?tel Drouot) происходил аукцион картин и др. предметов искусства из коллекции графа Тибодо (Thibaudeau); вероятно, один из сеансов этого аукциона и посетил Толстой с Трубецким.

1597. 11929. Vari?t?s, — Точнее Th??tre des Vari?t?s, см. выше, прим. 1571; в этот вечер на сцене театра ставились две небольшие пьесы: «Les Princesses de la rampe» и «Deux Hommes du Nord».

1598. 11931. 14/26 Марта. Пропустил. — На самом деле, ни один день не был пропущен Толстым без записи; заметив 15/27 марта свою ошибку в датировке, он не заметил, что эта ошибка произошла от того, что он одним и тем же числом (11/23 марта) пометил события двух смежных дней, и решил, что пропустил один день.

15/27 марта. Стр. 119120.

1599. 11932. Поехал в Версаль. Чувствую недостаток знаний. — Версаль — город в 19 км. от Парижа, с знаменитым дворцом Людовика XIV, построенным архитекторами Лево и Мансаром в 1661—1672 гг., с парком, разбитым по плану художника Ленотра. При Луи-Филиппе дворец был обращен в музей, в котором была собрана богатая коллекция произведений искусства, а также мебель и обстановка XVII и XVIII веков. Через два дня, 17/29 марта, Толстой снова собрался ехать в Версаль, но какие-то причины помешали этой поездке.

1600. 1201. Folies Nouvelles — Театр, основанный в 1854 г. на бульваре du Temple и ставивший пьесы легкого репертуара, преимущественно оперетки и пантомимы. В этот вечер в нем ставилось несколько одноактных пьес.

1601. 1201. Diable ?argent — Феерия в 30 картинах, с большим блеском поставленная на цирковой сцене (Th??tre du Cirque) и пользовавшаяся значительным успехом у публики.

1602. 1202. Император с гусарами. — Вероятно, Толстой видел на улице проезжающего Наполеона III с эскортом гусар.

1608. 1202–3. Шлялся с Рюминым, — В списке отъезжающих за границу в «Московских ведомостях» от 9 октября 1856 г. значится: Гавриил Иванович Рюмин, капитан 7 запасного батальона Суздальского пехотного полка. Это был сын Ивана Гавриловича Рюмина (1800—1849) и племянник Николая Гавриловича Рюмина (1793—1870), московского богача, в доме которого на Воздвиженке в 1840—1850-х гг. собиралось по вечерам многочисленное общество («Воспоминания» С. М. Загоскина, «Исторический вестник», 1900, февраль, стр. 523—524; см. также «Столица и усадьба», 1917, №№ 81—82). Толстой был знаком с Рюмиными и бывал у них в доме на Воздвиженке.

1604. 1203. великанша, песни диких. — Запись Толстого относится, вероятно, к посещению им какого-либо простонародного балагана, которые до сих пор устраиваются в Париже во время местных ярмарок, приурочиваемых обычно к праздникам.

1605. 1203—4. P?re Lachaise. — Парижское кладбище Пер-Лашез, названное так по имени духовника Людовика XIV аббата Лашеза, у которого в этой местности был загородный дом, подаренный ему королем. Кладбище было основано при Наполеоне I в 1804 г. На нем похоронены многие знаменитости: государственные деятели, писатели, ученые, артисты и т. д.; в числе их: Абеляр и Элоиза, Мольер, Лафонтен, Бомарше, Бальзак, А. де Мюссе, Россини, Шопен, Кювье, Араго, Лавуазье, Сен-Симон, Тальма, м-ль Марс, Рашель, Ройе-Коллар, Бенжамен Констан, наполеоновские маршалы: Ней, Даву, Макдональд и многие другие. — В мае 1871 г., при подавлении Парижской коммуны версальскими войсками (ген. Галиффе), было расстреляно на кладбище Пер-Лашез несколько сот отступивших сюда во время боя коммунаров; в настоящее время на одной из стен кладбища (так наз. «стене коммунаров») воздвигнута в память этого события мемориальная доска, представляющая барельефное изображение сцены расстрела; ежегодно в день Парижской коммуны, 18 марта, у этого памятника происходят многолюдные демонстрации в честь павших бойцов Коммуны.

16/28 марта. Стр. 120.

1606. 1207. Мармье — Xavier Marmier (1809—1892), — французский писатель и путешественник, автор многочисленных книг, в которых нашли себе оправдание его путевые наблюдения. В 1840-х гг. он посетил между прочим и Россию; впечатления, вынесенные им из этого путешествия, он изложил в книге «Lettres sur la Russie, la Finlande et la Pologne» (1849). Знакомый с русским языком Мармье перевел несколько рассказов русских авторов, вошедших в книгу «Nouvelles du Nord» (1882). Он находился в дружеских отношениях с И. С. Тургеневым, который, вероятно, и познакомил его с Толстым.

1607. 1207. Miss Pancouk, — Может быть, Эрнестина Панкук (ум. 1860 г.), вдова французского публициста и издателя Шарля Панкука (основателя «Moniteur’а»), переводчица произведений Гёте на французский язык («Po?sie de Goethe», 1825); у нее в Париже было нечто в роде литературного салона, в котором собирались писатели, артисты, художники и ученые.

1608. 1208. Кел?р. — О личности Кел?р ничего выяснить не удалось.

17/29 марта. Стр. 120.

1609. 1209. Rue Lafitte. — На углу этой улицы и Итальянского бульвара находился модный ресторан Maison dor?e, в котором Толстой несколько раз обедал, судя по записям в Дневнике.

1610. 12010. гогета, — Goguettes — свободные кружки любителей пения, существовавшие в Париже в первой половине XIX века и получившие свое наименование от французского слова gogue — шутка, забава. Это были своего рода народные клубы, с очень демократическим составом посетителей, состоявших преимущественно из рабочих, ремесленников, мелких служащих и т. п. Число гогет в Париже, в эпоху их наибольшего процветания, при Луи-Филиппе, доходило до 300. Некоторые из них носили особые названия: «Les bons Enfants», «Les Grognards», «Les Braillards», «Les Bergers de Syracuse», «Les Infernaux», Les «Enfants de la Lyre» и т. п. Собрания гогет происходили по воскресениям в разных кабачках и народных дешевых ресторанах, большею частью на окраинах города. Доступ на них был открыт для всех желающих, хотя в каждой из гогет был свой, более или менее постоянный контингент посетителей (les affil?s de la goguette). Каждый посетитель имел право выступать на собрании с песнями своего или чужого сочинения, причем авторы обычно пользовались известными популярными в публике мелодиями, подгоняя под них текст своих песен, а иногда импровизируя его тут же на месте. Некоторые из этих певцов любителей впоследствии достигли значительной известности, как например, Пьер Дюпон, о котором Толстой упоминает в записи от 1 марта. Содержание песен, распевавшихся в гогетах, было очень разнообразно, но очень часто в них звучали политические и даже социальные мотивы, благодаря чему гогеты подвергались иногда репрессиям со стороны администрации; так, в 1840 г. была закрыта одна из наиболее популярных гогет, «Les Infernaux», а руководители ее подверглись судебному преследованию («Les Fran?ais peints par eux-m?mes», Paris, 1841, tome IV, pp. 313—321). На этот «демократический» характер гогет есть намек и в записи Толстого. Вторично Толстой упоминает о своем посещении гогеты в записи под 5 апреля; в тот же день он сообщает в письме к В. П. Боткину о том, что по воскресеньям посещает «зa заставой клуб народных стихотворцев» (см. т. 60). Посещение гогеты не произвело на Толстого особо благоприятного впечатления. Впрочем, следует отметить, что в эпоху «Второй империи» гогеты переживали уже период упадка и постепенно исчезали, уступая свое место входившим в моду кафешантанам.

1611. 12010. Schiller. — Фридрих Шиллер (1759—1805), немецкий поэт. Толстой особенно ценил его «Разбойников» и некоторые баллады.

1612. 12010—11. Caf? des Mousquetaires. — Сведений об этом кафе не имеется.

18/30 марта. Стр. 120.

1613. 12012. Вriсоп — Неизвестное лицо, относительно которого не удалось получить никаких сведений.

1614. 12014. Hartmann — Мориц Гартман (1821—1873), немецкий писатель и политический деятель, участник революции 1848 г., принужденный после ее подавления эмигрировать и живший преимущественно в Париже, откуда он совершал поездки по Франции, Швейцарии и Англии. В эпоху Крымской кампании он состоял корреспондентом парижских газет с театра военных действий. Гартман был автором многочисленных повестей и рассказов, критических статей, путевых очерков и др. произведений. В 1860 г. он вернулся на родину и поселился в Вене, где состоял редактором газеты «Neue Freie Presse» («Allgemeine Deutsche Biographie», В. X, S. 697).

1615. 12014. Oppenheim — см. прим. 1520.

19/31 марта. Стр. 120.

1616. 12017. Laboulaye. — Edouard-Ren? Laboulaye (1811—1883) — французский писатель-публицист, ученый и политический деятель. Он занимал в Coll?ge de France кафедру сравнительного законоведения и редактировал журнал «Revue historique de droit». Лабулэ считался знатоком английского и американского законодательства. В эпоху Второй империи он принадлежал к умеренно-либеральной оппозиции. В 1856—1857 гг. он читал историю администрации и законодательства Римской империи первых веков нашей эры. Лекции его отличались простотой и содержательностью и привлекали к себе внимание публики. Главные труды его: «Paris en Am?rique» (1863), «L’Evangile de la bont?» (1869), «Channing et sa doctrine» (1870) и др.; ему принадлежит также несколько чисто литературных произведений: «Contes bleus» (1863), «Le Prince Caniche» (1868) и др.

1617. 12018. Алсуфьева — По предположению С. Л. Толстого, это Марья Алексеевна Олсуфьева, рожд. Ребиндер (1831—1866), первая жена Василия Александровича Олсуфьева (1831—1883), который в конце 1850-х гг. был почетным попечителем Московского второго уездного училища.

1618. 12020—21. Faux bonshommes. — Комедия Барьера и Капандю, шедшая с большим успехом в театре Vaudeville. В ней выведен целый ряд представителей современного французского буржуазного общества, прикрывающих пышными фразами и притворными чувствами свою внутреннюю пустоту, алчность и себялюбие; отсюда — заглавие пьесы.

20 марта/1 апреля. Стр. 120.

1619. 12023—24. у Демезона. — По-видимому, то же лицо, которое в записи от 3/15 марта обозначено инициалами de М., а 2 апреля — Demaison. В Записной книжке отмечен его адрес: Rue de la Victoire, 11. Каких-либо сведений об этом лице получить не удалось.

1620. 12029. Largo — Часть симфонии или сонаты.

21 марта/2 апреля. Стр. 120.

1621. 12033. Д. Калошин, — О нем см. прим. 700.

22 марта/З апреля. Стр. 121.

1622. 1214. Записался у Киселева — В это время еще действовало правило, согласно которому всякий русский подданный, выехавший за границу, должен был зарегистрироваться в русском посольстве или консульстве; это и сделал Толстой, хотя с большим опозданием. С 11 июля 1856 г. русским послом во Франции был гр. Павел Дмитриевич Киселев (1788—1872), один из деятелей эпохи Николая I, много лет бывший министром Государственных имуществ (1837—1856).

1623. 1218. Теверино. — Герой повести Жорж-Санд «Теvеrinо» (1845), личность богато одаренная и обаятельная, но вместе с тем простая и благородная.

1624. 1219. Ботезини — Giovanni Bottesini (1823—1889), итальянский композитор, дирижер и виртуоз на контрабасе (его даже называли: Паганини контрабаса), автор нескольких опер, имевших временный успех. С 1855 г. он стал дирижером Итальянской оперы в Париже.

1625. 12110. Viardo — См. прим. 1527.

1626. 12110. Ристори — Аделаида Ристори (1822—1906) — итальянская трагическая артистка, которую современники называли «воплощенной трагедией». В 1857 г. она гастролировала в Париже, с особенным успехом выступая в «Медее» Легуве и «Мирре» Альфьери. В 1861 г. Ристори посетила Россию и с огромным успехом играла в Петербурге и в Москве. Она оставила автобиографические записки, переведенные и на русский язык («Артист», 1901, №№ 5—7).

1627. 12112. Отъезжее поле — Повесть, над которой Толстой много работал и зa границей, и после своего возвращения, но которая так и осталась незаконченной и до нас не дошла, за исключением небольших отрывков, опубликованных в томе 5 настоящего издания. См. прим. 966.

1628. 12112. Беглеца. — «Беглец», одно из первоначальных наименований повести Толстого «Казаки».

23 марта/4 апреля. Стр. 121.

1629. 12116. Myrrha—Трагедия (1791 г.) итальянского поэта Альфьери, сюжет которой основан на древне-греческой легенде о преступной любви Мирры, дочери кипрского царя Кинирада, к родному отцу. Альфьери принадлежал к числу последователей французской классической школы, причем ближайшим образцом для него был Расин, которому он подражал в патетическом изображении человеческих страстей. Этим и объясняется упоминание Толстым имени Расина в связи с трагедией Альфьери, которая произвела на него отрицательное впечатление, смягченное только игрою Ристори.

1630. 12117—18. Драма Расина и т. п. поэтическая рана Европы. — Жан Расин (1639—1699) — французский писатель, автор трагедий: «Andromaque» (1667), «Britannicus» (1669), «Iphig?nie» (1674), «Ph?dre» (1677), «Athalie» (1691), являющихся образцами французской классической школы.

24 марта/5 апреля. Стр. 121.

1631. 12122. письмо Боткину. — Письмо это сохранилось (см. т. 60). В нем Толстой дает общую характеристику своих парижских впечатлений; закончено это письмо было только на следующий день, 6 апреля.

1632. 12123. с Демезоном на скачки. — Ипподром для скачек находится в Венсенском лесу, в 3 км. к востоку от Парижа.

1633. 12125. Passe-Temps. — Небольшой театр, в котором в это время давались какие-то «магические вечера».

1634. 12126. Жеребц[ов], — Николай Арсеньевич Жеребцов (1807—1868), администратор и публицист, примыкавший по своим общим взглядам к славянофилам, в духе которых был написан его главный труд «История цивилизации в России», опубликованный им в 1858 г. на французском языке («Histoire de la civilisation en Russie», 2 vols, Paris, 1858) и вызвавший полемическую статью Добролюбова «Русская цивилизация, сочиненная г-ном Жеребцовым» («Современник», 1858, №№ 10—11).

1635. 12126. Боголюбов — Вероятно, Алексей Петрович Боголюбов (1824—1896), художник-маринист. Весною 1854 г. он был командирован зa границу для усовершенствования в искусстве, причем в Париже занимался в мастерской французского художника Изабе. В 1858 г. за исполненные им за границей картины он получил звание академика, а по возвращении в Россию в 1860 г. был назначен профессором. Боголюбову принадлежит большое количество картин маслом, сепией и акварелью, изображающих преимущественно морские виды. В 1870-х гг. он поселился в Париже и только изредка приезжал оттуда в Россию. (Ф. Булгаков, «Наши художники», т. I, стр. 43—48.)

1636. 12126. Веревкин. — Вероятно, Николай Александрович Веревкин, севастопольский знакомый Толстого. О нем см. прим. 519.

25 марта/6 апреля. Стр. 121122.

1637. 12130. поехал смотреть экзекуцию. — Т. е. смертную казнь посредством гильотинирования. Экзекуция, на которой присутствовал Толстой ранним утром 6 апреля 1857 г., была совершена над Франсуа Ришё (Richeux), осужденным по постановлению Сенского суда присяжных за двойное убийство с целью ограбления. Подробности об этом деле см. в книге «Лев Толстой. Неизданные произведения». С примечаниями А. Е. Грузинского и В. Ф. Саводника, изд. «Федерация», М. 1928, стр. 338—339.

Зрелище смертной казни произвело на Толстого сильное впечатление, отразившееся в его письме к В. П. Боткину, написанном в тот же самый день: «Я имел глупость и жестокость ездить нынче утром смотреть на казнь... и это зрелище мне сделало такое впечатление, от которого я долго не опомнюсь. Я видел много ужасов на войне и на Кавказе, но, ежели бы при мне изорвали в куски человека, это не было бы так отвратительно, как эта искусная и элегантная машина, посредством которой в одно мгновенье убили сильного, свежего, здорового человека. Там есть неразумное, но человеческое чувство страсти, а здесь до тонкости доведенное спокойствие и удобство в убийстве и ничего величественного» (см. т. 60). В 1879 г., в своей «Исповеди» Толстой пишет: «Когда я увидал, как голова отделилась от тела, и то и другое врозь застучало в ящике, я понял — не умом, а всем существом, — что никакие теории разумности существующего и прогресса не могут оправдать этого поступка» (см. т. 21).

1638. 1222. глупое письмо Боткину. — Это письмо сохранилось; оно написано в два приема, 5 и 6 апреля. Во второй половине письма, написанной под непосредственным впечатлением зрелища публичной казни, Толстой, расстроенный и взволнованный, наскоро набросал свои чувства и мысли, вызванные этим зрелищем, не заботясь об их связи и порядке; поэтому в заключение своего письма, он сам просит своего корреспондента извинить его «за нелепость письма», ссылаясь на то, что он «нынче совсем больнешенек» (см. т. 60).

1639. 1226—7. Гильотина долго не давала спать и заставляла оглядываться. — Моральное потрясение, испытанное Толстым при зрелище смертной казни, было так велико, что довело его до кошмаров, о которых он сам рассказывал близким ему лицам. От одного из них, вероятно, от Тургенева, слышал этот рассказ И. С. Аксаков, бывший в Париже весной того же 1857 г., вскоре после отъезда оттуда Толстого; в письме к отцу, С. Т. Аксакову, от 19 апреля, он сообщает следующие сведения о Толстом: «Кто-то посоветовал ему посмотреть казнь. Я и не с его нервами не решался никогда смотреть казнь, а на него вид, как публично зарезывают человека, произвел такое впечатление, что гильотина снилась ему во сне. Ему казалось, что его самого казнят; проснувшись, он высмотрел какую-то царапину на своей шее, страшно испугался, объяснил себе, что это чорт его оцарапал... и он вдруг исчез, и написал уже с берегов Женевского озера, где живет и наслаждается видом чудной природы, проклиная Париж и его удовольствия» («И. С. Аксаков в его письмах», том III, М. 1892, стр. 317). Этим потрясением объясняется и внезапный отъезд из Парижа.

26 марта/7 апреля. Стр. 122.

1640. 12212. Крюднером. — Вероятно, кто-либо из многочисленной семьи баронов Крюденер, но кто именно — установить не удалось.

1641. 12213—15. Княжна была. Она мне очень нравится, и кажется я дурак, что не попробую жениться на ней. — О кж. Александре Владимировне Львовой см. прим. 1487. В неотосланном письме к Тургеневу из Женевы от 9 апреля Толстой просит его разузнать об отношениях кн. Орлова к Львовой, предполагая, что между ними завязывается роман. «Но ежели этого вовce нет, скажите откровенно, может ли случиться, чтобы такая девушка, как она, полюбила меня. То есть, под этим я разумею только то, что ей бы не противно и не смешно бы было думать, что я желаю жениться на ней» (см. т. 60). Написанное в минуту откровенности, письмо Толстого не было отправлено им по назначению.

27 марта/8 апреля. Стр. 122.

1642. 12223—24. Скучно в железной дороге. — В письме к Тургеневу, написанном сейчас же после приезда в Женеву, 9 апреля, Толстой между прочим пишет: «Вчера вечером, в 8 часов, когда я, после поганой железной дороги, пересел в дилижанс на открытое место и увидел дорогу, лунную ночь, все эти звуки и духи дорожные, всю мою тоску и болезнь как рукой сняло... Отлично я сделал, что уехал из этого содома» (см. т. 60, а также прим. 1555). Толстой выехал из Парижа по железной дороге Paris — Lyon — M?diterann?e; так как в 1857 г. еще не существовало прямого сообщения между Парижем и Женевой, то ему пришлось от Макона свернуть в сторону и проехать по боковой линии через Бур до Амберьё, местечка, стоящего на шоссе, соединявшем Женеву с Лионом; здесь он пересел в дилижанс и продолжал дальнейший путь на лошадях.

1643. 12225. на банкете. — Banquette (скамья) — открытое переднее место в дилижансе, рядом с кучером.

28 марта/9 апреля. Стр. 122.

1644. 12229. в Женеву. — Город в Швейцарии, на восточном берегу Женевского озера.

29 марта/10 апреля. Стр. 122123.

1645. 12234. был у Толстых. — В это время в Женеве проживали двоюродные тетки Льва Николаевича, гр. Александра Андреевна и Елизавета Андреевна Толстые, вместе с семьей в. к. Марьи Николаевны, при которой А. А. Толстая состояла фрейлиной, а ее сестра — воспитательницей ее дочери от брака с герцогом Лейхтенбергским. Очевидно, Толстой был осведомлен об их пребывании в Женеве и потому отправился к ним в первый же день своего приезда в этот город, 9 апреля, но не застал их дома (см. его письмо к Тургеневу, от 9 апреля 1857 г, в т. 60). В своих «Воспоминаниях» А. А. Толстая сообщает между прочим много любопытных сведений, относящихся ко времени пребывания Толстого в Швейцарии весною и летом 1857 г. (ПТ, стр. 5—12). О А. А. и Б. А. Толстых см. прим. 624.

1646. 12234—35. А[лександрин] Т [олстая] вдалась в религиозность, — Толстой сразу подметил эту черту в личности своей тетки, приверженность которой к церковному православию впоследствии послужила главной причиной их идейного и жизненного расхождения (ПТ, стр. 37—38, 65—67, 71—72).

1647. 12236. Bocage — Вилла Бокаж, близ Женевы, местопребывание в. к. Марьи Николаевны с семьей; там же жили и сестры Толстые.

1648. 12236. Cousine Bette, — Роман Бальзака (написан в 1846), изображающий действия страсти на душу стареющей женщины.

1649. 1231. написал 5 заглавий. — В записи от 3 апреля Толстой называет три произведения, над которыми он собирался работать: «Отъезжее поле», «Юность» и «Беглеца»; четвертым можно считать «Погибшего» («Альберта»), который, хотя и был закончен во время поездки в Дижон (см. запись от 1/13 марта), но автор, по-видимому, не был им вполне доволен, потому что в Швейцарии снова вернулся к нему (см. запись от 14 мая); что касается до пятого замысла, то его можно поставить в связь с записью 12/24 мая о «мыслях из р[омана] р[усской] ж[енщины]», в котором можно видеть первый намек на повесть Толстого «Семейное счастье». Подробнее см. томы 5 и 6 наст. издания.

30 марта/11 апреля. Стр. 133.

1650. 1234. написал 4 безалаберные письма, — Из этих писем сохранилось только одно письмо к Т. А. Ергольской (см. т. 60); другое, написанное к И. С. Тургеневу, до нас не дошло, но о получении его упоминает Тургенев в своем письме к П. В. Анненкову от 3/15 апреля 1857 г. Это письмо содержит между прочим отзыв Тургенева о Толстом и, вместе с тем, дает некоторое представление о содержании утраченного для нас письма Толстого: «Толстой внезапно уехал в Женеву и уже написал мне оттуда презамечательное письмо, где он называет Париж Содомом и Гоморрой, а себя сравнивает с камнем на дне реки, которого заносит понемногу илом и которому непременно нужно вдруг сорваться с места и поискать другую реку, где быть может меньше илу. — Действительно, Париж вовсе не приходится в лад его духовному строю. Странный он человек, я таких не встречал и не совсем его понимаю. Смесь поэта, кальвиниста, фанатика, барича — что-то напоминающее Руссо, но честнее Руссо, — высоко нравственное и в то же время несимпатичное» («Наша старина», 1914, декабрь, стр. 1073). — Интересно отметить, что еще 9 апреля, т. е. в самый день своего приезда в Женеву, Толстой написал Тургеневу письмо, но не послал его по адресу; поэтому письмо это сохранилось среди бумаг Толстого (см. т. 60). — Третье письмо было адресовано Некрасову, который отвечал 5/17 мая.

1651. 1236. Строганов, — Гр. Григорий Александрович Строганов. О нем см. прим. 675.

31 марта/12 апреля. Стр. 123.

1652. 1237. Читал Евангелие. — В письме (не отправленном) к Тургеневу, написанном Толстым на другой день по приезде в Женеву, он пишет: «Целый вечер сидел один в нумере, смотрел на лунную ночь, на озеро, потом машинально открыл книгу, но эта книга Евангелие, которое здесь кладут во все номера Soci?t? Biblique» (см. т. 60).

1653. 1238—9. Я ругал Тотлебенаскверно. — Эдуард Иванович Тотлебен, военный деятель, защитник Севастополя. О нем см. прим. 234. После падения Севастополя многие военные, ища причины неудачи, критиковали некоторые распоряжения Тотлебена, между прочим его пристрастие к горжам (узкий проход в тылу укрепления, через который поддерживалась связь с резервами); так «по убеждениям всех защитников Малахова кургана, горжа Корниловского батальона была причиной потери бастиона» («Записки ген. П. К. Менькова», Спб. 1808, т. I, стр. 412). Ген. Тотлебен незадолго до этого, в марте 1857 г., уехал из Швейцарии, где он провел вблизи Женевы всю предшествующую зиму, лечась от раны, полученной в Севастополе; отсюда он отправился в Париж, где был принят с большим уважением, представлялся Наполеону III и был приглашен им присутствовать на смотру (Н. К. Шильдер, «Граф Эдуард Иванович Тотлебен. Его жизнь и деятельность», Спб. 1885, т. I, стр. 514—518).

1654. 12310—11. какой-то Львов, беспокойный офицер с лоском. — Среди лиц, отъезжающих за границу («Московские ведомости», 1857, января 17) значится: лейб-гвардии Конного полка поручик кн. Дмитрий Александрович Львов. Возможно, что это именно то самое лицо, с которым Толстой встретился в Женеве.

2/14 апреля. Стр. 123.

1655. 12317—18. Писал и обдумывал целый день. Приходится всё переделать. Мало связи между лицами. — Эта запись, равно как и следующие записи от 15—19 апреля, относится к замыслу кавказской повести, которая в Дневнике и в черновых рукописях носила различные названия: «Беглец», «Беглый казак», «Казак», и которая в окончательной редакции была озаглавлена «Казаки». (См. т. 6, стр. 276—281.)

3/15 апреля. Стр. 123.

1656. 12319—20. Читал там предисловие Com[?die] Hum[aine] мелко и самонадеянно.— Переиздавая в 1842 г. собрание своих романов (17 томов, 1842—1848), Бальзак впервые объединил их под общим заглавием «Человеческой комедии» («Com?die Humaine»). Вместе с тем в первом томе своего издания он поместил предисловие, в котором изложил свои взгляды на смысл и значение своего произведения в его целом. В этом предисловии Бальзак заявляет, что задачей его труда является изучение и изображение всей жизни современного французского общества, его быта, нравов, характеров и типов различных слоев населения, групп и классов. Проводя аналогию между человеческим обществом и животным миром, он выражает мысль, что, подобно тому как в последнем существуют различные зоологические виды, так и в человеческом обществе можно различать многочисленные «общественные виды» (esp?ces sociales), возникшие в силу воздействия разнообразных бытовых и исторических условий существования, и различающиеся между собой своим образом жизни, привычками, понятиями, вообще всем складом своей психологии. В своем предисловии Бальзак ставит себе целью изучить и описать все эти отдельные общественные виды и дать общую картину французской жизни, подобно тому как Бюффон в своем знаменитом многотомном труде дал общий очерк животного царства. Вообще Бальзак в своем предисловии стремится установить наукообразный подход к своему труду, прибегает к научным терминам, взятым из естествознания, говорит об анатомии и патологии социальной жизни и т. п.

1657. 12320—21. Читал немного историю революции — В виду неясности указания, трудно определить к какому из многочисленных исторических трудов, посвященных французской революции, оно относится.

1658. 12321. Libert? E[mile] G[irardin] — Толстой подразумевает книгу: «De la libert? de la presse et du journalisme», par Emile de Girardin (1842). Жирарден (1806—1881) — французский журналист и писатель, один из основателей современного журнализма. Основанная им в 1836 г. и имевшая большой успех газета «La Presse» послужила образцом для подобных изданий, создав тип дешевой, но хорошо осведомленной политической и литературной газеты, отражающей общественное мнение и руководящей им.

4/16 апреля. Стр. 139.

1659. 12325—26. Написал письмецо Тургеневу в ответ на милое, полученное от него. — Ни письмо Тургенева, ни ответ Толстого не сохранились.

1660. 12326—27. Был 2 раза у службы церк[овной]. — 4/16 апреля приходилось на четверг страстной недели; Толстой в это время говел и посещал церковные службы.

5/27 апреля. Стр. 139.

1661. 12333. Мар[ия] хорошо сложена. — Подразумевается, вероятно, принцесса Марья Максимилиановна Лейхтенбергская (1841—1914), дочь в. кн. Марьи Николаевны (1819—1876) от ее брака с герцогом Максимилианом Лейхтенбергским (1817—1852). Толстой встречал ее, очевидно, при своих посещениях А. А. и Е. А. Толстых, так как Е. А. Толстая состояла воспитательницей дочерей в. кн. Марьи Николаевны. В 1863 г. Марья Максимилиановна вышла замуж за принца Вильгельма Баденского.

1662. 12334—35. Получил письмо от тетиньки. — От Т. А. Ергольской; письмо это не сохранилось.

6/18 апреля. Стр. 123124.

1663. 1241. Нелепая [1 неразобр.] под диктовку столов. — Не есть ли это намек на какой-то опыт бывшего тогда в моде «столоверчения», на котором присутствовал Толстой? Иначе трудно объяснить себе смысл этой фразы.

1664. 1241—2. Читал историю и конституцию Швейцарии. — За отсутствием каких-либо указаний нельзя выяснить, о какой именно книге говорится в этой записи. «Конституция Швейцарии» — это, несомненно, новая федеральная конституция, составленная, по окончании междуусобной войны с «зондербундом», в более демократическом духе и введенная в силу законом 12 сентября 1848 г.

7/19 апреля. Стр. 124.

1665. 1247. Был на проповеди Martin. — Получить какие-либо сведения о личности этого проповедника не удалось.

1666. 1248. Написал конспект. — Запись относится к повести «Беглец»; конспект этот, представляющий подробное изложение содержания задуманной повести, напечатан в настоящем издании, в числе вариантов к «Казакам» (см. т. 6, стр. 214—218).

1667. 1248—9. с Пущиными — М. И. и М. Я. Пущины. Михаил Иванович Пущин (1800—1869), брат Ивана Ивановича, известного декабриста, товарища и друга Пушкина. Будучи капитаном гвардейских саперов, он был также привлечен к делу о декабристах и по приговору Верховной комиссии лишен дворянства и чинов, разжалован в солдаты и послан на службу в Красноярск. Но уже в 1826 г. Пущин был переведен на Кавказ, где он и принимал деятельное участие в Турецкой кампании 1828—1829 гг., причем обратил на себя внимание главнокомандующего Паскевича, который пользовался его советами и знанием военного дела. Пущин разрабатывал планы военных операций и даже руководил ими, несмотря на свое звание нижнего чина. При штурме Ахалцыха Пущин был тяжело ранен пулей в грудь на вылет и вслед за тем в ноябре 1828 г. произведен в прапорщики. Оправившись несколько от раны, он в следующем году снова вернулся на театр военных действий; здесь в середине июня 1829 г. произошла его встреча с Пушкиным, с которым он затем провел несколько дней в Кисловодске, где Пущин лечился; об этой встрече с поэтом Пущин оставил воспоминания (Л. Майков, «Пушкин. Биографические материалы», Спб. 1899, стр. 387—394). В 1831 г. Пущин вышел в отставку в чине поручика и определился на гражданскую службу. Впоследствии, уже при Александре II, он был назначен в 1865 г. комендантом Бобруйской крепости и в этом звании скончался. По отзывам современников, он отличался добродушием, честностью и прямотою характера, привлекавшими к нему всеобщие симпатии. Женат был на Марье Яковлевне Подколзиной. Детей у них не было. Толстой очень привязался к Пущиным и, живя в Кларане в одном пансионе, постоянно видался с ними, охотно слушал рассказы Пущина о былом, совершал с ним далекие прогулки и отзывался о нем и о его жене с большой теплотой: «Пущин этот — прелестный и добродушный человек. Они с женой здесь трогательно милы и я ужасно рад их соседству» (письмо к И. В. Анненкову от 22 апреля, см. т. 60). «Это лучшие люди в мире», — отзывается он о них в письме к Т. А. Ергольской от 27 апреля, а в письме к гр. А. А. Толстой от 18 августа 1857 г. (см. т. 60), называет их Филемоном и Бавкидой, намекая на их трогательную взаимную привязанность. Впрочем, от внимания Толстого не ускользнули и некоторые отрицательные черты характера Пущина, например, его склонность к хвастовству и преувеличениям (см. записи 14/26 апреля и 30 апреля/12 мая).

1668. 1249. Ма[рию] — принцессу Марью Максимилиановну. См. прим. 1661.

1669. 12410—11. Ме[щерский] — кн. Петр Иванович Мещерский (1801—1876), живший с семьей в Швейцарии. Он был женат с 1828 г., вторым браком, на Екатерине Николаевне Карамзиной (1805—1867), старшей дочери историка. В молодости он служил на военной службе, но особенной карьеры не сделал и вышел в отставку с чином подполковника. По свидетельствам современников, он уступал в смысле ума и силы характера своей жене, которая играла в семье первую роль. Поэтому в семье Мещерских господствовал культ Карамзина и карамзинских традиций, а в эпоху либеральных преобразований Александра II «салон» Е. Н. Мещерской считался одним из центров консервативной дворянской оппозиции. А. Ф. Тютчева в своих записках следующим образом характеризует ее: «Ум княгини Екатерины Николаевны был необычайно язвительный, характер цельный и страстный, столь же абсолютный в своих симпатиях, как и антипатиях, в утверждениях, как и в отрицаниях. Для нее не существовало переходных оттенков между любовью и ненавистью, на ее палитре были только эти две определенные краски» (А. Ф. Тютчева, «При дворе двух императоров. Воспоминания — Дневник», т. I. М. 1928, стр. 72). — Поселившись в Кларане, Толстой часто навещал Мещерских, живших неподалеку от него в Ле-Бассе. Отзывы о них в Дневнике двоятся: с одной стороны, они «хорошие люди» (10 апреля) и Толстой чувствует себя у них «очень приятно» (22 апреля и 14 мая), «отводит у них душу» (7 мая); с другой стороны, разница во взглядах и симпатиях, конечно, не могла не отразиться на оценке их в представлении Толстого; через два дня после знакомства он пишет о них: «Мещерские отвратительные, тупые, уверенные в своей доброте, озлобленные консерваторы» (12 апреля), «не мои люди» (16 апреля). Кроме супругов Мещерских, Толстой упоминает в Дневнике еще их дочь Екатерину Петровну и кого-то из сыновей, которого он называл «молодым Мещерским», без упоминания имени; во всяком случае это не мог быть младший из детей Мещерских, Владимир Петрович (1839—1914), известный впоследствии публицист и издатель «Гражданина», который тотчас после окончания курса в училище правоведения, весною 1857 г., поступил на службу и не мог поэтому быть зa границей (см. Мещерский, «Мои воспоминания», Спб. 1897; т. I, стр. 91); вероятно, упоминание Толстого относится к кому-либо из старших сыновей П. И. Мещерского: Николаю (р. 1829 г.) или Александру (р. 1837 г.).

1670. 12412—13. напрасно кокетничал с А[нгличанкой]. — В записи 17 апреля упоминается «бойкая Англичанка брюнетка», 21 апреля отмечается: «Англичанке уже надоело, кажется, втуне кокетничать со мной», а 22 апреля Толстой прибегает к характерному для него обороту в записях интимного содержания: «Анг[личанка] Дора — ничего, ничего, молчание!» (фраза из «Записок сумасшедшего» Гоголя). — Англичанка, о которой идет речь, вероятно, случайная знакомая Толстого по табль д’оту в пансионе, где он жил.

8/20 апреля. Стр. 124.

1671. 12414—15. Dame aux perles. — Роман Александра Дюма-сына (1854).

1672. 12416. Деправация — d?pravation — испорченность, разврат.

1673. 12421. Начал Беглеца, — О ходе работы над этим произведением см. в т. 6, стр. 299—307.

1674. 12421. Крюднер, — Вероятно, то же лицо, которое упоминалось в парижской записи от 26 марта, см. прим. 1640.

1675. 12421. sommelier, — Старший лакей в гостиннице, дворецкий.

1676. 12421. Левина. — Лицо неизвестное; более нигде в Дневнике не упоминается.

9/21 апреля. Стр. 124.

1677. 12422—23. Встал в 5, ванна, уложился, на пароход. Дурная погода. — Переезд на пароходе из Женевы в Кларан Толстой совершил вместе с А. А. Толстою. В Кларане он поселился в пансионе Perret, откуда вскоре перешел в пансион Кетерера. Об этой поездке и о пребывании в Кларане есть интересные подробности в воспоминаниях А. А. Толстой (ПТ, стр. 6—9). Кларан — местечко на северо-восточном берегу Женевского озера, в 82 км. от Женевы. Кларан и расположенный вблизи его замок Шателар являются местом действия знаменитого романа Ж. Ж. Руссо «Новая Элоиза» (1761).

1678. 12425. Карамзина — Елизавета Николаевна Карамзина (1821—1891), дочь историка Николая Михайловича Карамзина от его второго брака с Екатериной Андреевной Колывановой, побочной дочерью князя Андрея Ивановича Вяземского, отца известного поэта и друга Пушкина. Е. Н. Карамзина состояла фрейлиной. В Швейцарии жила в семье Мещерских, в качестве близкой родственницы. На Толстого она произвела очень благоприятное впечатление и он неоднократно упоминает о ней в своем Дневнике.

10/22 апреля. Стр. 124.

1679. 12427. все поехали в Риги. — Возвышающаяся у северо-восточной части Женевского озера гора Роше де Нэй (Rochers de Naye), 2045 м. над уровн. моря, называется иногда «Водским Риги» (Righi-Vaudois), по причине открывающейся с ее вершины широкой панорамы, напоминающей вид с горы Риги-Кульм, у Фирвальдштетского озера.

11/23 апреля. Стр. 124125.

1680. 12433. поехал в Vеvеу, — Вевэ — местечко в 3 км. от Кларана.

1681. 12433—34. к Бухариным, жалки они ужасно. — В «Общей росписи чиновных особ» на 1856 г. среди лиц, состоящих при Министерстве иностранных дел, значится действительный статский советник Николай Иванович Бухарин. В «Северной пчеле» от 4 октября 1856 г., в числе лиц, отбывших 24 сентября на пароходе «Прусский орел» зa границу, значится Бухарин. Каких-либо других данных об этом лице у нас не имеется. Возможно предположить, что этот Бухарин зa границей скончался; этим, может быть, объясняется и относящееся к Бухариным выражение, что они «жалки ужасно». В «Росписи» на 1857 г. имя Бухарина уже не упоминается.

1682. 12435. Шильон, — замок на северо-восточном берегу Женевского озера, между Монтрё и Вильнёвом, построенный на одинокой скале, подымающейся из озера и соединенной с берегом мостом. Замок документально известен с XII века. В средние века он принадлежал Савойским герцогам и служил оплотом их владычества на северном берегу Женевского озера, а также тюрьмой для их политических врагов; из них наиболее известен женевский патриот и реформатор Франсуа Бонивар, воспетый Байроном в поэме «Шильонский узник», переведенной на русский язык Жуковским. Вообще Шильонский замок по красоте своего местоположения и по связанным с ним преданиям старины считается одной из достопримечательностей Женевского озера и нередко вдохновлял собою поэтов и художников.

12/24 апреля. Стр. 125.

1683. 1253—4. Толстая уехала, несмотря на гадкую погоду. — Т. е. уехала обратно в Женеву. Два года спустя Толстой, вспоминая об этом отъезде, писал ей между прочим: «у меня на совести было что-то, как в тот день, когда вы в бурю одни уезжали в Bocage» (см. т. 60).

1684. 1256—7. Чай пил с батюшкой у Пущиных. — Т. е. со священником православной церкви в Женеве; этот «батюшка» упоминается еще в записях 1 и 21 июня.

13/25 апреля. Стр. 125.

1685. 12512. Написал 1/8. — Т. е. восьмушку листа (вероятно, «Беглеца», о котором Толстой упоминает в записи 8/20 апреля).

14/26 апреля. Стр. 125.

1686. 12515—16. Получил письма от Некр[асова], Тург[енева]и А. Толстой. — Из этих писем сохранилось только одно письмо Некрасова из Рима от 12 апреля, в котором Некрасов говорит о себе и о своих отношениях к Толстому (хранится в АТБ).

1687. 12516. Читал историю революции. — Через несколько дней (18 апреля) Толстой снова записывает: «Целый день читал историю революции»; наконец в записи от 19 апреля он называет и имя автора заинтересовавшей его книги: «Целый день читал историю революции Toqueville». Граф Алексис Токвиль (Alexis de Toqueville, 1805—1859), французский писатель и политический деятель, автор трудов: «La D?mocratie en Am?rique» (1835—1840) и «L’Ancien R?gime et la R?volution» (1856). Очевидно, именно последнюю книгу, представлявшую в то время литературную новость, и имеет в виду Толстой в своей записи. В этом сочинении Токвиль собственно не касается истории революции, а выясняет связь явлений общественного и политического характера, развивавшихся еще в эпоху старого режима и получивших свое окончательное завершение в эпоху революции, как напр., развитие централизации государственной власти и т. д.

1688. 12516—17. В начале бе слово. — Первые слова Евангелия Иоанна.

15/27 апреля. Стр. 125.

1689. 12518—19. В 7 поехал на пароходе. — Подразумевается — в Женеву, что видно из упоминания о посещении Толстых, живших в Женеве, в вилле Бокаж. На другой день, т. е. 16 апреля, Толстой уже вернулся в Кларан.

1690. 12520—21. Читал гордые и ловкие брошюры Хомякова. — Подразумеваются, конечно, вышедшие зa границей религиозно-политические сочинения А. С. Хомякова: «Quelques mots par un chr?tien orthodoxe sur les communions occidentales ? l’occasion d’une brochure de M. Laurentie», Paris, 1853, и «Quelques mots par un chr?tien orthodoxe sur les communions occidentales ? l’occasion d’une lettre de l’archev?que de Paris», Leipzig, 1855. — Обе брошюры представляют собой критику западно-европейских вероисповеданий, с точки зрения восточного православия, признаваемого Хомяковым в качестве единственного носителя вселенской истины. Вместе с тем в этих брошюрах впервые формулировано учение Хомякова о церкви. Об А. С. Хомякове см. прим. 703.

1691. 12521. Опоздал назад. — Т. е. опоздал на пароход и ночевал в Женеве.

16/28 апреля. Стр. 125.

1692. 12523. Познакомился с Lenoir'ом. — Установить это лицо не удалось; вероятно, случайная встреча, так как в дальнейшем это лицо более не упоминается.

17/29 апреля. Стр. 125.

1693. 12526. Кюбли; — Mont Cubli — гора, возвышающаяся над Клараном и Монтрё (1192 м), с которой открывается широкий вид на всё Женевское озеро и на Савойские Альпы, с Мон-Бланом во главе.

1694. 12527. Villeneuve — Небольшой городок на восточном берегу Женевского озера, недалеко от впадения в него Роны, в 7 км. от Кларана.

1695. 12529—30. здоровая сантиментальная барыня Галахова — Возможно, что это была Софья Петровна Галахова, рожд. Мятлева, сестра поэта Ивана Петровича Мятлева, автора «Сенсаций госпожи Курдюковой», и жена петербургского оберполицеймейстера Александра Павловича Галахова, который в «Северной пчеле» от 19 ноября 1856 г. значится в числе лиц, отъезжающих зa границу (с супругой и детьми); вероятно, он сам вернулся затем в Россию, к месту службы, оставив свою семью за границей. У Галаховых были две дочери: Софья Александровна (р. между 1835 и 1841 гг.), впоследствии вышедшая замуж зa барона Карла Карловича Притвица, и Надежда Александровна (1842—1880), бывшая зa Иваном Александровичем Половцевым. Галаховы жили в Монтрё, в пансионе Вотье.

1696. 12530. дурная злая сеструшка [?]. — Лицо неизвестное; в дальнейшем Дневнике более не упоминается.

18/30 апреля. Стр. 125.

1697. 12532—33. читал отвратительные дела Англ[ичан] с Китаем — Осенью 1856 г. китайские власти арестовали на английском корабле, плававшем по Янтцекиангу, несколько человек китайцев, по обвинению в контрабандной торговле опиумом. Английский губернатор Гонгконга Боуринг и адмирал Сеймур, командовавший английской эскадрой в китайских водах, усмотрели в этом акте оскорбление британского флага и, не получив требуемого удовлетворения от местных китайских властей, подвергли беззащитный Кантон жестокой бомбардировке (6 октября 1856 г.), поcле которой высадившийся английский десант предал город разграблению, причем умерщвлялись мирные жители, насиловались женщины и производились другие жестокости. 6 марта 1857 г. Гладстон и Кобден выступили в английском парламенте с речами, в которых они критиковали политику правительства Пальмерстона в китайском вопросе и нападали на незаконные действия Боуринга и Сеймура. Однако, эти выступления оппозиции нисколько не помешали правительству продолжать в Китае свою насильственную политику. Сведения об этих насилиях англичан над китайцами проникли в печать и вызвали глубокое возмущение Толстого, отразившееся как в приведенном замечании его Дневника, так и в написанном около этого времени рассказе «Люцерн». См. т. 5.

1698. 12524—25. Написал немного поэтического Казака; — Это упоминание относится, вероятно, к попытке Толстого писать задуманную кавказскую повесть своеобразной размеренной ритмической прозой; см. вариант № 12 повести «Казаки» (т. 6, стр. 218—224).

19 апреля/1 мая. Стр. 126.

1699. 1261. Глаз очень мешает. — В письме к А. А. Толстой от 1/13 мая Толстой сообщает: «Я несчастный человек — у меня уж 6 день вырос на глазу ячмень исполинского размера и мучает меня так, что я лишился всех чувств. Плохо вижу, плохо слышу, плохо нюхаю, и даже очень еще поглупел, как мне это ни было трудно» (см. т. 60).

1700. 1263. Tocqueville. — См. прим. 1687.

1701. 1263—4. Пушкин хотел мелким огнем поддеть Астафьева; — Намек на один эпиpод из рассказов М. И. Пущина о Пушкине. После взятия Эрзерума (27 июня 1829 г.) Пущин получил от главнокомандующего Паскевича приказание отвезти пленных турецких пашей в Тифлис, а затем поехал лечиться на Минеральные воды. В дороге к нему присоединился Пушкин вместе с известным кутилой, игроком и дуэлистом Дороховым (изображенным в известной мере потом в «Войне и мире» в лице Долохова). Зная страсть Пушкина к картам и боясь его увлечения, Пущин взял со своих спутников слово, что они до прибытия на место не будут играть. Во Владикавказе путешественники остановились отдохнуть, и здесь Пушкин случайно познакомился с Астафьевым, офицером Павловского полка, оказавшимся впоследствии профессиональным игроком. Увлеченный своею страстью, Пушкин остался вместе с Дороховым во Владикавказе; напрасно Пущин уговаривал его ехать с ним вместе в Кисловодск и не играть в карты с Астафьевым: в ответ на увещания Пушкин говорил, что он Астафьева не боится и что он останется во Владикавказе только на короткое время. «Но на поверку вышло иначе, — говорит Пущин в своих «Записках»; — более недели Пушкин и Дорохов не являлись в Кисловодск; наконец приехали вместе, оба продувшиеся до копейки: Пушкин проиграл тысячу червонцев, взятых им на дорогу у Раевского. Приехал ко мне с твердым намерением вести жизнь правильную и много заниматься; приказал моему Кириллову приводить ему по утрам одну из лошадей моих и ездил кататься верхом (лошади мои паслись в нескольких верстах от Кисловодска). Мне показалась странной эта новая прихоть; но скоро узнал я, что в Солдатской слободке около Кисловодска поселился Астафьев, и Пушкин всякое утро к нему заезжает. Ожидая, что из этого выйдет, я скрывал от Пушкина мои розыскания о нем. Однажды, возвратившись с прогулки, он высыпал при мне несколько червонцев на стол. «Откуда, Пушкин, такое богатство?» — «Должен тебе признаться, что я всякое утро заезжаю к Астафьеву и довольствуюсь каждый раз выигрышем у него нескольких червонцев. Я его мелким огнем бью, и вот уже сколько вытащил у него моих денег»: Всего было наиграно червонцев двадцать. Долго бы Пушкину отыгрывать свою тысячу червонцев, еслиб Астафьев не рассудил скоро оставить Кисловодск» (Л. Майков, «А. С. Пушкин, Биографические материалы и историко-литературные статьи». Спб. 1899, стр. 391—393). Судя по письму Толстого от 22 апреля 1857 г. к П. В. Анненкову, собиравшему в это время материалы для биографии Пушкина, Толстой переслал ему из Швейцарии какую-то «презабавную» записку Пущина о знаменитом поэте, прибавляя, что «рассказы его изустные прелесть» (см. т. 60).

20 апреля /2 мая. Стр. 126.

1702. 2266. Читал историю Sarrut — Germain-Marie Sarrut (1800—1883) — французский писатель и общественный деятель республиканского направления. При Луи Филиппе был главным редактором оппозиционной газеты «La Tribune», в которой поместил много резких статей против июльского правительства. В 1848 г. Саррю был избран депутатом Законодательного собрания, в котором примкнул к левому крылу; после неудачного июньского восстания он защищал на суде инсургентов и деятельно боролся против политики принца-президента Луи Наполеона. После декабрьского переворота он удалился в частную жизнь. Книга, заинтересовавшая Толстого, это, вероятно, шеститомная «Biographie des hommes du jour», составленная Саррю в сотрудничестве с Сент-Эдмом.

1703. 1266. Id?es Napol?oni[ennes], — Сочинение, написанное принцем Луи Наполеоном (1808—1873), будущим французским императором, в 1839 г., во время его пребывания в Англии, после неудачного Страсбургского выступления. Это произведение проникнуто довольно туманным либерализмом; автор старался представить в нем Наполеона I носителем идей великой французской революции, а себя — его преемником и продолжателем.

1704. 1267. Реб[инин] — Михаил Андреевич Рябинин (1814—1867), родственник Пущиных, принадлежавший к богатой московской семье. А. А. Толстая в своих воспоминаниях о Толстом так характеризует М. А. Рябинина: «милейший седовласый юноша с розовым лицом, общий наш фаворит, очень умный, забавный, неистощимый на выдумки и рассказы» (ПТ, стр. 8). В списке лиц, отъезжающих за границу, напечатанном в «Московских ведомостях» от 19 января 1857 г., значится: коллежский асессор Михаил Андреевич Рябинин.

21 апреля/З мая. Стр. 126.

1705. 1269—10. Англичанке уже надоело кажется втуне кокетничать со мной. — В письме к А. А. Толстой, Лев Николаевич (май—июнь 1857 г.) сообщает, что в том же пансионе, где он помещается, живут три англичанки, «молодые, румяные и с усами, и бойкие ужасно. Мы с Рябининым два раза посыпали персидским порошком, но не действует» (см. т. 60). Вероятно, к ней же относится и запись от 7/19 апреля. См. прим. 1670.

1706. 12612. Л[изавету] Н[иколаевну] — Карамзину; о ней см. выше прим. 1678.

1707. 12613—14. мол[одого] Мещ[ерского] — См. прим. 1669.

22 апреля/4 мая. Стр. 126.

1708. 12614—15. написал писульку Анненкову, — Павел Васильевич Анненков (1812—1887) — литературный критик, друг Тургенева. О нем см. прим. 1104. Письмо Толстого к Анненкову сохранилось; в нем Толстой сообщает сведения о себе и о своей работе над задуманной повестью (см. т. 60); к письму он приложил записку М. И. Пущина, содержащую его воспоминания о Пушкине (см. прим. 1701). Анненков в это время был занят работой над изданием сочинений Пушкина и собиранием материалов для его биографии и по этому поводу обращался ко всем своим знакомым с просьбой сообщать ему всякого рода сведения о Пушкине. Толстой вспомнил об этой просьбе Анненкова в связи с рассказами Пущина о старине, и, вероятно, по его предложению последний написал записку о своем знакомстве с Пушкиным, которую Толстой и переслал Анненкову при письме. Анненков не использовал присланных ему Толстым материалов, потому что в это время его работа над соответствующей частью биографии Пушкина была уже закончена, и только значительно позже записка Пущина была опубликована акад. Л. Н. Майковым (к которому она перешла вместе с другими материалами, собранными Анненковым), в книге «А. С. Пушкин. Биографические материалы и историко-литературные статьи». Спб. 1899, стр. 385—396).

1709. 12616—17. Ходил в Montreux, — Монтрё — местечко на берегу Женевского озера, состоящее почти исключительно из гостиниц и вилл, в 85 км. к востоку от Женевы и в 11/2 км. от Кларана; вместе с Веве, Монтрё является одним из наиболее посещаемых туристами пунктов Швейцарской Ривьеры.

23 апреля/5 мая. Стр. 126.

1710. 12622—23. Написал ответ на полученное от Тургенева письмо. — Ни письма Тургенева, ни ответа Толстого не сохранилось.

1711. 12625. на кладбище. — Расположенное на горе, в живописной местности кладбище Монтрё служит излюбленным местом прогулок.

1712. 12627. с М[арьей] Я [ковлевной]. — М. Я. Пущиной, см. прим. 1667.

24 апреля/6 мая. Стр. 126.

1713. 12629—30. перечел Кизив[еттера]. — Рассказ «Альберт», который в других случаях в Дневнике Толстого именуется: «Погибший», «Пропащий»; в данном случае он назван по имени лица, послужившего Толстому прототипом для изображения его героя. См. прим. 1381.

1714. 12631. поехал в Савою. — Савоя — провинция Сардинского королевства на южном берегу Женевского озера, уступленная в 1860 г. королем Виктором Эмануилом Франции в обмен на Ломбардию.

1715. 12631—32. Meillerie. — Местечко в Савое, в 12 км. от Вевэ, на противоположном берегу Женевского озера. Прогулка туда была совершена Толстым, вероятно, на лодке.

1716. 12632. Bobillard, Cr?tin. — Вероятно, относится к вышеупомянутому в Дневнике таможенному чиновнику.

26 апреля/7 мая. Стр. 126127.

1717. 1271—2. Генерал напоил нас Майтранком. — Генерал, — вероятно, тот старый прусский генерал, живший в том же пансионе Кетерера, о котором Толстой упоминает в своих «Путевых записках», не называя, однако, его фамилии (см. т. 5, стр. 193). «Майтранк» — (Maitrank майский напиток), распространенный в южной Германии, Австрии и Швейцарии и приготовляемый из белого вина, настоенного на цветах душистого жасмина.

1718. 1272. Поехали на лодке в Вассе — Le Basset, деревушка в расстоянии 1 км. от Кларана, по дороге в Вевэ.

26 апреля/8 мая. Стр. 127.

1719. 1275—6. читал Histoire de F[rance?]. — В виду неопределенности указания Толстого, трудно установить, о каком именно сочинении по истории Франции идет речь.

1720. 1276. Получил письмо от Ботк[ина] и Др[ужинина]. — Письма эти (или письмо?) не сохранились.

27 апреля/9 мая. Стр. 127.

1721. 1279—10. написал 3 письма Маш[иньке], Колб[асину] и Вас[илию]. — Maшинька — М. Н. Толстая, сестра Льва Николаевича. О Д. Я. Колбасине см. прим. 678; Василий — Василий Ермилович Зябрев, староста. О нем см. прим. 92. Письма к этим трем лицам не сохранились. Толстой не упоминает в этой записи о письме к Т. А. Ергольской (от 27 апреля/ 9 мая), которое сохранилось в АТБ (см. т. 60) и в которое была вложена записка к старосте.

28 апреля/10 мая. Стр. 127.

1722. 12713. Познакомился с Баумгарт[еном]. — Вероятно, Александр Карлович Баумгартен (1815—1883), воспитанник Пажеского корпуса и Военной академии, начавший свою службу в лейб-гвардии Измайловском полку, затем с 1840 г. служивший на Кавказе, участник венгерского похода 1849 г.; в Восточную войну 1853—1856 гг. он отличился в сражении при Четати 25 декабря 1853 г. и был произведен в генерал-майоры и назначен командиром Тобольского пехотного полка, состоявшего в гарнизоне Севастополя во время осады. В 1856 г. Баумгартен был причислен к Военно-учебному ведомству, а в ноябре 1858 г. назначен начальником Николаевской академии Генерального штаба (Фрейман, «Пажи зa 184 года», Фридрихсгам, 1895, стр. 285). В «Северной пчеле» от 6 января 1857 г. генерал-майор Баумгартен указан в числе лиц, отъезжающих зa границу.

1723. 12716—17. Толстая А[лександрин] уезжала в концерт и повезла нас. — Об этом эпизоде А. А. Толстая рассказывает в своих «Воспоминаниях», что однажды Толстой с М. И. Пущиным и М. А. Рябининым явились к ней в тот момент, когда она отправлялась на концерт одного бедного скрипача, которому она покровительствовала; концерт был очень неудачен, и спутники А. А. Толстой от скуки начали дурачиться и выкидывать всякие смешные штуки, так что во избежание скандала А. А. Толстой пришлось уехать со своими разошедшимися спутниками до окончания концерта (ПТ, стр. 10).

1724. 12717. M-r Henri. — Очевидно, музыкант, на концерте которого Толстой присутствовал 10 мая; сведений о нем получить не удалось.

29 апреля/11 мая. Стр. 127.

1725. 12720. К Толстым, весело, с ними на Салев. — Mont Sal?ve — гора в 5 км. от Женевы, высотой в 1304 м., с которой открывается вид на Женевское озеро, на Савойские Альпы и на Юру. Об этой веселой экскурсии А. А. Толстая сообщает некоторые дополнительные сведения в своих «Воспоминаниях» (ПТ, стр. 5).

1726. 12721—22. Как я готов влюбиться, что это ужасно. Ежели А[лександрин] была 10-ю годами моложе. Славная натура. — А. Ф. Кони, близко знавший как Толстого, так и А. А. Толстую, характеризует их взаимные отношения в годы молодости французским термином: amiti? amoureuse — дружба-любовь («На жизненном пути», Сиб. 1913, т. II, стр. 47).

1727. 12722—23. к Петрову. — Возможно, что это был Павел Яковлевич Петров (1814—1875), ученый ориенталист и санскритолог. Толстой мог его знать еще по Казани, где Петров был адъюнкт-профессором восточного отделения философского факультета, на которое Толстой поступил осенью 1845 г. В 1852 г. Петров перешел в Московский университет, где занял кафедру санскритского языка; кроме того он преподавал также арабский, персидский и древне-еврейский языки. Ему принадлежит ряд ученых трудов в области санскритологии. Чрезвычайно скромный, замкнутый и всецело преданный своим научным занятиям, он вполне оправдывает наименование аскета («асцетик»), которое дает ему Толстой в своей записи; таким же рисуется он и в воспоминаниях хорошо знавшего его Н. В. Берга («Русская старина», 1876, № 10, стр. 394—399).

30 апреля/12 мая. Стр. 127.

1728. 12726. К Каламу. — Александр Калам (Аlехаndre Calame, 1810—1864) — швейцарский художник-пейзажист, изображавший в своих многочисленных картинах преимущественно виды швейцарской природы («Монте-Роза при восходе солнца», «Буря на Фирвальдштетском озере», «Падение лавины в долине Гасли» и ряд других картин). Картины его в свое время пользовались значительным успехом и производили большое впечатление на публику, которая их охотно покупала. Многие картины Калама находятся в равных швейцарских и других европейских музеях. Лучшие картины Калама относятся к 1830—1840 гг.; позднейшие его работы обнаруживают некоторый упадок его творчества. Подробнее Толстой отзывается о Каламе в своем письме к А. А. Толстой от 1/13 мая: «Ваш Калам показался мне ограниченный человек и даже с некоторой тупизной, но чрезвычайно почтенный и талант громадный, который я не умел ценить прежде. Поэзии во всех его вещах бездна, и поэзии гармонической. Вообще у него ума мало отпущено на талант, или талант задавил ум: он сам себя определить не может. Но таких людей только и можно любить» (см. т. 60).

1729. 12727. Бокаж, — Вилла Бокаж под Женевой, где жила А. А. Толстая.

1730. 12733. Поехали в Thonon. — Обратный путь из Женевы в Кларан Толстой, вместе с М. И. Пущиным, совершил по южному, Савойскому берегу Женевского озера, причем доехал на пароходе до Тонона (Thonon-les-Bains), небольшого городка с целебными минеральными источниками, принадлежавшего в это время еще (до 1860 г.) Сардинскому королевству; отсюда путники отправились далее уже пешком и дошли до Амфиона (Amphion), местечка с железистыми водами, в 5 км. от Тонона. — Об этом путешествии своем по Савое некоторые подробности сообщает Толстой и в своем письме к А. А. Толстой от 1/13 мая (см. т. 60).

1731. 12736. 3 белые тернева, — Крупная порода собак, известная у нас более под именем ньюфаундлендских (terre-neuve, newfoundland). Вероятно, это были собаки местной породы сен-бернаров, которых Толстой по внешнему сходству принял за ньюфаундлендов.

1/13 мал. Стр. 128.

1732. 1282. Мeillerie. — См. прим. 1715.

1733. 1282. На лодке до 12-ти. — От Меilleriе Толстой с Пущиным отправились в Кларан на лодке, через Женевское озеро и прибыли на место в 12 час. дня.

1734. 1282. Обед с хохлом Каберским. — Может быть, это был Федор Федорович Коберский, помощник директора Варшавского почтамта и начальника Варшавского почтового округа (См. «Общая роспись гражданских чинов на 1857 г., стр. 286).

1735. 1285. с Костей — Костя — лицо неизвестное, судя по дальнейшему замечанию Толстого: «уж у меня мог бы быть такой сын» — мальчик лет десяти.

1736. 1286. С Гал[аховыми] сладилось. — Повидимому, у Толстого была с ними какая-то размолвка.

1737. 1287—8. Написал письмо, Боткину послал и Толстой не послал. — Оба письма сохранились (см. т. 60).

2/14 мая. Стр. 128.

1738. 12810—11. Вечером пришла Карамзина с племянницей. — Племянница Карамзиной, вероятно кж. Екатерина Петровна Мещерская (1841—1879), которой в это время было лет 16, дочь кн. Петра Ивановича Мещерского и Екатерины Николаевны рожд. Карамзиной, о которых см. прим. 1669. Впоследствии кж. Е. П. Мещерская была замужем за генерал-майором гр. Владимиром Петровичем Клейнмихелем (1839—1880), командовавшим лейб-гвардии Семеновским полком. (Гр. Милорадович, «Родословная книга Черниговского дворянства», том II, вып. 5, стр. 17.)

3/15 мая. Стр. 128.

1739. 12814—15. глупый роман About. — Эдмонд Абу (1828—1885), французский писатель, романы которого пользовались в 1860—1870-х гг. значительным успехом. Замечание Толстого относится, может быть, к роману «Germain», вышедшему в 1857 г.

1740. 12815. Пошли встречать с М[ихаилом] И[вановичем]. — С М. И. Пущиным приезжавшую А. А. Толстую.

4/16 мая. Стр. 128.

1741. 12817. прошел до Блоне.— Блонэ (Вlоnау) — деревушка в 5 км. к северо-востоку от Кларана, на возвышенности, в живописной местности; вблизи нее старинный замок того же имени (Ch?teau de Blonay), на высоте 646 м.

1742. 12818. После обеда читал Lascases; — Гр. Ласказ (Emmanuel Augustin comte de Las Cases, 1766—1842), французский государственный деятель и писатель, сопровождавший Наполеона во время его ссылки на остров св. Елены, в качестве его личного секретаря. Он вел подробные записки о своих беседах с Наполеоном, которые и издал после смерти Наполеона в 1823 г. под названием «M?morial de Sainte H?l?ne». Издание это имело большой успех среди публики и много способствовало оживлению интереса к личности Наполеона и прославлению его памяти. Впоследствии книга неоднократно переиздавалась, — между прочим, с рисунками Раффе. Толстой очень высоко ценил книгу Ласказа: в позднейшем письме к А. И. Эртелю (январь 1890 г.) он называет ее «самым драгоценным материалом» для характеристики Наполеона I (Н. Гусев, «Толстой в расцвете художественного гения», М. 1928, стр. 78); несомненно, она была широко использована им при работе над изображением Наполеона в «Войне и мире».

1743. 12819—20. имел глупость рассказать историю Лонгинова.— Т. е. историю своего столкновения с М. Н. Лонгиновым в марте 1856 г.; о ней см. прим. 583.

5/17 мая. Стр. 128.

1744. 12823. Просыпали солонку, — Просыпать соль считалось суеверными людьми дурной приметой, предвещающей ссору.

6/18 мая. Стр. 128129.

1745. 12832. С кн[язем] у Prеlat. — С князем Мещерским; Prеlat, очевидно, какой-то магазин в Вевэ, судя по дальнейшему упоминанию о каких-то покупках.

1746. 12833—34. с M[арьей] Я[ковлевной]и М[ихаилом] И[вановичем] — Пущиными.

1747. 12834. St. Gingolph — Сен-Женгольф — пограничное местечко на юговосточном берегу Женевского озера, у впадения речки Морж (Morge), разделяющей местечко на две стороны, из которых одна принадлежит Швейцарии, а другая, западная, Франции (до 1860 г. — Сардинии).

7/19 мая. Стр. 129.

1748. 1294—5. написал письмо тетиньке, — Т. А. Ергольской. Письмо это сохранилось; в нем Толстой сообщал сведения о своем пребывании в Кларане, «в той деревушке, в которой жила и Юлия Руссо», о своих знакомствах, времяпрепровождении и настроении (см. т. 60).

1749. 1295. потел к Баумгартену — О нем см. прим. 1720.

8/20 мая. Стр. 129.

1750. 1299. Приходила Поливанова с детьми. — Вероятно, Александра Романовна Поливанова (1825—1865), рожд. Любимова, жена Константина Александровича Поливанова (1816—1858), служившего с 1836 г. в Ингерманландском гусарском полку, но затем оставившего военную службу по болезни. В 1846 г. Поливанов был избран Тарусским предводителем дворянства. У них были дети: Александр (р. 1845 г.), Юрий (р. 1848 г.) и Михаил (р. 1850 г.) (А. В. Селиванов, «Род дворян Поливановых», Владимир, 1902, стр. 48). В «Северной пчеле» от 22 января 1857 г., в числе лиц, отъезжающих зa границу, значится «титулярный советник Поливанов с супругою и малолетними детьми». Сам Поливанов нигде в Дневнике Толстого не назван; возможно, что в это время он был болен и проживал отдельно от семьи где-нибудь в санатории. Может быть, этим объясняется и выражение сочувствия к положению Поливановой в записи Толстого: «мне ее жалко». К. А. Поливанов скончался в начале следующего года (1 февраля 1858 г.), в сравнительно молодом возрасте. А. Р. Поливанова несколько paз упоминается в Дневнике Толстого. Со старшим сыном ее, Александром, Толстой совершил большую пешеходную прогулку по Швейцарии (см. запись под 15/27 мая и прим. 1763).

1751. 1299—10. Амстердаме — Город в Голландии, главный центр голландской торговли.

9/21 мая. Стр. 129.

1752. 12911. Hautevillе, — Отевиль, замок в окрестностях Вевэ, с большим парком, расположенным на возвышенности, с которой открывается широкий вид на окрестности.

1753. 12916. Получил письмо от Некр[асова], — Большое письмо Некрасова ив Парижа от 17 мая; оно весьма интересно по своему содержанию и важно для характеристики самого Некрасова, представляя собой попытку самоанализа, показывающую степень его доверия и уважения к Толстому, напечатано в альманахе «Круг», М. 1927, стр. 208—211. Ответного письма Толстого, которое он называет религиозным, не сохранилось. Не сохранилось также и письмо к И. И. Панаеву о деньгах.

10/22 мая. Стр. 129.

1754. 12920. Ничего не писал, исключая 2-х писем. — Письма эти не сохранились.

1755. 12921. письмо Чич[ерина] — См. прим. 1533.

11/23 мая. Стр. 129.

1756. 12924—25. писали письмо от Генерала К. М. весело. — «Генерал», вероятно, тот же старый прусский генерал, сожитель Толстого по пансиону, который уже упоминался ранее в записи 25 апреля/7 мая. Инициалы К. М., может быть, означают: Князю Мещерскому.

1757. 12925. играл с зобастой, — В Швейцарии и некоторых других горных странах (Тироле, Баварии, Забайкалье) сильно распространена зобатость, связанная нередко с кретинизмом. По новейшей теории происхождение этой болезни зависит от употребления горной воды, проходящей через некоторые геологические наслоения. Толстой несколько раз отмечает свои встречи с кретинами и зобатыми (см. прим. 1862).

1758. 12926. майтранк — См. прим. 1717.

12/24 мая. Стр. 129.

1759. 12931. Мыслей, особенно из р. р. ж., бездна, — Почти одновременно с этой записью, между 16 и 22 мая н. ст., Толстой заносит в свою Записную книжку: «Никакая мне мысль столько не улыбалась, как роман русской помещичьей жизни», т. е. «Роман русского помещика». Но если поставить эти слова в связь с записью от 16 августа 1857 г.: «Любовь. Думаю о таком романе», то может быть правильнее будет дешифрировать эти инициалы, как «р[оман] р[усской] ж[енщины]» и видеть в них первый намек на замысел «Семейного счастья».

1760. 12922. Вечером был на похоронах Зыб[иной]. — Наталья Геннадиевна Зыбина, рожд. Казнакова (р. 1831 г., ум. 11 мая 1857 г.), жена отставного лейб-гвардии полковника Алексея Васильевича Зыбина (ум. 1873 г.). Н. Г. Зыбина похоронена на кладбище Сен-Мартена, близ Вегэ (В. И. Чернопятов, «Русский некрополь зa границей», в. 2, М. 1909, стр. 20). А. В. Зыбин был двоюродным братом казанского товарища Толстого, Ипполита Афанасьевича Зыбина, музыканта любителя. О нем см. т. 46, стр. 350).

13/25 мая. Стр. 130.

1761. 1301. Отбытие Генерала в Торнео и Каир. — Запись касается, очевидно, того же старого прусского генерала, который упоминался в записях 25 апреля/7 мая и 11/23 мая. Смысл настоящей записи неясен: возможно, что он намекал на какую-то дружескую шутку, в роде письма к кн. Мещерскому, сочиненного от имени этого генерала (см. прим. к 1756).

Судя по записям Дневника Толстого между этим генералом и русскими обитателями пансиона Кетерера установились хорошие отношения. В своих Путевых записках по Швейцарии Толстой упоминает, между прочим, о дорожной палке, подаренной ему «старым прусским, 85-летним Генералом» (см. т. 5, стр. 193).

15/27 мая. Стр. 130.

1762. 1307. К[няжна]. — Екатерина Петровна Мещерская; см. прим. 1669.

1763. 13010—11. взял маленького Сашу — «Маленький Саша», вероятно, Александр Константинович Поливанов (р. 19 августа 1845 г.) сын Александры Романовны Поливановой (см. прим. 1750). А. К. Поливанову было в это время 11 лет, возраст, который указывает Толстой в своих «Путевых записках» (см. т. 5, стр. 192). Впоследствии А. К. Поливанов служил в лейб-гвардии Конном полку и в 1873 г. вышел в отставку; женат он был на Марье Константиновне Тарновской (А. В. Селиванов, «Род дворян Поливановых», Владимир, 1902, стр. 48).

1764. 13011. пошел до Avants. — От Монтрё путники поднимались сперва по крутой пешеходной тропинке, затем по горной дороге; вследствие крутого подъема дороги они только к вечеру достигли Аванов (Les Avants), в 12 км. от Монтрё. В настоящее время Аваны — горный курорт с роскошными гостиницами и виллами; во время путешествия Толстого это была небольшая деревушка, состоявшая из 10—15 крестьянских домиков, разбросанных у подножья горы Dent du Jaman. Окрестности Аванов знамениты своими лугами, покрытыми дикими нарциссами. В Аванах Толстой со своим молодым спутником переночевали в скромной деревенской гостинице. Все подробности первых двух дней своего пешеходного странствования Толстой описал в «Путевых записках по Швейцарии» (см. т. 5, стр. 192—213).

16/28 мая. Стр. 130.

1765. 13014. Jaman. — Col de Jaman — Жаманский перевал, на высоте 1516 м. над уровнем моря, с которого открывается грандиозный вид на всё Женевское озеро, Савойские альпы и Валийскую долину (см. т. 5, стр. 202).

1766. 13015. Ali?res, — Альер деревушка по северную сторону Жаманского перевала: «десятка полтора хорошеньких домиков, на довольно далекое расстояние друг от друга, рассыпанных по зеленой долине» (см. т. 5, стр. 204). Здесь путники завтракали и отдыхали в скромной деревенской гостинице под вывеской «H?tel de l’ours».

1767. 13015—16. Montbovon, — Монбовон — местечко в долине реки Сарины (La Sarine). Отсюда начиналось шоссе, которое Толстой «увидал не без удовольствия, после дороги, по которой мы шли нынешнее утро» (т. 5, стр. 207).

1768. 13016. женехвестка. — Так Саша прозвал служанку в Монбовонской гостинице. «Госпожу эту звали Элиза, но Саша, смотревши на картинки в зале, изображавшие историю Женевьевы, брошенной в лес и вскормленной ланью, назвал ее Женевьевкой, потом Женевесткой, потом Женеверткой и слово Женевертка заставляло его смеяться до упаду. Кроме того Женевертка стало для нас словом, означающим вообще трактирную служанку» (см. т. 5, стр. 207).

1769. 13016. Католическая поэзия! — Монбовон, как и Альер, находятся в Фрибурском кантоне, принадлежащем к числу католических кантонов Швейцарии. В своих «Путевых записках» Толстой отмечает бросившиеся ему в глаза особенности края, сравнительно с протестантскими кантонами Женевского побережья: грязные и оборванные дети на дороге, нищие, просящие милостыню, кресты и статуи мадонны на перекрестках, надписи на домах; на эти «скромные католические надписи» он, очевидно, и намекает в этом месте Дневника. Одну из них он даже приводит дословно в своих записках: «Cette maison a ?t? b?tie par un tel, mais ce n’est rien en comparaison de celle que nous reserve le Seigneur. Oh mortel! mon ombre passe avec vitesse et ma fin approche avec rapidit?». [Этот дом построил имярек, но он ничто в сравнении с жилищем, которое уготовал нам господь. Смертный, тень моя проходит быстро, и конец мой приближается стремительно».] Выписав эту сентенцию, Толстой замечает по поводу нее: «Что за нелепое соединение невежественной гордости, христианства, мистицизма и тщеславной напыщенной болтовни» (см. т. 5, стр. 207—208).

1770. 13017—18. Chateau d’Oex, — В Монбовоне Толстой вышел на шоссе, ведущее к Интерлакену, и решил изменить первоначальный маршрут, и вместо Фрибура двинуться на Интерлакен. Дорога туда идет вдоль полноводной и стремительно-быстрой реки Сарины, увлекающей в своем течении тяжелые бревна и камни. «С обеих сторон кривые, разной величины темные сосны и между ними эта стремительно движущаяся и однообразно возобновляющаяся белая пена, и широкие серебристые струи, и неподвижные беспрерывно [?] одинаково обливаемые то сверху, то с боков белые камни, бревна елей, живописно столкнувшихся и зацепившихся, и этот одуревающий шум, — так что вы не знаете, что? вода и что? камни...» (см. т. 5, стр. 208). Ch?teau d’Oex (Шато д’Ё) — «большая, богатая деревня, с высокими домами и такими же надписями, как в Моnbeauvont (см. прим. 1767), с лавками и за?мком на возвышении». В настоящее время Ch?teau d’Oex — известный горный курорт (998 м. над уровнем моря), живописно расположенный в долине Сарины, окруженный лугами и хвойными лесами.

1771. 13018. мельник целомудренный — Случайная встреча по дороге из Монбовона в Шато д’Ё: путников нагнал молодой мельник с возом муки, очень понравившийся Толстому своим здоровым и бодрым видом и своей простотой и скромностью: «милый и поэтический, красивый тип»; между прочим, из разговора с ним выяснилось, что он до сих пор не знал женщин: он даже покраснел, когда разговор зашел на эту тему, и эта юношеская застенчивость особенно понравилась Толстому (см. т. 5, стр. 209).

1772. 13019. Поехал до Gеssеnay. — Жеснэ, по немецки Saanen, большая и богатая деревня в долине Сарины, известная по выделке особого сорта сыра (fromage de la Grui?re), который в России получил название «швейцарского»; Жеснэ принадлежит уже к Бернскому кантону. Здесь Толстой остановился для ночлега.

1773. 13020 Черный сердящийся господин. — Случайный попутчик Толстого в дилижансе от Шато д’Ё до Жеснэ, произведший на него очень неприятное впечатление своей манерой держать себя: «безжизненная, притворная, нелепо подражающая французам, презирающая рабочий класс швейцарцев и отвратительно корыстно-мелочная порода людей» (см. т. 5, стр. 211). Когда Толстой отказался продолжать с ним вместе путь в почтовой карете, он рассердился, так как рассчитывал большую часть издержек переложить на своих спутников.

1774. 13020—21. Бюралист непомерной грубости. — Чиновник почтовой конторы (Post-Bureau), у которого Толстой покупал билет для дальнейшей поездки и который держал себя с вызывающей грубостью, так что Толстой, ничем не вызвавший такого отношения, был глубоко возмущен (см. т. 5, стр. 212).

17/29 мая. Стр. 130.

1775. 13023—24. Char de c?te. — Тележка с боковыми сиденьями.

1776. 13024. Wissbourg. — По немецки Weissenburg — деревня в живописной долине речки Зиммы (Simmenthal), славящейся своим рогатым скотом.

1777. 13024. Ходили [на] воды. — Вероятно, ходили смотреть минеральные источники, расположенные на горе над деревней (Weissenburg-Bad).

1778. 13026. Vimmis — Виммис большая деревня в долине реки Кандерн, в живописной лесной местности; на горе над деревней старинная церковь (XII века) и средневековый замок.

1779. 13026. Spiez, — Местечко на юго-западном берегу Тунского озера, с замком Бургундских герцогов; в настоящее время значительный курорт.

1780. 13026—27. Карла тронул Сашу. — «Карла», вероятно, в значении карлика.

1781. 13027. Neuhaus. — Нейгауз — рыбачья деревушка на восточном берегу Тунского озера.

1782. 13028. Interlaken; — Интерлакен — местечко на узком перешейке между озерами Тунским и Бриенцким (отсюда самое название, буквально значащее «междуозерье»). Благодаря своему центральному живописному местоположению, с великолепным видом на Юнгфрау и другие вершины Бернского Оберланда, Интерлакен является одним из наиболее посещаемых туристами пунктов Швейцарии и представляет собой в настоящее время целый городок роскошных отелей. Но в 1850-х гг. он только еще начинал входить в моду и сохранял еще свой деревенский характер: первая большая гостиница для туристов была построена в 1854 г., следовательно, незадолго до посещения Интерлакена Толстым.

18/30 мая. Стр. 130—131.

1783. 13031. B?nigen. — Бёниген — деревушка на юго-западном берегу Бриенцкого озера, в 2 км. от Интерлакена.

1784. 1311—2. читал Севастоп[ольскую] кампанию. — Восточная война 1853—1856 гг., в которой приняли участие крупнейшие европейские государства, вызвала тогда же значительную литературу. Поэтому трудно определенно сказать, какая именно книга, посвященная минувшей войне, была в руках Толстого во время его странствования по Швейцарии. Предположительно можно назвать: Bazancourt, «Cinq mois ? Sebastopol» (1855); Dauvergne, «La guerre d’Orient et la prise de S?bastopol» (1855); Klapka, «La guerre d’Orient» (Gen?ve, 1856).

1784bis. Вчера написал тетиньке. — T. A. Ергольской, письмо неизвестно.

19/31 мая. Стр. 131.

1785. 1317—8. Саша накладывает дрова с Фриштиком, — «Фриштик» — вероятно шутливое прозвище трактирного слуги (нем. Fr?hst?k — завтрак), подобно «женехвестке» (см. прим. 1768).

1786. 13111. до Гриндельвальда. — Гриндельвальд — высокая горная долина (1000 м. над уровнем моря) у подножья Шрекхорна и Веттерхорна, в непосредственной близости могучих альпийских глетчеров, спускающихся почти до самой долины; о посещении их Толстой упоминает в следующей записи («пошли в ледник»). По дикой красоте своих окрестностей Гриндельвальд принадлежит к числу наиболее знаменитых мест Швейцарии.

1787. 13112—13. Cochon, merde, schlechtes Wetter. — Может быть, народная поговорка, услышанная где-либо на дороге Толстым: фигуральный смысл ее не совсем понятен (буквально: свинья, помет, дурная погода). Сочетание французских и немецких выражений характерно для местностей со смешанным населением, к каким принадлежат многие местности Швейцарии.

1788. 13114—15. Лакей дрался в Неаполе. — Не доверяя своим подданным, последние Бурбоны, занимавшие Неаполитанский престол, держали в качестве телохранителей несколько гвардейских полков, состоявших из швейцарских волонтеров; эти швейцарские полки принимали деятельное участие в усмирении Революции 1848—1849 гг. в Неаполе и Сицилии.

20 мая/1 июня. Стр. 131.

1789. 13116—17. Пошли с бррр. Борене ледник, — «Бррр. Борен», вероятно, означает какое-нибудь прозвище.

1790. 13117. писал путешествие, — «Путевые записки», в которых Толстой, очевидно, хотел изобразить, в непосредственной живости впечатления, вынесенные им из его странствования по Швейцарии; но, описав подробно первые два дня своего путешествия, он охладел к своей работе, и она осталась незаконченной (см. т. 5, стр. 192—213.)

1791. 13119. Казенная аглицкая пушка. — Т. е. заряжающаяся с казны.

21 мая/2 июня. Стр. 132.

1792. 1322. Scheidegg. — Шейдег — горный перевал на высоте 2064 м. над уровнем моря, на водоразделе Черной Лючины и Рейхенбаха, с прекрасным видом на всю долину Гриндельвальда, ограниченную горными массивами Веттерхорна и Шрекхорна.

1793. 1323. Gemsberg'y — Гемзберг — горная вершина вблизи Шейдега, принадлежащая к группе Шрекхорна (выс. 2661 м. над уровнем моря).

1794. 1323. видел 3 солнца, — Метереологическое явление, так называемые, ложные или побочные солнца (паргелии); явление это объясняется преломлением солнечных лучей в ледяных кристаллах, рассеянных в верхних слоях атмосферы.

22 мая/З июня. Стр. 132.

1795. 1329. Лозеплауи — Rosenlaui-Bad — Деревушка в долине Рейхенбаха, у подножья Розенлауи-глетчера, отличающегося прозрачностью своего льда.

1796. 13210. в Мейрингене — Meiringen — большая деревня на берегу стремительной реки Аары, у выхода дико-романтической долины Гасли (Haslithal). Окрестности Мейрингена богаты водопадами, о которых далее упоминает Толстой.

1797. 13211. Бриенц, — Город на северо-восточном берегу Бриенцкого озера.

1798. 13213. Шильд [?] — Написано неразборчиво и читается предположительно.

1799. 13214—15. Лейсинген — Leissingen — деревня на южном берегу Тунского озера. Маршрут Толстого от Мейрингена не совсем ясен; повидимому, путешественники доехали в дилижансе до Бриенца, здесь опоздали на пароход и пошли дальше пешком, не имея средств нанять экипаж; по пути Толстой, вероятно, заходил в Интерлакен, хотя об этом и не упоминается в Дневнике, но миновать Интерлакен он не мог, так как дорога на Лейсинген вела через него; здесь он нашел своих теток Толстых и взял у них денег, хотя А. А. Толстая в своих воспоминаниях не упоминает об этой встрече в Интерлакене и относит ее к Люцерну (ПТ, стр. 11).

1800. 13215. Потиганервассер[?]. — Какое-нибудь местное выражение, которое не можем пояснить.

23 мая/4 июня. Стр. 132.

1801. 13219. из Шпица — См. прим. 1779.

1802. 13219. до Туна. — Тун — небольшой старинный город у северо-западной части Тунского озера, на берегах вытекающей из него Аары, до сих пор сохраняющий свой средне-вековый характер.

1803. 13219. Heimatlose. — Буквально, безродные; вероятно, какие-либо переселенцы, встреченные Толстым в пути.

1804. 13222. Pinten Wirtschaft. — Питейный дом, кабачек.

1805. 13222—23. до Берна. — Берн — главный город Швейцарии, столица союзного правительства. Толстой только переночевал здесь и, повидимому, совсем не осматривал достопримечательностей города.

1806. 13223. о письме Л. Карамз[иной] — Елизавете Николаевне Карамзиной. См. прим. 1813 и запись под 26 мая/7 июня 1857 г.

24 мая/5 июня. Стр. 132133.

1807. 13226. до Фрибурга. — Фрибур (Fribourg, по немецки Freibarg), промышленный город в равнинной части Швейцарии, между Альпами и, Юрскими горами. Здесь, очевидно, Толстой не останавливался, а только проехал мимо по железной дороге, которая в 1857 г. уже соединяла Берн с Лозанной. Вечером того же дня он уже был в Вевэ.

1808. 13227. Мормоны — Мормоны — американская религиозная секта, основанная около 1830 г. Джозефом Смитом (Joseph Smith) и представлявшая собой пеструю смесь библейских преданий с фантастическими измышлениями самого основателя. Одной из характерных особенностей мормонского учения была проповедь многоженства, основанная на примере библейских патриархов. На этой почве возникло столкновение между местным населением и главарями секты, причем Джозеф Смит был убит в июне 1844 г. разъяренной толпою, без формального суда и приговора по «закону Линча» (Lynch-law). После этого мормоны, под предводительством преемника Смита, Брайама Юнга (Brigham Young) переселились в 1847 г. на индейскую территорию Юта (Utah), где на берегу Соленого озера основали теократическую общину «святых последних дней», с оригинальной внутренней организацией; община достигла в короткое время значительного благосостояния, благодаря трудолюбию, солидарности и дисциплине своих членов. Когда мормоны поселились в Юта, занятая ими местность носила еще совершенно дикий характер, и по ней на свободе бродили стада бизонов и оленей («buffles и cerfs»), на которых охотились индейцы и пришлые переселенцы. Записанные Толстым сведения о мормонах, очевидно, сообщены ему его случайным железнодорожным спутником-американцем, о котором он упоминает в Дневнике.

1809. 13227—28. Joss Smith, — Joss — условное сокращение имени Joseph. О Джозефе Смите, основателе секты мормонов, см. предыдущее примечание.

1810. 1331. Abolitionist’ы. — Аболиционисты, сторонники отмены рабовладения в Северной Америке.

1811. 1331. Beecher-Stowe. — Гарриэт Елизавета Бичер-Стоу (1811—1896), американская писательница, создавшая себе мировую известность романом «Хижина дяди Тома» («Uncle Tom's Cabin»), вышедшим в свет в 1852 г. и изображающим жизнь негров-рабов на американских плантациях. Роман этот сыграл большую роль в деле подготовки американского общественного мнения к отмене рабовладения. Толстой читал «Хижину дяди Тома» в Севастополе 28—31 августа 1854 г. в немецком переводе (см. прим. 174). В русском переводе роман этот был впервые напечатан в 1857 году в приложении к «Русскому вестнику».

1812. 1331—2. его звал, он не пошел. — Вероятно, речь идет о Саше, молодом спутнике Толстого.

26 мая/7 июня. Стр. 133.

1813. 1338—10. Писал... письмо Некрасову и Карамзиной. — Письма эти не сохранились.

1814. 13310—11. Получил письма от Тургенева, Некрасова, Боткина и Дружинина. — Из этих писем сохранилось только письмо Некрасова из Парижа от 17 мая (см. прим. 1753), служащее ответом на недошедшее до нас письмо Толстого, адресованное в Неаполь и полученное Некрасовым с большим опозданием в Париже. Судя по ответу Некрасова, Толстой в своем письме жаловался на овладевшую им грусть, на отсутствие цели жизни. В своем ответе Некрасов морализирует по этому поводу и вместе с тем сообщает интересные сведения о себе и о Тургеневе.

27 мая/8 июня. Стр. 133.

1815. 13314. письма на почту. — Повидимому, письма, написанные накануне Некрасову и Карамзиной.

1816. 13316. Англичанка думает, — Вероятно, это то же лицо, которое упоминается в записях 17, 21 и 22 апреля.

1817. 13316. Верне, — ?егпех — поселение, непосредственно примыкающее к Монтрё.

28 мая/19 июня. Стр. 133.

1818. 13322—23. Славно написал 1-ю гл[аву] Юн[ости] — Эта запись относится к работе над второй частью Юности, от которой сохранилось только начало 2 главы, напечатанное впервые в настоящем издании (см. т. 2, стр. 343—346).

1819. 13327. Полу[чил] письмо от Пущина и ответил ему — ни Письма М. И. Пущина, ни ответа Толстого не сохранилось.

29 мая/10 июня. Стр. 133134.

1820. 13330. Был у Зыбиных. — См. прим. 1760.

1821. 13331. M-те Steier. — Лицо неизвестное.

1822 13334—35. Читал Соседи, М-м Бремер, — Фредерика Бремер (1801—1865)— шведская писательница; в ее многочисленных романах и повестях ярко отразились быт и нравы среднего шведского общества, преимущественно провинциального, так что в этом отношении она является одним из первых проводников реализма в шведской литературе («Очерки будничной жизни», 1828). В некоторых из своих романов зрелого периода она касается серьезных и общественных проблем, например, вопроса о положении женщины в семье и в обществе («Жизнь сестер», 1847). Произведения Бремер пользовались большим успехом среди современников не только в Швеции, но и зa границей (Nordisk Konversations-Lexicon och Realencyklopedi, II, S. 1102—1108). Некоторые из романов Бремер были переведены и на русский язык, например, «Семейство, или домашние радости и огорчения» (Спб. 1842); морализирующая тенденция этого романа дала Белинскому основание сравнить его с семейным романом «блаженной памяти Августа Лафонтена» (Полное собрание сочинений

В. Г. Белинского, под редакцией С. А. Венгерова, т. VIII, Спб. 1907, стр. 418). Роман «Соседи» («Grannarna», 1837), который читал Толстой, был также переведен по-русски в «Финском вестнике» (1846, №№ 1—8).

1823. 1343. апробовал — Одобрил (от франц. approbation — одобрение).

30 мая/11 июня. Стр. 134.

1824. 1344. Разбил зеркало... катар, могила. — Разбить зеркало считалось дурной приметой. Толстой в молодости был склонен к некоторому суеверию и обращал иногда внимание на приметы. (Ср., например, запись Дневника от 5/17 мая 1857 г.)

1825. 1349. Написал... 5 листков Бегл[ого] Казака. — См. вариант № 14 к повести «Казаки» (т. 6, стр. 229 и след., а также стр. 288).

31 мая/12 июня. Стр. 134.

1826. 13410—11. сходил в Блоне. — См. прим. 1741.

1827. 13414. Встретил Пецольда и Чернышева. — Август Иванович Петцольд (1823—1891), с 1854 г. академик, с 1855 г. профессор архитектуры («Императорская петербургская академия художеств. Список русских художников», т. II, Спб. 1914, стр. 371). В «Северной пчеле» от 15 апреля 1857 г. академик Петцольд значится в числе лиц, отъезжающих за границу.

Чернышов. — В «Северной пчеле» от 23 августа 1856 г. в числе лиц, выехавших за границу 18 августа с пароходом «Прусский орел» значится коллежский секретарь Чернышов с супругой. — Каких-либо сведений об этом лице найти не удалось; трудно также установить идентичность этого лица с тем Чернышовым, которого Толстой встретил 12 июня н. ст. в Женеве.

1828. 13415. Noire [?] — Фамилия написана неразборчиво и читается предположительно.

1/13 июня. Стр. 134.

1829. 13418—19. с батюшкой — Со священником православной церкви в Женеве.

1830. 13419. с Герем — Геер (Fridolin Joseph Heer, 1834—1910), архитектор, уроженец Швейцарии (из кантона Сен-Галлен); в 1865 г. переселился в Америку, где и создал себе значительную известность своими работами (Thieme-Becker, Allgemeines Lexicon der bildenden K?nstler, В. XVI, S. 230).

1831. 13420. Chambery — Шамбери — главный город французского департамента Савойи, в 1857 г. город еще принадлежал Сардинскому королевству.

1832. 13420. с Савоярдом, — Savoyard — уроженец или обитатель Савойи.

2/14 июня. Стр. 134.

1833. 13423. Lans-le-bourg. — Ланлебур — небольшой городок в департаменте Савойи, у подножья Мон-Сени (Mont Cenis). От него начинается шоссе, проведенное Наполеоном I в 1803—1810 гг. через Монсениский перевал и соединяющее Францию с Италией. Несколько ниже кульминационного перевала, на итальянском склоне, есть небольшое oзepo, отличающееся необыкновенной прозрачностью своих вод; о нем упоминает Толстой в записи следующего дня.

1834. 13423—24. Пьемонтцем — Пьемонтец — житель Пьемонта, провинции, входившей в состав Сардинского королевства.

1835. 13425. Щ. х. с. — Предполагаемое чтение: Щ[упать] х[отел] с[оседку].

3/15 июня. Стр. 134.

1836. 13427. Moni Cenis. — Мон-Сени — горный проход в западных Альпах, на высоте 2091 м. над уровнем моря, соединяющий Францию с Италией.

1837. 13428. В 12 приехали, — Подразумевается — в Турин, где в что время проживали Александр Васильевич Дружинин и братья Василий и Владимир Петровичи Боткины; желание лично повидаться с ними было одной из побудительных причин его приезда в Турин. Турин в это время был столицей Сардинского королевства.

1838. 13430. Б[откин] м[ладший], — Владимир Петрович Боткин (1837—1869), младший брат писателя Василия Боткина.

1839. 13431—32. Аполлон кувыркается. — Вероятно, какой-нибудь уличный фокусник-гимнаст.

4/16 июня. Стр. 134—135.

1840. 13433. Проспал Геную — Нигде, ни раньше, ни позже Толстой не говорит в Дневнике о своем намерении посетить Геную.

1841. 13433—34. Ходил в 2 Музея — оружия и статуй, — Музей оружия (Аrmеriа reale) со многими достопримечательностями, имеющими историческую и художественную ценность; музей статуй (Reale Museo della Antichit?) с египетскими древностями (сфинкс колоссальных размеров, статуи египетских божеств и правителей), многочисленными греческими и римскими скульптурами и археологическими предметами, найденными на территории Пьемонта.

1842. 1351. В концерт слушать сестер Ферни. — Сестры Вирджиния (р. 1840 г.) и Каролина (р. 1842 г.) Ферни: — скрипачки, с успехом концертировавшие в конце 1850-х гг. в различных странах Европы, между прочим, и в России. Впоследствии Каролина Ферни, вышедшая замуж за оперного певца Джиральдони, стала также оперной артисткой и пела на различных итальянских и испанских сценах. Потеряв голос, она занималась преподаванием пения и с 1896 г. состояла профессором Петербургской консерватории.

5/17 июня. Стр. 135.

1843. 1356. Athenaeum. — Повидимому, Толстой под этим названием подразумевает туринскую Академию, с ее большой картинной галлереей.

1844. 1356—7. Чувство зависти к этой молодой, сильной, свободной жизни. — Сардинское королевство или, как его чаще называли по имени главной провинции, Пьемонт, представляло собой в эту эпоху наиболее передовое из итальянских государств, обладало сравнительно либеральной конституцией, и под руководством Кавура деятельно готовилось к делу объединения Италии под своей властью; начало этого объединения было вскоре положено удачной войной с Австрией в 1859 г., закончившейся присоединением Ломбардии к Сардинскому королевству и давшей сигнал к революционно-национальному движению в прочих государствах, на которые тогда разделялась Италия (Тоскана, Неаполь, Папская область и др.).

1845. 1359. Chivasso. — Кивассо — местечко в 30 км. к северо-востоку от Турина.

1846. 1359. Толки о Броферовской интерпелации. — Анджело Брофферио (Angelo Brofferio, 1802—1866) — итальянский политический деятель радикально-демократического направления, издатель «республиканской газеты «Voce della liberta», член сардинской палаты депутатов, один из виднейших ораторов левой оппозиции, от лица которой он нередко выступал против Кавура и его внутренней и внешней политики. Парламентские выступления Брофферио, благодаря его ораторскому искусству и ядовитому остроумию, производили большое впечатление (как об этом свидетельствует, например, Н. А. Добролюбов в своих «Письмах из Турина»), но послушное Кавуру большинство палаты неизменно голосовало против его предложений (Полное собрание сочинений Н. А. Добролюбова, под редакцией М. К. Лемке. Спб. 1911, IV, стр. 659—662).

1847. 13510. с Angelet, — Лицо неизвестное, вероятно, случайный дорожный спутник Толстого.

1848. 13512. Ivr?e. — Иврэ, в древности Іvrea — старинный город, с собором XI века и замком XII века, в живописной местности, у подножья Грейских Альп и у выхода Аостской долины в равнину реки По. От Иврэ Толстой со своим юным спутником двинулся дальше пешком, вверх по Аостской долине, и дошел до деревни Понте Сан Мартино, в 17 км. от Иврэ, и там остановился на ночлег.

1849. 13514. Si. signore. — По итальянски: Да, господа, — вероятно, присловье какого-нибудь встречного в пути итальянцу а, может быть, трактирного слуги.

6/18 июня. Стр. 135.

1850. 13517. Волтер... несет балдахин. — В Записной книжке под 19 июня значится: «Волтер несет Катафалку». Возможно, что Толстой встретил какую-то церковную процессию или похороны, причем ему особенно бросился в глава один из участников процессии, похожий на Вольтера; его, может быть, поразило это контрастное сочетание: Вольтер в церковной процессии.

1851. 13618. Gressoney — Грессонэ — точнее Gressoney St. -Jean, так же как и упоминаемое ниже Реrlо, деревушка в боковой горной долине, ведущей от Аостской долины к подножью горного массива Монте-Розы, вершина которого (Dufour-Spit?e, 4683 м.) принадлежит к числу высочайших точек Альпийского горного хребта. Толстой со своим спутником поднялся от Сан-Мартино вверх по долине реки Грессонэ, притока Дора Бальтеа, до деревни Тринитэ, расположенной в непосредственной близости Монте-Розы. Пройдя от нее несколько километров к северу, в направлении к горному массиву, и дойдя до часовни, от которой начинается крутой подъем, Толстой повернул обратно и, перевалив через горный кряж, разделяющий долину реки Грессонэ от долины реки Эвансон, спустился в эту долину и дошел по ней до деревни Брюссон, затем опять пересек другой параллельный горный кряж («второй подъем») и снова вышел в Аостскую долину у деревни Сен-Венсан.

1852. 13519. Реrlо — См. предыдущее примечание.

7/19 июня. Стр. 135.

1853. 13525—26. Читал восх[итительного] Гёте. Прощанье и встреча. — Подразумевается стихотворение «Willkommen und Abschied» (1770), относящееся к циклу, так называемых, «Зезенгеймских песен» (Sesenheimer Liederbuch), вызванных юношеской любовью Гёте к дочери Эльзасского деревенского пастора Фредерике Брион (Richard М. Meyer, «Goethe», Berlin, 1905, B. I, S. 89).

1854. 13526. Trinit? — См. выше прим. 1851 к слову Gressoney.

1855. 13527. в роде Гриндельвальда, — См. прим. 1786.

8/20 июня. Стр. 135—136.

1856. 13530—31. Вид на Аостскую долину — Аостская долина, отличающаяся своей живописностью, идет вдоль реки Дора Бальтеа и служит путем сообщения между Италией и Францией (через Малый Сен-Бернар) и между Италией и Швейцарией (через Большой Сен-Бернар).

1857. 13532. Духи... мелезы. — Мелеза, правильнее: мелисса (Melissa officinalis) — полевое растение с приятным запахом, очень любимое пчелами; отсюда его русское название медовка.

1858. 13533. Brusson. — См. прим. 1851 к слову Gressoney.

1859. 1363. St. Vincent, — См. там же.

1860. 1364. Пешком до Шамбавы. — Chambave — деревушка в Аостской долине, известная своими виноградниками.

1861. 1364. Руины. — Вероятно развалины средневекового замка Фенис у входа в ущелье Сан-Бартоломео.

9/21 июня. Стр. 136.

1862. 1366. Кретины. — Кретинизм, обычно связанный с зобатостью, есть болезнь эндемическая для некоторых горных местностей; в особенности часто она встречается в Савое и в департаменте Верхних Альп, где количество пораженных ею доходит до 22%; но и в других частях Альпийской горной системы она встречается нередко. Кретинизм характеризуется задержкой в умственном и моральном развитии и, в этом отношении, близок к идиотизму. Толстой неоднократно отмечает в Дневнике свои встречи с кретинами (см. записи от 24 апреля и 11 мая 1857 г.).

1863. 1366—7. В арбе до Аосты. — Аоста — старинный город в верхней части долины реки Доры (Dora Baltea), основанный еще римлянами в виде укрепленного лагеря (Augusta Pretoria, откуда и самое название Aoste), на подступах к Альпийским горным проходам Большого и Малого Сен-Бернара. От римских времен в городе сохранилось довольно много архитектурных древностей, о которых упоминает и Толстой: городские стены с некоторыми башнями, некогда охранявшими римский лагерь, хорошо сохранившиеся триумфальные ворота имп. Августа, мост, развалины амфитеатра и др. Как и вся долина, Аоста славится красотою местоположения.

1864. 1368. St. Rhemy. — Сен-Реми — деревушка у подножья Большого Сен-Бернара.

1865. 1368—9. Рассказы о выборах депутатов. — Вероятно, рассказы о различных злоупотреблениях, происходивших при выборах в Пьемонтский парламент, благодаря давлению правительства, получавшего таким путем покорное ему большинство; см. об этом в «Письме из Турина» Добролюбова (Полное собрание сочинений Н. А. Добролюбова, под редакцией М. К. Лемке, т. IV, Спб. 1911, стр. 643—646).

1866. 13610. Бернардские собаки. — Порода сен-бернардских собак, воспитываемая монахами Сен-Бернардского монастыря и отличающаяся чрезвычайной понятливостью, тонким чутьем и выносливостью. Их употребляют для отыскания заблудившихся путников во время обычных в горах снежных метелей; говорят, что сен-бернары чуют присутствие человека за несколько километров.

1867. 13611. с брыжжами, — Брыжжи, по Далю, — бористый воротничек немецкой рубахи, такой же выпуск на груди и пр. («Толковый словарь живого великорусского языка», т. I, М. 1903, стр. 325).

1868. 13612. Hospice — Убежище, странноприимный дом при монастыре, основанном в конце X века Бернаром Ментонским в горном проходе, ведущем из Аостской долины в долину верхней Роны и получившем от него свое наименование (2472 м. над уровнем моря). Монахи монастыря принадлежат к Августинскому ордену; в их обязанность входит прием путников, переходящих через перевал, и оказание помощи тем из них, которые сбились с дороги или обессилели от тяжелого подъема в бурю или во время зимних вьюг. Климатические условия местности очень суровые: только три летних месяца проход свободен от снега, зимою же монастырь иногда в течение многих недель совершенно отрезан от внешнего мира.

10/22 июня. Стр. 136.

1869. 13619—20. Посмотрели мертвых, точно эскиз. — При монастырском убежище устроен морг, в котором сохраняются тела погибших в горах и найденных монахами и их обученными собаками путников, впредь до выяснения их личности; благодаря низкой температуре, господствующей на высоте, тела сохраняются невредимыми иногда в течение многих месяцев.

1870. 13620. Пошли... вниз — Т. е., перевалив через Сен-Бернар, стали спускаться по Этремонской долине в сторону Швейцарии.

1871. 13621. Час на шаретке — Шаретка (charrette) — легкая, открытая тележка, обыкновенно двухколесная.

1872. 13624. Orsi?res — Орсьер, — большая деревня в долине Дрансы, притока Роны в 26 км. от Сен-Бернарского перевала (880 м. над уровнем моря).

1873. 13626. Мартиньи — Martigny — небольшой городок при выходе Дрансы в долину Роны, в 20 км. от Орсьер, в живописной местности, при скрещивании нескольких горных дорог.

1874. 13627. Еviоnnaz. — Эвионна — деревушка на берегу Роны, в 9 км. от Мартиньи. Здесь Толстой заночевал в простой народной гостинице.

1875. 13628. Pissevache — Грандиозный водопад, в 65 м. высоты, образуемый рекой Саланфой при ее владении в долину Роны.

11/23 июня. Стр. 136—137.

1876. 1371. Villeneuve, — Вильнёв — см. прим. 1694. От Вильнёва Толстой поехал по Женевскому озеру на лодке до Кларана.

1877. 1372—3. кругленьким поставщиком рекрут в Неаполь. — С вербовщиком, набиравшим добровольцев в швейцарские гвардейские полки Неаполитанского короля; см. прим. 1788.

1878. 1374—5. Шильон. — См. прим. 1682.

1879. 1375. H[?tel] B[yron]. — Отель Байрона между Шильоном и Вильнёвом. Вероятно Толстой сейчас же после своего возвращения в Кларан принял участие в прогулке по окрестностям с кем-либо из своих русских знакомых.

12/24 июня. Стр. 137.

1880. 1379. Казак ему понравился. — Очевидно Толстой читал Боткину написанные им в Швейцарии отрывки из своей кавказской повести, представляющей собою одну из промежуточных редакций повести «Казаки». См. прим. 1698 и 1825.

13/25 июня. Стр. 137.

1881. 13712. Вычеркнутая запись относится к следующему дню, 26 июня, куда она и внесена Толстым с некоторыми изменениями.

1882. 13714. Glion. — Глион — деревушка в 25 минутах ходьбы от Монтрё, расположенная на высоком холме (692 м. над уровнем моря).

1883. 13714. Д[ружинин] — А. В. Дружинин, с которым Толстой расстался в Турине, приехал в Кларан, очевидно, другим путем.

1884. 13715. Написал свиданье, — Сцену свидания Кирки (первоначальное имя Лукашки) с Марьяной. См. в приложениях в повести «Казаки», вариант № 14 (т. 6, изд. 1929 г., стр. 241—244).

14/26 июня. Стр. 137.

1885. 13717. Chatelard — Старинный замок в окрестностях Кларана, расположенный на высокой горе (502 м. над уровнем моря).

1886. 13718. Блоне. — См. прим. 1741.

1887. 13718—19. письмо от Анненк[ова]. — Письмо это не сохранилось.

16/28 июня. Стр. 137—138.

1888. 13727. Ходил в culte libre. — В церковь, принадлежащую какой-то свободной, не конфессиональной религиозной организации, может быть методистской.

1889. 13727—28. Прочел: Going to sea a man hanged. — Фраза не кончена, смысл неясен.

1890. 13730. Лозанну. — Lausanne — главный город Ваадского кантона, на северном берегу Женевского озера, один из наиболее важных центров швейцарской жизни. Здесь Толстой с Вл. П. Боткиным были на народном балу в казино; некоторые подробности об этом см. в приписке Вл. П. Боткина к письму Толстого к Вас. П. Боткину от 17/29 июня (см. т. 60).

1891. 13731. Signal. — Гора к северу от Лозанны (647 м. над уровнем моря), с великолепным видом на Женевское озеро, Савойские и Валлийские Альпы.

18/30 июня. Стр. 138.

1892. 1389—10. Русский помещик Шеншин — Шеншины — многочисленная дворянская семья Орловской губ., Мценского уезда; с некоторыми из представителей этого рода Толстой был знаком, например, с поэтом А. А. Фетом-Шеншиным. Кто был случайный спутник Толстого, выяснить не удалось.

1893. 13810. Са?аignас — Эжен Кавеньяк (1802—1857) — французский генерал и политический деятель. Будучи военным министром во Временном правительстве, возникшем после Февральской революции 1848 г., он, облеченный Учредительным собранием диктаторскими полномочиями и опираясь на войска и национальную гвардию, подавил восстание парижских рабочих 23—25 июня 1848 г. В эпоху Второй империи Кавеньяк, в качестве республиканца, был удален со службы и находился в опале.

1894. 13812—13. Comme si vous faisiez... и я скотина! — Смысл всей фразы и ее отношение ко всему предыдущему неясен и не поддается толкованию.

19 июня/1 июля. Стр. 138.

1895. 13815. 31 Июня. — Ошибочная дата, — следует 1 июля.

1896. 13817. француз St. Thomas. — Возможно, что кто-то из посетителей ресторана, в котором обедал Толстой, напомнил ему его гувернера St. Thomas, изображенного им в «Отрочестве» в лице Сен-Жерома.

1897. 13818. Ольга — Вероятно, запись Толстого относится к Ольге Владимировне Арсеньевой, младшей сестре Валерии Владимировны Арсеньевой; о ней см. выше прим. 735. В 1857 г. О. В. Арсеньева вышла замуж за кн. Петра Гавриловича Енгалычева, о чем Т. А. Ергольская сообщала в одном из своих писем Толстому; отвечая на это письмо, Толстой писал (5/17 апреля, из Женевы): «желаю много счастья Ольге, я в восторге от ее выхода замуж». Возможно, что он почему-либо вспомнил об ней в этой записи. Но возможно также, что замечание его относится к Ольге Александровне Тургеневой, которой, повидимому, Толстой довольно серьезно интересовался во время своего последнего пребывания в Петербурге зимою 1856—1857 гг. (см. записи Дневника под 10 и 26 ноября, 17, 25 и 26 декабря 1856 г., 1 и 6 января 1857 г. и примечания к ним). Возможно, что Дружинин, который также принадлежал к числу посетителей Тургеневского дома, привез с собой какое-либо новое известие, касающееся Ольги Александровны Тургеневой и сообщил его Толстому, что и вызвало его замечание в Дневнике. Летом 1857 г. О. А. Тургенева была за границей.

1898. 13818—19. Cercle des Etrangers — Клуб в Женеве.

21 июня/З июля. Стр. 138—139.

1899. 13830. Ивердон. — Iverdon — старинный город на южном берегу Невшательского озера, с замком XII века, в настоящее время занятым школою; в 1805—1825 гг. в нем помещалось знаменитое воспитательное заведение Песталоцци.

1900. 13830—31. Разговор о фармасонах — Фармасоны (франкмасоны) — форма, характерная для московской барской речи, употреблявшаяся в разговоре даже лицами вполне образованными и закрепленная в комедии Грибоедова «Горе от ума» («Как, к фармазонам в клоб?»). Ср. ниже: «Руссо был фармасон».

1901. 13831. Le grand Orient [de France] — Великий Восток Франции — главная масонская ложа Франции, основанная в 1772 г.

1902. 13831. Alpina — Главная масонская ложа Швейцарии, основанная в 1795 г. (H. Boos, «Geschichte der Freimaurerei», Aarau, 1906, S. 374).

1903. 1392—3. письма П[ущиной] и К[етepepy]. — Письма эти не сохранились. Кетерер — содержатель пансиона в Кларане, в котором жил Толстой.

22 июня/4 июля. Стр. 139.

1904. 1395. собрался на пароход. — Из Ивердона Толстой на пароходе пересек Невшательское озеро до Сен-Блэза, а оттуда отправился дальше по железной дороге до Берна.

1905. 1397—8. Руссо был фармасон. — Жан-Жак Руссо (1712—1778) — французский писатель и философ. В научной литературе нет прямых указаний на принадлежность Руссо к масонскому ордену (см. труды: Nourrisson, Morley, Beaudouin, Meynier, Buffenoire и др.); однако идеи Руссо несомненно оказали значительное влияние по крайней мере на некоторые течения в среде масонства, например, на учение иллюминатов (H. Boos, «Geschichte der Freimaurerei». Aarau, 1906, S. 303).

1906. 13914. faire la noce. — Фигуральное выражение, означающее: пировать, веселиться, часто в смысле — ухаживать, обольщать женщин. Вероятно, Толстой попал в толпу народа, направлявшуюся в Берн, на какой-то национальный праздник, скорее всего на состязание в стрельбе (Sch?tzenfest), судя по упоминанию ниже: «вход стрелков с музыкой».

1907. 13920. до Берна, — Толстой и на этот paз ничего не упоминает о достопримечательностях города, в котором он пробыл весь следующий день, и ограничивается лишь записью впечатлений, вынесенных им от народного праздника, на который он попал.

1908. 13922—23. Нашел квартиру в Couronne. — Гостиница «Короны» (Die Krone) в предместьи Берна — Мури.

23 июня /5 июля. Стр. 139—140.

1909. 13925. Пошел на праздник, — Торжество, на котором присутствовал Толстой, представляло собой, вероятно, обычный «стрелковый праздник» (Sch?tzenfest), справляемый в определенные сроки в разных городах Швейцарии. Но на этот раз, повидимому, Бернское торжество носило характер патриотической манифестации, обусловленной современными политическими обстоятельствами. Швейцария только что пережила момент особого возбуждения национального чувства, вызванного так называемым Невшательским вопросом. С 1707 г. Невшатель, город в западной части Швейцарии, со всей своей территорией принадлежал Прусскому королю, на правах самостоятельного княжества. Но вместе с тем Невшатель входил в состав Швейцарского союза, в качестве особого кантона; благодаря этому получалось двойственное положение, при котором Невшательская аристократия, старое земельное дворянство, тянула в сторону Пруссии, а демократическая часть населения стремилась к полному слиянию с Швейцарией. В феврале 1848 г. республиканцы захватили власть в городе и провозгласили полную независимость Невшателя от Пруссии; прусский король, связанный в это время политическими осложнениями в собственном государстве, ограничился заявлением простого протеста. 3 сентября 1857 г. сторонники Пруссии с гр. Пурталесом во главе произвели попытку монархического переворота и завладели Невшательским замком; однако уже на следующий день замок был осажден федеральными войсками и республиканскими добровольцами и после короткого сопротивления был взят, причем было убито 15 человек. Все участники заговора, в числе 630 человек, были арестованы и заключены в тюрьму. Прусский король потребовал их амнистии и освобождения, и, когда Бернское правительство, усмотревшее в этом требовании вмешательство во внутренние дела Швейцарии, ответило отказом, Пруссия 15 января 1857 г. объявила частичную мобилизацию своей армии. Таким образом возникла реальная опасность войны, поддерживаемая интригами Австрии, старавшейся втянуть свою германскую соперницу в военную авантюру. Швейцарское правительство, со своей стороны, приняло меры предосторожности, призвало под знамена запасные войска, назначило генерала Дюфура главнокомандующим и потребовало от Бундесрата (швейцарского парламента) специальных кредитов на военные нужды. Однако, когда Наполеон III предложил свое посредничество, оба правительства приняли его предложение, и 5 марта в Париже открылась специальная конференция по Невшательскому вопросу, в которой приняли участие Франция, Англия, Россия, Австрия, Пруссия и Швейцария. После длительных переговоров, конференция эта выработала трактат, согласно которому прусский король формально отказался от своих прав на Невшатель, а Швейцарское правительство амнистировало всех лиц, замешанных в восстании. Трактат этот был подписан 16 мая и подтвержден торжественным манифестом короля Прусского от 19 июня 1857 г. (Daguet, «Histoire de la Conf?d?ration Suisse», Gen?ve, 1880, t. II, p. 491—496). Таким образом маленькая Швейцария вышла с честью из этого столкновения с гораздо более могущественным противником. Патриотическое и даже воинственное возбуждение, овладевшее швейцарцами, не ускользнуло от внимания Толстого, который и в Дневнике, и в Записной книжке, и в «Путевых записках» отмечает свои встречи с мобилизованными солдатами, возбуждавшие с его стороны резко отрицательные замечания (см. т. 5, стр. 210). Таким же отголоском патриотического возбуждения являются и надписи-лозунги на Бернском торжестве, которые Толстой приводит в своем Дневнике: «Diplomaten-Wortgepr?nge f?hrt die V?lker in die Enge» и «Швейцарец нынче с плугом, завтра с мечем», — которые Толстой навывает «напыщенным вздором».

1910. 1409. Erst?rmung von Sebastopol — Вероятно какая-нибудь картина или панорама.

24 июня/6 июля. Стр. 140.

1911. 14015. Люцерн. — Люцерн — старинный город на западном берегу Фирвальдштетского озера, один из наиболее излюбленных туристами пунктов центральной Швейцарии. Здесь произошел тот эпизод встречи с бродячим народным певцом, о котором Толстой сейчас же занес на страницы своего Дневника (см. запись от 7 июля) и который послужил ему темой для рассказа «Люцерн» (см. т. 5, стр. 279).

25 июня/7 июля. Стр. 140—141.

1912. 14024. памятник Льва. — Памятник работы датского скульптора Торвальдсена, поставленный в саду, в искусственном гроте, отделенном от зрителей небольшим прудом, и изображающий умирающего льва, с обломком копья, торчащим между ребер. Лев одной лапой упирается на щит с королевскими лилиями (три лилии — герб Бурбонов). Сооружен в 1821 г. в память 26 офицеров и 760 солдат швейцарской гвардии Людовика XVI, убитых 10 августа 1792 г. при защите Тюльерийского дворца.

1913. 14025. О[тъезжее] П[оле] бросил. — Ср. запись под 22 марта/3 апреля 1857 г.

1914. 14026. Ходил в privathaus. — Ни в каких справочниках, ни путеводителях 1850-х гг. не удалось найти указаний на этот «частный дом», который посетил Толстой.

1915. 14029. крошечный человек поет тирольские песни — Эта встреча послужила для Толстого толчком к созданию рассказа «Люцерн». См. том 5 — „История писания «Люцерна»“, стр. 277279.

1916. 14030—31. против Швейцерхофа — Швейцерхоф (Schweizerhof) — одна из самых больших и роскошных гостиниц Люцерна, на набережной Фирвальдштетского озера, выстроенная в 1852 г.

26 июня/8 июля. Стр. 141.

1917. 14110. Написал письмо тетиньке. — Т. А. Ергольской. Письмо это сохранилось; в нем Толстой сообщает о своих планах дальнейшего путешествия (см. т. 60).

1918. 14112. перешел к M-mе Daman. — Описание обстановки в пансионе г-жи Даман см. в письме к В. П. Боткину от 27 июня/19 июля 1857 г. (см. т. 60).

27 июня /9 июля. Стр. 141.

1919. 14122. писал Люцерн, — Рассказ о встрече с странствующим народным певцом; эпизод этот произошел вечером 7 июля, а 9 июля Толстой уже принимается за его художественную обработку. См. прим. 1915 и 1926.

1920. 14123. письмо Боткину — Письмо это, в котором Толстой извещает Боткина о своем приезде в Люцерн и о задуманной им работе (рассказ «Люцерн») см. т. 60.

1921. 1412324. Soll und Haben — Роман немецкого писателя Густава Фрейтага (1816—1895), вышедший в 1855 г. Автор избрал для своего заглавия термины коммерческой бухгалтерии («Soll» und «Haben» — по немецки значит: «дебет» и «кредит»), так как главным его героем является скромный молодой служащий провинциальной торговой фирмы. Роман посвящен прославлению расцветающей немецкой буржуазии, представители которой украшены всевозможными солидными добродетелями; в противоположность им в романе выведены, с одной стороны, представители дворянства, тщеславные аристократы и легкомысленные искатели приключений, блестящие по внешности, но лишенные внутреннего содержания, а с другой стороны — алчные евреи-ростовщики и спекулянты, не останавливающиеся ни перед какими средствами для своего обогащения. Роман этот хотя и имеет в художественном отношении некоторую ценность, но явная тенденциозность его автора, сводящаяся к идеализации типа «хозяина-приобретателя», очевидно оттолкнула Толстого, и он в следующей записи ясно характеризовал вынесенное им из чтения впечатление: «Невозможна поэзия аккуратности».

1922. 14124. Импровизатора — Improvisatoren — роман датского писателя-сказочника Андерсена (1805—1815), вышедший в свет в 1834 г.; действие романа происходит в Италии, и героем его является молодой итальянский поэт-импровизатор. Роман Андерсена был дважды переведен на русский язык («Современник», 1844, и «Библиотека для чтения», 1848—1849); но Толстой, вероятно, читал его в Люцерне в немецком переводе.

28 июня/10 июля. Стр. 141—142.

1923. 14132. Артиста жена — луврская мадонна, но улыбки il n'y a pas. — «Улыбки нет». Подразумевается, вероятно, знаменитая картина Леонардо да-Винчи «Джоконда», находящаяся в Лувре и изображающая сидящую в кресле женщину с загадочной улыбкой на устах.

1924. 1423. Зугское озеро — правильнее: Цугское озеро (Zugersee) — небольшое озеро вблизи Фирвальдштетского озера, к северо-востоку от Люцерна.

1925. 1428—9. о. б. с. 15 р. но К. — Ст. — Запись, не поддающаяся расшифровке.

29 июня/11 июля. Стр. 142.

1926. 14211. Дописал до обеда Люцерн — Начатый 9 июля рассказ 11 июля был уже закончен Толстым; о работе его над этим произведением см. комментарий к рассказу «Люцерн» в т. 5, стр. 277—279 и прим. 1915 и 1919.

1927. 14219. Станштат и Алпнахт. — Stanstadt и Alpnachstadt — местечки на юго-западном берегу Фирвальдштетского озера.

1928. 14221. Rapacity. — Хищность, алчность; замечание относится, очевидно, к компании встреченных англичан.

1929. 14221. Зарнен — Sarnen — городок на берегу Зарнского овера, в западной части кантона Унтервальден. Здесь Толстой провел ночь с 11 на 12 июля и на другой день двинулся пешком обратно к Фирвальдштетскому озеру через Штанс.

1930. 14223—24. женщины с зобиками, кретины, — См. прим. 1862.

30 июня/12 июля. Стр. 142—143.

1931. 14228. Vaterland. — Может быть Waadtland — Ваадский кантон (Pays de Vaud).

1932. 14231. из Штанца, — Штанц, правильнее Штанс (Stans) — местечко в 3 км. от южного берега Фирвальдштетского озера, главный центр Нидвальдена, восточной части кантона Унтервальден.

1933. 142351431. Зашел [к] Дешвандену, — Дешванден (Theodor von Deschwanden, 1826—1861), швейцарский художник, прославившийся своими картинами из швейцарской истории, а также жанровыми набросками в стиле А. Геншеля; многие из его картин находятся в музеях Швейцарии.

1934. 1433. до Бекенрида. — Бекенрид (Beckenrid) — деревня на южном берегу Фирвальдштетского озера; в старину место собрания граждан четырех так называемых, «лесных» кантонов (Швиц, Ури, Унтервальден и Люцерн). Здесь Толстой провел ночь с 12 на 13 июля.

1935. 1436. Эрели[?] — Лицо неизвестное.

1/13 июля. Стр. 143.

1936. 14310. пошел до Рида — Местечка с таким наименованием на берегу Фирвальдштетского озера нет, но есть Ридли, в двух километрах к западу от Бекенрида.

1937. 14312. стала jodeln — В Альпийских областях (Швейцария, Тироль, Штирия) очень распространена своеобразная народная песня, так называемая Jodler, состоящая почти из одних восклицаний, но с очень сложным голосоведением; такими песнями перекликаются в горах пастухи и косцы, причем иногда получаются очень красивые сочетания мелодий (О. B?ckel, «Psychologie der Volksdichtung», Leipzig, 1906, S. 51).

1938. 14312—13. Вернулся, — Вернулся обратно в Бекенрид, чтобы на пароходе переправиться на другую сторону озера.

1939. 14313. Брунен — Brunnen — деревня на северо-восточном берегу Фирвальдштетского oзepa в кантоне Швиц у подножия Аксенштейна, в живописной долине Муоты (Muotathal). От Бруннена Толстой проехал вероятно в экипаже через Швиц, главный город одноименного кантона, в Зеевен, на берегу Ловерцского oзepa (Lowerzersee), которое он пересек на лодке. Упоминаемый Толстым остров Шванау находится посередине этого oзepa; на нем — развалины средневекового замка, о котором сохранилось много романтических преданий.

1940. 14314. Швиц, — См. предыдущее примечание.

1941. 14315. Seewen. — Зеевен; см. выше прим. 1939.

1942. 14316. Голдау. — Goldau — местечко на половине пути между Цугским и Ловерцким озерами, у подножия Росберга. В сентябре 1806 г. в окрестностях Гольдау произошел грандиозный обвал: от Росберга оторвалась громадная каменная глыба, которая скатилась в долину и погребла под своими обломками три деревни, причем погибло 457 человек. Об этой катастрофе, очевидно, и рассказывал Толстому его собеседник-старик.

1943. 14316. Стейнен. — Steinen — деревня к северу от Ловерцкого oзepa, в плодородной долине, у подножия Танненберга; родина Вернера Штауфахера, одного из основателей coюзa трех кантонов: Швиц, Ури, Унтервальден, так называемого Рютли-бунда (1307 г.), послужившего началом швейцарской независимости; на это намекает и приводимая Толстым немецкая цитата.

1944. 14319—20. Шванау остров. — См. выше прим. 1939.

1945. 14321. Подъем на Риги — Rigi — горный массив между Фирвальдштетским, Цугским и Ловерцскими озерами. Толстой поднимался на него с северного, более пологого склона, от деревни Гольдау. Хребет Риги имеет несколько вершин; из записи Толстого неясно, которая из них была конечной целью его подъема: возможно, что это была высшая точка всего массива Риги-Кульм (1800 м.), с которой открывается обширный вид на всю цепь гор Бернского Оберланда. Обыкновенно поднимаются на Риги с таким расчетом, чтобы провести там ночь и встретить восход солнца; встают на рассвете, когда еще не минул ночной холод, и выходят закутанные, кто в чем может; поэтому Толстой упоминает об «англичанах в одеялах с Murray и картами»; прославленный вид с высоты Риги не произвел на Толстого обычного впечатления, может быть именно потому, что им принято восхищаться. Сам Толстой говорит в своих «Путевых заметках»: «Я не люблю этих так называемых величественных, знаменитых видов — они холодны как-то» (см. т. 5, стр. 202).

1946. 14323. Монастырь, — Rigi Klosterli — часовня богоматери (Maria zum Schnee, Regina montis), построенная на высоте 1317 м.; при ней устроено капуцинскими монахами убежище для паломников и туристов.

1947. 14324. Вифлеем. — непонятный намек или сопоставление.

2/14 июля. Стр. 143—144.

1948. 14328. Murray — Джон Мёррэй, английский издатель, издававший, между прочим, путеводители по разным странам, пользовавшиеся большой популярностью, в роде позднейших Бедекеров.

1949. 14410. поехал в Люцерн на лодке. — С Риги Толстой спустился, очевидно, другим путем к Фирвальдштетскому озеру, к Веггису или Кюснахту, а оттуда на лодке возвратился в Люцерн.

3/15 июля. Стр. 144.

1950. 14410. Писал утро. — Работа над рассказом «Люцерн», за переделку которого принялся Толстой.

1951. 14415—16. Поехал... в концерт [в] езуитскую церковь. — В главной церкви Люцерна, в соборе св. Легария (Saint L?ger) находится знаменитый орган, построенный еще в середине XVII века и принадлежащий к числу самых больших инструментов этого рода; в нем 95 регистров и более 4500 труб. В летнее время ежедневно в церкви даются концерты на органе, всегда привлекающие много публики.

1952. 14416. Мендельсон — Феликс Мендельсон-Бартольди (1809—1847) — немецкий композитор; среди его многочисленных сочинений есть и несколько пьес для органа.

1953. 14417. Зашел в Швейцергоф. — В Швейцерхофе жила А. А. Толстая вместе с семьей в. кн. Марьи Николаевны.

1954. 14417. Калатаев — Повидимому условное обозначение какого-то лица, смысл которого для нас утрачен.

1955. 14418. труба. — Так Толстой прозвал придворную среду, в которой проживала А. А. Толстая в великокняжской семье (ПТ, стр. 9).

1956. 14418. Дети ласкаются, — Дети в. кн. Марьи Николаевны от ее брака с герцогом Лейхтенбергским.

1957. 14419. трубной запах — Т. е. атмосфера придворной жизни.

4/16 июля. Стр. 144.

1958. 14422. пошел к Саше. — К А. А. Толстой.

1959. 14424. читал Вильгельм Мейстера — «Вильгельм Мейстер» — известное произведение Гёте, состоящее из двух отдельных романов: «Учебные годы Вильгельма Мейстера» («Wilhelm Meisters Lehrjahre», 1794) и «Годы странствований Вильгельма Мейстера» («Wilhelm Meisters Wanderjahre», 1821—1828). Из записи Толстого неясно, к которому из них она относится.

1960. 14425. Miss Bront?. — В английской литературе известны три писательницы этого имени: сестры Шарлотта, Эмилия и Анна Бронте, из которых наиболее известной является старшая — Шарлотта Бронте (1816—1855), писавшая под псевдонимом Currer Bell. Ей принадлежат три романа: «Jane Eyre» (1847), «Shirley» (1849) и «Villette» (1853); все три романа посвящены анализу женской души. По своим художественным приемам Бронте примыкает к реалистической школе Диккенса и Теккерея и является вместе с Джорджем Эллиот создательницей нового английского романа. Произведения ее до сих пор не утратили значения и продолжают читаться и переиздаваться. В 1857 г. вышла в свет биография Шарлотты Бронте, принадлежащая перу близко знавшей ее писательницы Е. Гаскель (E. Gaskell «Life of Charlotte Bront?»). Именно эта книга, представлявшая в то время литературную новинку, попала в руки Толстого в Швейцарии; он читал ее, повидимому, внимательно, судя по повторным отметкам Дневника, и остался ею доволен; это видно из того, что в письме к В. П. Боткину от 21 июля он горячо рекомендует ее вниманию своего корреспондента (см. т. 60). Книгу Гаскель Лев Николаевич получил, вероятно, от А. А. Толстой; по крайней мере в одном из своих писем она цитирует одно выражение Бронте, взятое из этой книги (ПТ, стр. 106).

1961. 14425. письмо от Тург[енева], милое, спокойное. От Боткина недовольное. — Эти два письма до нас не дошли, но сохранился ответ Толстого Боткину, помеченный 21 июля. По этому ответу можно отчасти судить о причинах недовольства Боткина (см. т. 60). Письмо Тургенева к Толстому было написано из Зинцига на Рейне, где Тургенев в это время лечился: повидимому, он звал Толстого приехать к себе: по крайней мере Толстой сообщает Боткину, что он собирается по возможности дольше пробыть с Тургеневым.

1962. 14428. Мендельсон. — О нем см. прим. 1952.

5/17 июля. Стр. 144—145.

1963. 14433—1451. Собака пришла. — В предыдущей записи Толстой отмечает, что он «пустил» собаку (вероятно, приставшую).

6/18 июля. Стр. 145.

1964. 1455. Побежал к ним. — К Толстым.

1965. 1456. Эрели — См. прим. 1935.

1966. 1456. Капернаум с матерью. — Вероятно, условное имя, употреблявшееся для обозначения кого-либо из круга знакомых, подобно «Калатаеву» (см. запись 3/15 июля 1857 г.).

1967. 1457—8. Прочел Ребиндеру. — Повидимому, дело идет о чтении только что написанного «Люцерна» в кругу лиц, составлявших «двор» в. кн. Марьи Николаевны. К нему принадлежал и полковник Константин Григорьевич Ребиндер (ум. в 1886 г.), воспитатель сыновей ее, герцогов Николая Максимилиановича (1843—1890) и Евгения Максимилиановича (1847—1901) Лейхтенбергских. Впоследствии Ребиндер был генерал-адъютантом, членом Государственного Совета и управлял Кабинетом Александра II.

1968. 14510—11. Baba просила покормить его. — Baba — уменьшительное от «бабушка»; так Толстой называл шутя свою тетку А. А. Толстую.

7/19 июля. Стр. 145.

1969. 14514. до Кюснахта, — K?ssnacht — местечко на северном берегу Фирвальдштетского озера. От него ведет по ущелью дорога («Hohle Gasse») к Иммензе (lmmensee) на берегу Цугского oзepa; на этой дороге, по преданию, Вильгельм Телль подстерег и убил наместника Гесслера и этим подал сигнал к восстанию. Вблизи Кюснахта находятся развалины средневекового замка, известного под именем Gesslerburg, а немного не доходя Иммензе, в самом узком месте ущелья, стоит старинная часовня, называемая «часовней Телля» (Tellskapelle). Пройдя пешком по Hohle Gasse до деревни Иммензе, Толстой затем пересек на лодке Цугское озеро до города Цуга, где он, повидимому, и ночевал.

1970. 14515. читал Бронти. — См. прим. 1960. Отец романистки Bront? переделал, ради благозвучия, свою ирландскую фамилию Prunty на французский лад. Толстой знал об этом, вероятно, из биографии Гаскель, которую он читал в Швейцарии.

1971. 14515. до Иммензе. — См. выше прим. 1969 к слову Кюснахт.

1972. 14515. по Цугу — Т. е. по Цугскому oзepy.

1973. 14515. до Цуг. — Zug — небольшой старинный город, на северо-восточном берегу одноименного озера, главный город Цугского кантона.

1974. 14516. От Кама — Cham — довольно значительное местечко на северо-западном берегу Цугского озера, с видом на Риги, на Стансерхорн и Энгельбергские Альпы.

8/20 июля. Стр. 145.

1975. 14518—19. Пошел пешком. — Переночевав в Цуге, Толстой рано утром 8/20 июля двинулся дальше пешком, направляясь на Цюрих, и вышел к Цюрихскому озеру, вероятно, у местечка Веденсвиля (W?denswil). Отсюда он сделал поездку туда и обратно до Рапперсвиля, небольшого старинного городка на противоположном берегу Цюрихского озера, которое после живописного Фирвальдштетского показалось ему «скучным», со своими плоскими и однообразными берегами, и затем, вероятно к вечеру, приехал на пароходе в Цюрих.

1976. 14520—21. до Рапершвиля. — Правильнее Рапперсвиль (Rapperswil), см. предыдущее примечание.

1977. 14521. Цюрих — Главный город одноименного кантона, один из крупнейших центров промышленной и интеллектуальной жизни Швейцарии.

9/21 июля. Стр. 145—146.

1978. 14528. Ходил в Институт слепых и глухо-немых. — Институт слепых и глухонемых в Цюрихе, основанный в 1803 г., по образцу Парижского института Гаюи (Ha?y), считался образцовым по постановке дела и привлекал к себе внимание специалистов.

1979. 14530. Шафгаузен. — Schaffhausen — старинный город в северо-восточной Швейцарии, на правом берегу Рейна, главный город одноименного кантона, вдающегося клином в территорию Вюртембергского королевства.

1980. 14531. Вспомнил Озерова — Борис Семенович Озеров (р. 9 апреля 1827 г., ум. 1859 г.), сын сенатора в Москве, Семена Николаевича Озерова (1776—1844) и кн. Анастасии Борисовны Мещерской (1796—1841), был в Училище правоведения, но курса не кончил, будучи исключен за какие-то шалости. По возвращении в Москву женился на француженке с «Кузнецкого моста» и вел разгульный образ жизни. Прожив свои 200 душ, Б. С. Озеров в 1857 г., по словам сестры своей, был «больным, оборванным, потерявшим совершенно даже наружность порядочного человека» («Русский архив», 1898, № 5, стр. 133). В Дневнике Толстого (за декабрь 1850 г. — март 1851 г.) имеется ряд записей о встречах с Озеровым, с которым видимо Толстой был близок. О Б. С. Озерове см. в воспоминаниях его сестры: «Памятные записки игумении московского Страстного монастыря Евгении Озеровой» («Русский архив», 1878, №№ 3 и 5.).

1981. 14532. раuvrе m?re. — Толстой, вероятно, намекает здесь на подмеченную им склонность французов к сентиментальной аффектации: ср. эпизод с m-lle Bourienne («Война и Мир», т. I, ч. III, гл. 4) и капитаном Рамбалем (там же, т. III, ч. 1, гл. 29).

10/22 июля. Стр. 146.

1982. 1465. пошел к Водопаду. — В трех километрах от Шафгаузена находится известный Рейнский водопад, в том месте, где Рейн делает резкий поворот к юго-западу, свергаясь с высоты 19 метров через порог, образуемый стесняющими его с обеих сторон скалами, принадлежащими к сходящимся здесь отрогам Альп и Шварцвальда. В русской литературе водопад этот известен по описанию Карамзина в его «Письмах русского путешественника».

1983. 1466. Belle vue. — Отель-ресторан на берегу Рейна, у водопада, существующий до сих пор.

1984. 14613—14. в этой крепости. — Вероятно, подразумевается замок Мунот, возвышающийся над Шафгаузеном.

1985. 14615. Фридрихсхафен. — Город на берегу Боденского озера, принадлежавший к Вюртембергскому королевству.

11/23 июля. Стр. 146.

1986. 14617. летний дворец. — Дворец короля Вюртембергского, перестроенный из упраздненного капуцинского монастыря.

1987. 14618. Фрау фон Сталь. — Madame de Sta?l (1766—1817), французская писательница. Среди ее произведений есть книга «О Германии» («De Г Allemagne», 1810), посвященная характеристике германской культуры и богатая многими наблюдениями над особенностями немецкой народной психологии, германским образом мыслей и укладом жизни, сравнительно с французским национальным характером, традициями и привычками. Вероятно, уже первые впечатления при переезде в Германию напомнили Толстому какие-то места из книги Сталь, чем и объясняется упоминание ее имени в связи с его путевыми наблюдениями.

1989. 14619. Штуттгарт. — Столица Вюртембергского королевства.

1990. 14620. Швабенланд — Т. е. «земля швабов». Под этим наименованием подразумевалась юго-западная часть Германии, заключающая в себе Баден, Вюртемберг и южную часть Баварии; в Средние века Швабия составляла особое герцогство.

1991. 14622—23. первые лица влюбленные Шафгаузенского 1-го класса. — См. запись под 9/21 июля 1857 г.

1992. 14628. Поехал во Дворец. — Вероятно, чтобы навестить А. А. и Е. А. Толстых, которые, по предположению Льва Николаевича, должны были там быть вместе с семьей в. кн. Марьи Николаевны, так как сестра ее, Ольга Николаевна, с 1846 г. была замужем за наследным принцем Вюртембергским Карлом-Фридрихом и постоянно проживала в Штутгарте; однако, он уже не застал там Толстых, так как они уехали в Франкфурт (ПТ, стр. 12).

1993. 14629. Увидал месяц отлично справа. — Увидеть месяц с правой стороны считается хорошей приметой (ср. прим. 1824).

1994. 14630. завести у себя школу — Первая мысль о педагогической деятельности в деревне, к которой Толстой обратился вскоре после своего возвращения в Ясную поляну и которой он с увлечением занимался до середины 1862 г. См. т. 8.

12/24 июля. Стр. 146—147.

1995. 14634—1411. В первой линии... Во 2-й линии, — Вероятно, Толстой ехал из Штутгарта в Баден-Баден с пересадкой: в Дневнике он отмечает своих спутников на обеих железнодорожных линиях, по которым он проезжал: первая принадлежала к вюртембергским железным дорогам, вторая — к дорогам баденским, чем вероятно и вызывалась необходимость пересадки: система прямого железнодорожного сообщения установилась в Германии в полной мере только после ее объединения в 1871 г.

1996. 1471—2. француз Ogier — банкир, — Об этом лице не удалось собрать никаких сведений. По возвращении в Россию Толстой записывает в Дневнике 11 августа: «Письмо от Pegot-Ogier», которому он на другой день написал ответ.

1997. 1472. с ним в Баден. — Баден-Баден — известный курорт в великом герцогстве Баденском, бывший особенно модным в середине XIX столетия и привлекавший к себе многочисленных пациентов и путешественников из разных стран Европы. До 1873 г. в Баден-Бадене функционировал открытый игорный дом с рулеткой, игра в которую была запрещена во всех европейских городах, за исключением Монако; поэтому ради рулетки сюда съезжались отовсюду любители азарта. В Баден-Бадене происходит действие романа Тургенева «Дым» и романа Достоевского «Игрок».

1998. 1473. Корсаковой сын. — Вероятно, Николай Сергеевич Римский-Корсаков (1829—1875), московский знакомый Толстого. О нем см. прим. 130.

1999. 1473. Горчаков, — О нем см. прим. 1485.

2000. 1473. Самарин — Вероятно, кто-нибудь из младших братьев писателя-славянофила Юрия Федоровича Самарина, скорее всего Владимир Федорович (1827—1872) или Петр Федорович (1831—1901).

2001. 1474. Полонский — Яков Петрович Полонский, поэт. О нем см. прим. 1223. Лето 1857 г. Полонский проводил в Баден-Бадене, вместе с семьей

А. О. Смирновой, в качестве воспитателя ее единственного сына Миши.

2002. 1475. все бегал в рулетку. — Рулетка — азартная игра, производящаяся при помощи особого прибора, представляющего собой вертящийся круг (roulette), по которому катится костяной шарик: выигрывают те номера или серии номеров, на которых этот шарик останавливается.

2003. 1475—6. Смирновой обед. — Александра Осиповна Смирнова, рожд. Россет (1809—1882), дочь французского эмигранта Joseph de Rosset, воспитывалась в Екатерининском институте в Петербурге, где ее преподавателем русского языка был П. А. Плетнев, друг Пушкина и Жуковского. До своего замужества она состояла фрейлиной императриц Марьи Федоровны и Александры Федоровны. В 1832 г. она вышла замуж за камер-юнкера Николая Михайловича Смирнова (1808—1870). В годы своей молодости А. О. Смирнова привлекала к себе внимание петербургского общества, в котором создала себе особое и независимое положение. В 1830-х гг. ее гостиная являлась одним из центров культурной жизни Петербурга, своего рода литературным салоном, в котором собирались наиболее выдающиеся писатели того времени, как Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Жуковский, Вяземский, Одоевский, Хомяков и др. Со многими из них Смирнова находилась в дружеских отношениях; поэты воспевали ее в своих стихах: Пушкин («В тревоге пестрой и бесплодной»), Лермонтов («Без вас хочу сказать вам много»), Хомяков, Жуковский, Мятлев; Гоголь состоял с ней в деятельной переписке; П. А. Вяземский в своей «Старой записной книжке» написал положительную характеристику Смирновой. Впрочем, следует отметить, что все эти хвалебные оценки относятся к эпохе физического и духовного расцвета Смирновой; с годами, повидимому, отрицательные черты ее характера начали всё более и более выступать наружу, заслоняя ее положительные качества; поэтому лица, близко знавшие ее в этот период жизни, как И. С. Аксаков и Я. П. Полонский, отмечают ее душевную холодность и сухость, нетерпимость, эгоизм и пренебрежение к людям; мало симпатичными чертами изобразил ее и Тургенев в «Рудине», в лице Ласунской. На Толстого, судя по записям Дневника, она также не произвела благоприятного впечатления, хотя это и не помешало ему посещать ее почти ежедневно, во время своего пребывания в Баден-Бадене. — Сведения о Смирновой, а также и ее литературное наследие, собраны в книге: «А. О. Смирнова. Записки, дневник, воспоминания, письма», — со статьями и примечаниями Л. В. Крестовой, под ред. М. А. Цявловского, изд. «Федерация», М. 1929. В этой же книге подвергнут подробному разбору и вопрос о так называемых «Записках» А. О. Смирновой, напечатанных в «Северном вестнике» в 1893—1894 гг. и затем вышедших в отдельном издании (2 части, Спб. 1895—1897). Об этом см. ниже следующее примечание.

2004. 1476. Дочери дрянь. — У А. О. Смирновой были две дочери. Старшая, Ольга Николаевна Смирнова (1834—1893), унаследовала от матери живой ум и интерес к литературе. Прекрасно владея несколькими иностранными языками, она путем разнообразного чтения старалась восполнить пробелы своего образования. Знакомство с Тургеневым, Тютчевым, Полонским, И. С. Аксаковым, Б. М. Маркевичем ввело ее в непосредственное соприкосновение с русским литературным миром. Будучи страстной поклонницей русской литературы, она много писала о ней, преимущественно на французском языке, но только немногие из ее статей были напечатаны. Точно так же осталась неопубликованной и составленная ею книга о русских писателях: «Etudes et Souvenirs» («Этюды и воспоминания»). Наиболее крупным ее литературным трудом, единственным, опубликованным на русском языке, является ее книга «Записки А. О. Смирновой», представляющая собой особого рода литературную мистификацию: книга эта, составленная на основании кратких и разрозненных заметок А. О. Смирновой, ее устных высказываний, а также разнообразных печатных материалов, при своем появлении обратила на себя внимание читающей публики, и, хотя уже тогда критика указывала на отдельные хронологические несоответствия и другие промахи, однако только после обстоятельного исследования Л. В. Крестовой вопрос о подлинности этих «Записок» может считаться окончательно решенным в отрицательном смысле (см. назв. сочинение (прим. 2003), стр. 355—393). Относительно ее младшей сестры, Надежды Николаевны Смирновой, никаких данных собрать не удалось.

13/25 июля. Стр. 147.

2005. 1479—10. с Алсуфьееым. — Гр. Василий Дмитриевич Олсуфьев (1796—1858) в молодости служил в гусарах и принимал участие в заграничных походах 1813—1815 гг., но с 1820 г. оставил военную службу и поселился в Москве, где и занимал различные выборные должности по Московской губернии: между прочим три трехлетия был Звенигородским уездным предводителем. В 1840 г. Олсуфьев был назначен гофмейстером двора наследника, Александра Николаевича; с этого времени вся его служба протекала в Петербурге на разных придворных должностях. Он пользовался особым расположением Александра II и по случаю его коронации в августе 1856 г. был возведен в графское достоинство. В конце апреля 1857 г. он выехал для лечения за границу (см. «Северная пчела» от 29 апреля) и там в Риме скоропостижно скончался в начале следующего года («Материалы для истории рода Олсуфьевых», М. 1911, стр. 28—29). В воспоминаниях Оома В. Д. Олсуфьев характеризуется, как «барин старого закала» («Русский архив», 1896, I, стр. 214).

О встрече Толстого с гр. В. Д. Олсуфьевым сохранился следующий рассказ самого Толстого, относящийся к 1910 г. и записанный с его слов В. Ф. Булгаковым: «Это было в Баден-Бадене. Я был молодой человек, франт. Однажды играл в рулетку и необыкновенно счастливо. Вышел с целым мешком золота. Иду такой веселый, радостный, и встречаю графа Олсуфьева, деда нынешнего. Идем вместе, и все встречные ему низко кланяются. И мне это так приятно, что я с ним иду. Вдруг смотрю — идет какой-то господин в наглухо застегнутом сюртуке, и мой Олсуфьев перед ним склоняется вот как!.. Поздоровались, сказали несколько слов и пошли дальше. Спрашиваю, кто такой? Оказывается наследный принц» [будущий император германский Вильгельм I]. («Лев Толстой в последний год его жизни». Дневник секретаря Л. Н. Толстого В. Ф. Булгакова, изд. «Задруга», М. 1918, стр. 152.)

14/26 июля. Стр. 147.

2006. 14712—13. Проиграл всё. — По поводу увлечения Толстого игрой в рулетку Полонский пишет в письме Марье Федоровне Штакеншнейдер от 27 июля: «Здесь Л. Н. Толстой — проездом. Он, вероятно, уедет нынче же к Тургеневу на Рейн, в Зинциг. Мы с ним, т. е. с Толстым, сошлись, как родные братья; жаль, что рулетка страшно увлекла его; целый день третьего дня с 10 часов утра до 10 вечера я не мог оторвать его от рулетки, я боялся, что он всё проиграет, ибо он разменял последние деньги, — но слава богу, к вечеру он отъигрался и сидел у меня до 2 часов пополуночи» («Голос минувшего», — 1919, № 1—4, стр. 125). — Об этом проигрыше Толстого упоминается в письме Некрасова к Тургеневу от 27 июля (ст. ст.) из Петергофа: «Толстой вытребовал из Бадена денег по телеграфу, проигравшись там — вот последнее о нем известие». Были ли посланы Некрасовым деньги, из Дневника не видно.

2007. 14713—14. Вечер смотрел всю эту развратную путаницу довольно спокойно, — Т. е. наблюдал играющую и гуляющую толпу в казино.

2008. 14715. Молодежь в галстучках — Вероятно, те же русские молодые люди, о которых упоминается в записи под 12/24 июля (Корсаков, Горчаков, Самарин).

2009. 14715—16. француз не давал спать до 3. — Вероятно, упомянутый выше Ожье, с которым, повидимому, Толстой жил в одной гостинице.

15/27 июля. Стр. 147.

2010. 14722. Написал письма. — Одно из этих писем было несомненно адресовано Тургеневу, который 17/29 июля писал Боткину из Зинцига на Рейне, где он в это время лечился: «Сегодня... пришло письмо от Толстого из Бадена, в котором он уведомляет меня, что проигрался в рулетку в пух, до копейки, просит немедленно выслать 500 фр. и т. д. Он ехал сюда, на дороге завернул в Баден и погиб». Тургенев решил сам поехать к Толстому на выручку. Другое письмо было к В. П. Боткину в Люцерн, третье к Некрасову в Петербург, и четвертое — к С. Н. Толстому в Пирогово. См. прим. 3 при письме к А. А. Толстой от 10 июня 1857 г. в т. 60.

2011. 14724. Поехали в замок, — Вероятно, на развалины средневекового замка Ebersteinschloss близ Баден-Бадена.

16/28 июля. Стр. 147.

2012. 14726—27. Куб[лицкий] принес денег. — Михаил Егорович Кублицкий (1821—1875), литератор, писавший преимущественно по вопросам театра и музыки в различных московских и петербургских изданиях; его фельетоны, театральные и музыкальные рецензии и отчеты о художественных выставках привлекали в свое время внимание публики и пользовались некоторым влиянием в кругу артистов и художников. Имея независимое состояние, он часто бывал за границей и там же издал собрание своих статей: «Литературная мозаика», Лейпциг, 1860. Кроме того им изданы отдельно: «Опыт истории театра у древних народов», М. 1849, и «История оперы в лучших ее представителях», М. 1874. Кублицкий был школьным товарищем Полонского по Рязанской гимназии и находился с ним в приятельских отношениях; поэтому, когда Толстой проигрался на рулетке, Полонский обратился к Кублицкому с просьбой дать Толстому взаймы денег; об этом Полонский сообщает в письме к М. Ф. Штакеншнейдер от 28 июля: «Граф Л. Н. Толстой проигрался в пух, спустил 3000 франков и остался ни с чем, послал к Боткину в Люцерн за деньгами; между прочим я от Кублицкого достал ему 200 франков. Он дал мне честное слово больше не играть. Вчера при лунном свете мы блуждали с ним в развалинах и много говорили» («Голос минувшего», 1919, № 1—4, стр. 126).

20 июля/1 августа. Стр. 148.

2013. 14811. Получил письмо от Сережи. — Письмо от Сергея Николаевича Толстого сохранилось в АТБ; в нем он сообщает, между прочим, о том, что их замужняя сестра, Марья Николаевна Толстая, разошлась со своим мужем Валерьяном Петровичем, которого она принуждена была оставить в виду его развратного поведения и дурного обращения. Уехавши от мужа с сыном и двумя малолетними дочерьми, Марья Николаевна поселилась в выделенном ей имении Пирогове.

2014. 14812—13. Ваничка мил. — Эта запись относится несомненно к Ивану Сергеевичу Тургеневу.

21 июля/2 августа. Стр. 148.

2015. 14815. Распек Дурасова. — Об этом Дурасове упоминает, между прочим, и Полонский в одном из своих писем к М. Ф. Штакеншнейдер, рассказывая о том, какую роль в Баден-Бадене играют дамы полусвета и как они обольщают и эксплоатируют неопытных и увлекающихся молодых людей: «жаль смотреть, как наша богатая молодежь погибает в сетях этих гурий. Дурасову три недели в обществе одной из них стоили 20 000 франков!!! Это необыкновенно красивый, милый, но уже больной, бледный молодой человек. Я и Кублицкий употребляли все средства его воздерживать, но едва ли помогут эти средства и все наши увещевания» («Голос минувшего», 1919, № 1—4, стр. 127).

22 июля/3 августа. Стр. 148.

2016. 14818. Смирнов добр. — Николай Михайлович Смирнов (1808—1870), муж Александры Осиповны, служивший в молодости при русских посольствах во Флоренции, Лондоне и Берлине, затем бывший калужским и петербургским гражданским губернатором и наконец сенатором. См. прим 2003.

2017. 14818. Лаваринька. — Так называли в московском обществе Варвару Дмитриевну Мергасову. Будучи сиротой она воспитывалась в доме богатой бабушки, которая иначе не называла ее, как «моя la Варенька»; с тех пор это прозвище прочно утвердилось за Мергасовой, даже после того, как она вышла замуж и стала московской светской дамой (см. «Воспоминания» С. М. Загоскина, «Исторический вестник», 1900, № 2, стр. 520). В. Д. Мергасова была замужем за Николаем Сергеевичем Римским-Корсаковым (1829—1875), о котором см. прим. 130; о встрече с ним в Баден-Бадене Толстой упоминает в записи 24 июля. Впоследствии супруги разошлись, и В. Д. Римская-Корсакова поселилась за границей, где она блистала в Тюльери, при дворе Наполеона III и императрицы Евгении и на модных морских купаньях в Остенде и Биаррице и где ее прозвали «la Venus tartare» (татарская Венера). Последние годы жизни она провела в Ницце, где у нее была собственная вилла (см. «Воспоминания» кн. Д. Д. Оболенского, «Русский архив», 1895, № 1, стр. 364—365).

2018. 14819. Франкфурт. — Старинный, богатый и торговый город в центральной Германии, на реке Майне, до 1866 г. — вольный имперский город и местопребывание обще-германского сейма (Bundestag); в 1866 г. присоединен к Пруссии.

2019. 14819. Двор. — Двор в. кн. Марьи Николаевны, которая в это время проживала во Франкфурте.

2020. 14820. в Дармштадском дворце. — Вероятно, дворец во Франкфурте, принадлежавший герцогу Гессен-Дармштадтскому, родственнику российского императорского дома (императрица Марья Александровна, жена Александра II, была дочерью вел. герцога Гессен-Дармштадтского Людвига II).

2021. 14820—21. Бесценная Саша. — A. A. Толстая, которую Толстой неожиданно посетил во Франкфурте, как она сама рассказывает в своих воспоминаниях (ПТ, стр. 12).

23 июля/4 августа. Стр. 148.

2022. 14825. труба — См. прим. 1955.

2023. 14826. Ейзенахе. — Эйзенах старинный город в великом герцогстве Саксен-Веймарском.

2024. 14826. Префект. Меня гоняют. — Намеки на какие-то обстоятельства, для расшифровки которых у нас нет никаких данных.

2025. 14826. Обед у Галаховых. — О Галаховых см. прим. 1695.

2026. 14827. Вартбург. — Старинный замок в окрестностях Эйзенаха, известный с конца XI века; в нем в 1206 или 1207 г. состоялось состязание певцов, в котором приняли участие наиболее выдающиеся миннезингеры того времени. В 1521—1522 гг. в Вартбурге проживал Мартин Лютер, скрываясь здесь от преследования своих врагов и занимаясь переводом Библии на немецкий язык. В 1847—1855 гг. замок был реставрирован по планам архитектора фон Ритгена.

2027. 14827. Масор, [?] — Слово читается предположительно и потому трудно определить, к чему оно относится.

2028. 14827. Дрезден. — Бывшая столица Саксонского королевства, город богатый красивыми зданиями, преимущественно эпохи барокко (XVII, XVIII в.), и музеями с ценными собраниями произведений искусств.

24 июля/5 августа. Стр. 148.

2029. 14830. Пущин. — О нем см. прим. 1667.

2030. 14830—31. Сбегал в галлерею. Мадонна сразу сильно тронула меня. — Подразумевается, Сикстинская мадонна Рафаэля, составляющая лучшее украшение Дрезденской картинной галлереи.

2031. 14832. комедия Гуцкова. — Карл Гуцков (Karl Gutzkow, 1811—1878) — немецкий писатель и драматург, принадлежавший к школе так называемой «молодой Германии». Из его многочисленных драматических произведений наибольшей известностью пользуется трагедия «Уриель Акоста» (1847), до сих пор не сходящая со сцены, и комедия «Лист бумаги» («Ein weisses Blatt», 1843). Возможно, что именно эту комедию и видел Толстой, так как около этого времени она была вновь поставлена на Дрезденской сцене в переработанном виде.

25 июля/6 августа. Стр. 148149.

2032. 1493. Масловы. — В конце Записной книжки Толстого, которую он вел параллельно с Дневником, есть запись: «Марья Дмитриевна Маслова, в Дрездене», однако выяснить точнее, кто было это лицо, не удалось.

2033. 1493—4. Мордвинова, — Выяснить личность Мордвиновой не удалось.

2034. 1495. Менигшебад [?] — Название читается предположительно, вследствие чего не представляется возможным установить, к чему оно относится.

2035. 1495. К[няжна] Львова. — О ней см. прим. 1487 и 1641. Об этой встрече с А. В. Львовой, которая внушала Толстому искреннюю симпатию, он писал А. А. Толстой уже после своего возвращения в Россию, в письме из Ясной поляны от 18 августа 1857 г.: «В Дрездене еще совершенно неожиданно встретил К. Львову. Я был в наиудобнейшем настроении духа для того, чтобы влюбиться: проигрался, был недоволен собой, совершенно празден (по моей теории, любовь состоит в желании забыться, и поэтому так же, как сон, находит на человека, когда недоволен собой или несчастлив). К. Львова красивая, умная, честная и милая натура; я изо всех сил желал влюбиться, виделся с ней много, и никакого!» (ПТ, стр. 79—80).

26 июля/7 августа. Стр. 149.

2036. 14911. Поехал в Берлин. — В Берлине Толстой, торопясь возвратиться на родину, пробыл не более суток: приехав во второй половине дня 7 августа, он уже на другой день рано утром выехал в Штетин.

27 июля/8 августа. Стр. 149.

2037. 14916. В Штетине путаница, — Штетин (Stettin) — большой торговый город в Пруссии, в провинции Померании, на берегу Балтийского моря. В Средние века он принадлежал к Ганзейскому союзу. Много старинных зданий, придающих Штетину вид средневекового города. До проведения Варшавской желевной дороги, русские путешественники, отправлявшиеся в Западную Европу из Петербурга, обычно пользовались пароходным сообщением до Любека или Штетина. При благоприятных условиях погоды, переезд морем от этих городов до Кронштадта продолжался около 3 суток.

2038. 14918. Левицкой, Козлов, Мордвиновы. — Очевидно, случайные спутники Толстого, возвращавшиеся вместе с ним на том же пароходе в Россию.

Возможно, что первое из упоминаемых Толстым лиц — это Сергей Львович Львов-Левицкий (1819—1898), сын Льва Алексеевича Яковлева, дяди А. И. Герцена («сенатора»), бывшего русского посланника при короле Вестфальском Жероме Бонапарте; он имел известную в то время в Петербурге фотографическую мастерскую, под фирмою «Левицкий», и состоял придворным фотографом Александра II. — Под Мордвиновыми, может быть, разумеются Семен Александрович Мордвинов (1825—1900), служивший в это время в канцелярии Министерства финансов; впоследствии он был сенатором (с 1876 г.) и членом Государственного совета (с 1896 г.): он был женат на Ольге Алексеевне Милютиной, сестре государственных деятелей этой эпохи (Ф. Г. Тернер, «Воспоминания жизни», СПБ. 1910, т. I, стр. 178). Что же касается упоминаемого Толстым Козлова, то относительно этого лица трудно высказать какие-либо предположения.

29 июля/10 августа. Стр. 149.

2039. 14927. Аничк[овы], — Установить личность этих дорожных спутников Толстого представляется затруднительным, зa отсутствием каких-либо данных.

30 июля/11 августа. Стр. 149.

2040. 14930. Приехали в 2. — В «Северной пчеле» от 1 августа 1857 г. сообщается о прибытии 30 июля в Кронштадт из Штетина прусского парохода Sankt-Petersburg»: с этим пароходом возвратился в Россию Толстой.

2041. 14930. занял неловко у П[ущина]. — М. И. Пущина. О нем см. прим. 1667.

2042. 14931. Колбасиных — Д. Я. и E. Я. Колбасины. О них см. прим. 678 и 1396.

2043. 14932. Поехал к Некр[асову]. — Некрасов жил в это время на даче в Петергофе.

2044. 14932—35. не сказал про деньги. — Про деньги, занятые у Некрасова по телеграмме из Баден-Бадена. 27 июля Некрасов писал Толстому: «Деньги Вам посланы Вульфом тотчас по получении депеши» (Альманах «Круг», кн. 6, М. 1927, стр. 211).

31 июля. Стр. 149150.

2045. 1501. Поехал к Ратаеву. — Кто такой Ратаев, выяснить не удалось.

2046. 1503. Шапулинской. — Павел Дмитриевич Шипулинский. О нем см. прим. 1117.

2047. 1504. Дружинин приехал. — А. В. Дружинин незадолго до этого возвратился в Петербург из-за границы.

2048. 1505. Авд[отья] — Евдокия Яковлевна Панаева, по второму мужу Головачева (р. 1820 г., ум. 3 марта 1893 г.), дочь актера Александринского театра Якова Григорьевича Брянского (1790—1853) и артистки А. М. Степановой, училась в Театральном училище. В 1839 г. она вышла замуж за писателя И. И. Панаева. В 1848 г. Панаева стала гражданской женой Н. А. Некрасова. Вместе с ним она написала романы «Три страны света» и «Мертвое озеро», печатавшиеся в «Современнике» (1848—1849 гг.). От Некрасова у Е. Я. Панаевой было двое детей, умерших в раннем детстве. После смерти И. И. Панаева (в феврале 1862 г.) Некрасов на ней не женился; в следующем году они разошлись и Панаева вышла замуж за Аполлона Филипповича Головачева (ум. 15 октября 1877 г.). Кроме романов, написанных совместно с Некрасовым, Е. А. Головачевой-Панаевой принадлежит ряд романов, повестей и рассказов, которые она печатала большей частью под псевдонимом «Н. Станицкий». Самое известное из написанного ею, это — «Воспоминания», печатавшиеся в «Историческом вестнике» за 1889 г. (переизданы в 1890 и 1927 гг.). Резкий отзыв о Панаевой Толстого не единственный. В 1889 г. Н. Г. Чернышевский в разговоре с Л. Ф. Пантелеевым, заметив, что Некрасову следовало жениться на Авдотье Яковлевне, прибавил: «так ведь и то надо сказать: невозможная она была женщина» (Л. Ф. Пантелеев, «Из воспоминаний прошлого», кн. 2. Спб. 1908, стр. 195). История взаимоотношений Некрасова и Панаевой изложена в книге К. И. Чуковского «Рассказы о Некрасове», изд. «Федерация», М. 1930). В. Ф. Саводник высказывает вероятное предположение, что некоторые черты главной героини в неконченной комедии Толстого «Свободная любовь» были списаны им с Е. Я. Панаевой. См. т. 7, стр. 172—180.

1 августа. Стр. 150.

2049. 1507—8. Прочел им Люцерн. — «Люцерн» — произведение, написанное Толстым в июле этого года. См. прим. 1926. Толстой был еще на даче у Некрасова, так что читал «Люцерн» Панаеву, Некрасову и А. Я. Панаевой. В своих воспоминаниях Е. Я. Панаева так пишет о пребывании Толстого в Петергофе: «Вскоре по возвращении Некрасова из Парижа в Россию, вернулся из-за границы и Толстой и прожил у нас на даче более двух недель [как видно из Дневника Толстого, это неверно], потому что дорогой захворал и ему надо было лечиться. — Я почти не видела Толстого; он не выходил из своей комнаты и только за три или четыре дня до своего отъезда стал являться к общему обеду и завтраку» (Авдотья Панаева, «Воспоминания», М. -Л. «Academia», 1927, стр. 347).

2050. 1509. с Коржановским, — Кто такой Коржановский, выяснить не удалось.

2 августа. Стр. 150.

2051. 15013. Дома, — В Петербурге. —

2052. 15013. Салтыков талант, — Михаил Евграфович Салтыков (р. 15 января 1826 г., ум. 28 апреля 1889 г.) — писатель-сатирик.

С Салтыковым Толстой познакомился, вероятно, в Петербурге, в феврале — первой половине мая 1856 г., но Дневник Толстого молчит об этих встречах. Запись в Дневнике под 2 августа 1857 г. имеет в виду, вероятно, или одно из двух изданий первых двух томов «Губернских очерков», или какие-нибудь из очерков, печатавшихся в «Библиотеке для чтения» (кн. 5) и в «Русском вестнике» (№ 1, кн. I, № 4, кн. II, № б, кн. I, № 7, кн. II и № 8, кн. I) за 1857 г.

Знакомства с ним Толстой не поддерживал, что видно, между прочим, из начальных слов письма Салтыкова к Толстому от 28 августа 1878 г.: «Милостивый государь, граф Лев Николаевич. Было время, когда я пользовался Вашим знакомством: может быть Вы вспомните...» (см. «Письма Толстого и к Толстому». Юбилейный сборник Публичной библиотеки СССР имени Ленина, М. 1928, стр. 249—258).

3 августа. Стр. 150.

2053. 15015. А/лександра/ П/?етровна?/. — См. прим. 1147.

4 августа. Стр. 150.

2054. 15016. Приезжал Некрасов, побыл у них. — Некрасов приезжал из Петергофа в Петербург и с Толстым вернулся в Петергоф.

5 августа. Стр. 150.

2055. 15018. вернулся сюда, — Из Петергофа в Петербург.

6 августа. Стр. 150.

2056. 15020. Решился выехать... Выехал в 9. — Из Петербурга в Москву.

2057. 15021. Противна Россия. — 18 августа Толстой писал из Ясной поляны А. А. Толстой: «В России скверно, скверно, скверно. В Петербурге, в Москве все что-то кричат, негодуют, ожидают чего-то, а в глуши тоже происходит патриархальное варварство, воровство и беззаконие. Поверьте мне, что, приехав в Россию, я долго боролся с чувством и начинаю привыкать ко всем ужасам, которые составляют вечную обстановку нашей жизни» (см. т. 60). Это же чувство отвращения к России находим в письме Толстого к Боткину от 21 октября: «про отвращение, возбужденное во мне Россией, мне страшно рассказывать» (см. т. 60).

7 августа. Стр. 150.

2058. 15023. Всё в дороге. — В дороге из-за границы в Ясную поляну. Запись сделана по дороге из Москвы в Ясную поляну.

2059. 15023—24. Сокольникова. — Деревня между Москвой и Тулой.

2060. 15024. Фонвизин, — Может быть, Иван Сергеевич Фонвизин (р. 17 мая 1822 г.), внучатный племянник писателя Д. И. Фонвизина. И. С. Фонвизин был товарищем Николая Николаевича Толстого по университету. Впоследствии был московским губернатором. Был женат с 1859 г. на Варваре Николаевне Погониной (р. 1833 г.).

2061. 15025—26. В Москве распорядился — О высылке лошадей в дер. Сокольникову из Ясной поляны.

2062. 15026. еду завтра. — В Ясную поляну.

8 августа. Стр. 150151.

2063. 15027. Встал в 4. — В четыре часа утра.

2064. 15027—28. Лошади до 5 не приезжали. — Лошади должны были приехать из Ясной поляны в дер. Сокольникову.

2065. 15028. На полдороге встретил Василья. — Василий Ермилович Зябрев. О нем см. прим. 92.

2066. 15029. Приехал в Ясную в 11. — В 11 часов утра.

2067. 15029. Приветствую тебя, мой... — Начало стихотворения Пушкина «Деревня» («Приветствую тебя, пустынный уголок»).

2068. 15030—31. Россия противна и чувствую, как эта грубая, лживая жизнь со всех сторон обступает меня. — См. прим. 2057.

2069. 15032. Зорина прибили — Зорин яснополянский крестьянин.

2070. 1515. Тит — Римский император. См. прим. 485.

9 августа. Стр. 151.

2071. 1517. Староста — Василий Ермилович Зябрев. См. прим. 92.

2072. 1518—11. Сашка... наградил его. — О садовнике Сашке Толстой писал А. А. Толстой 18 августа: «Мой бурмистр, желая услужить мне, наказал загулявшего садовника тем, что, кроме побоев, послал его босого по жнивью стеречь стадо, и радовался, что у садовника все ноги были в ранах» (см. т. 60).

2073. 15112. Пирогово. — Имение Сергея Николаевича Толстого, Крапивенского уезда, Тульской губ. в 35 верстах от Ясной поляны. Сергей Николаевич получил Пирогово при разделе 1847 г. между детьми гр. Николая Ильича Толстого. Б?льшая часть Пирогова отошла к Сергею Николаевичу, а меньшая к Марье Николаевне.

2074. 15113—14. Приехал к своим. — В Пирогове в это время жили М. Н. Толстая с детьми, Сергей Николаевич и Николай Николаевич Толстые и Т. А. Ергольская.

2075. 15114. Маша лучше. — М. Н. Толстая летом этого года (вероятно, в начале июля) разошлась с Валерианом Петровичем Толстым. 18 августа Лев Николаевич в письме к А. А. Толстой писал: «Сестра здоровее и веселее, чем была прежде» (см. т. 60, еще см. прим. 1428).

2076. 15114. Сережа — Сергей Николаевич Толстой.

11 августа. Стр. 151.

2077. 15121. Монах, — Николай Сергеевич Воейков (р. 1803 г.), сын тульского помещика, брат опекуна малолетних Толстых, Александра Сергеевича Воейкова, в молодости служил в гусарах, потом был монахом, но зa пьянство из монастыря был выгнан, опустился и жил приживальщиком, главным образом, у H. Н. Толстого, часто бывая в Ясной поляне и Пирогове.

2078. 15121. гувернантки — У детей М. Н. Толстой в это время были гувернантки: немка Марья Ивановна Зейде и Морель.

2079. 15122. Маша рассказала про Тург[енева]. Я боюсь их обоих. — Толстой боялся сближения И. С. Тургенева с М. Н. Толстой, зная что она неравнодушна к нему. (См. прим. 316.)

2080. 15124—26. Меня вез Теншинов [?], погоревший 4 дня тому назад, 70 лет... Разъяренный чиновник исколотил его за то, что зацепил. — Об этом эпизоде Толстой писал 18 августа А. А. Толстой: «в моих глазах чиновник избил до полусмерти 70-летнего больного старика за то, что чиновник зацепил за него» (см. т. 60).

2081. 15128. Письмо от Pegot Ogier. — О нем см. прим. 199. Письмо не сохранилось.

12 августа. Стр. 151.

2082. 15130. почитал Bront?. — Английская писательница. О ней см. прим. 1960 и 1970.

2083. 15130—31. Написал Ogier, Колбасину и Некрасову. — Письма к Ожье, Колбасину и Некрасову неизвестны. Некрасов, вероятно, на это письмо отвечал Толстому 29 августа. Колбасин ответил 2 сентября (АТБ).

2084. 15131. Фортепьяно отнимает время. — Толстой писал А. А. Толстой 18 августа: «я скверно тупыми пальцами разыгрываю andante Бетховена и проливаю слезы умиленья» (см. т. 60).

2085. 15132. листочек казака. — Листочек «Казаков».

13 августа. Стр. 151152.

2086. 1521—2. написал письмо Тургеневу. — Письмо к И. С. Тургеневу неизвестно.

14 августа. Стр. 152.

2087. 1524. Отправил в Тулу деньги Некр[асову] — Вероятно, деньги для передачи П. Д. Шипулинскому. 29 августа Некрасов писал Толстому: «Деньги Шипулинскому я еще не отдал, потому что не видал его» (Альманах «Круг», кн. 6, М. 1927, стр. 213).

2088. 1525. Чуть чуть пописал, — Вероятно, «Казаков».

2089. 1525—6. И. И. мешал. — Кто скрыт под И. И., выяснить не удалось.

15 августа. Стр. 152.

2090. 1527. Читал Илиаду. — «Илиаду» Гомера Толстой читал, вероятно, в переводе Н. И. Гнедича. Еще 26 декабря 1856 г. Дружинин писал Тургеневу, что Толстой «читает Илиаду», но, судя по Дневнику Толстого, он к чтению «Илиады» тогда не приступал.

2091. 1528. Написал Рябинину. — Михаилу Андреевичу Рябинину. О нем см. прим. 170.

2092. 1528—9. Кавка[зскую] повесть. — «Казаки».

2093. 1529—10. получил письмо от Зейде [?]. — Гувернантки детей Марьи Николаевны Толстой.

16 августа. Стр. 152.

2094. 15211. В[асилий] Дав[ыдкин]. — Яснополянский крестьянин.

2095. 15213. К[нязь] Енгалычев. — Кн. Петр Гаврилович Енгалычев, муж Ольги Владимировны Арсеньевой, о которой см. прим. 735.

2096. 15215. Написал писуличку тет[иньке], — письмо к Т. А. Ергольской не сохранилось.

2097. 15222. Любовь. Думаю о таком романе. — Если предположение, высказанное в прим. 1759, верно, то здесь надо видеть намек на замысел романа «Семейное счастье».

17 августа. Стр. 152.

2098. 15224. у Енгалычевых. Грустно и мрачно в этом доме, никаких воспоминаний. — Ольга Владимировна и Петр Гаврилович Енгалычевы жили в Судакове, с которым было связано у Толстого его увлечение В. В. Арсеньевой в 1856 г.

2099. 15226. беглеца. — «Казаков».

18 августа. Стр. 152.

2100. 15229. Был Сережа, — С. Н. Толстой приехал в Ясную поляну из Пирогова.

2101. 15230. Отъезжее поле — Объ «Отъезжем поле» см. прим. 966.

2102. 15231. Кав[казской] — «Казаками».

2103. 15232—33. те же страсти везде, — Весьма вероятно предположение Б. М. Эйхенбаума, что эти слова — воспоминание о «Цыганах» Пушкина («И всюду страсти роковые, и от судеб защиты нет»), произведших сильное впечатление на Толстого. Ср. записи 9 июля 1854 и 7 июня 1856 гг. (См. Эйхенбаум «Лев Толстой», кн. первая, Л. 1928, стр. 316).

19 августа. Стр. 152153.

2104. 15238. Вчера написал нежное письмо Толстой. — Письмо к А. А. Толстой, см. т. 60.

2105. 1537. Ол[ьга] — Может быть Ольга Владимировна Енгалычева.

20 августа. Стр. 153.

2106. 1538. Проселковы. — Тульские помещики, дети или Ивана Сергеевича и Татьяны Федоровны или Сергея Гавриловича и Аксиньи Ивановны Проселковых.

2107. 1538. план мой разлетелся. — В письме к В. П. Боткину от 21 октября 1857 г. Толстой писал: «Невольно всю дорогу я строил планы будущей жизни из нового положения сестры и приезда брата Николиньки. И, хоть зная вперед, что меня ожидает разочарование, такую придумал себе невольно далекую от действительности, прекрасную жизнь, что действительность больно подействовала на меня» (см. т. 60).

21 августа. Стр. 153.

2108. 15310—11. Утром проводил Машу, — М. Н. Толстая поехала, вероятно, в Тулу.

2109. 15311—12. начал писать З[аписки] м[ужа] из дна. — В АТБ имеется (на двух листах) начало произведения, озаглавленного «Записки мужа». См. т. 5, стр. 220—221.

2110. 15313. с детьми — С детьми М. Н. Толстой.

22 августа. Стр. 153.

2111. 15314. Получил коректуры, — Корректуры «Люцерна», напечатанного в сентябрьской книжке «Современника».

23 августа. Стр. 153.

2112. 15318. Лука — Может быть, Лука, о котором Толстой писал в «Воспоминаниях детства»: «Митенька очень сблизился с очень оригинальным человеком, жившим у нашего опекуна, Воейкова, происхождения которого никто не знал. Звали его отцом Лукою. Он ходил в подряснике, был очень безобразен: маленький ростом, косой, черный, но очень чистоплотный и необыкновенно сильный. Он жал руку, как клещами, и говорил всегда как-то значительно и загадочно. Жил он у Воейкова, подле мельницы, где построил маленький дом и развел необыкновенный цветник».

24 августа. Стр. 153.

2113. 15321. попробовал пописать, — Вероятно «Казаков».

2114. 15321—22. Читал Гомера. — «Илиаду». См. предыдущие записи.

2115. 15322—23. Написал холодное письмо Машиньке. — Письмо к М. Н. Толстой не сохранилось.

25 августа. Стр. 153.

2116. 15325—26. Читал восхи[тительную] Илиаду. Гефест и его работы, — Песнь XXI «Илиады».

2117. 15329. Поехал с собаками в Ясную. — Из Пирогова.

2118. 15330—31. Коротенькое письмо от Турген[ева]. — Письмо И. С. Тургенева от 14/26 августа из Куртавнеля. См. «Толстой и Тургенев. Переписка», М. 1928, стр. 37—38.

26 августа. Стр. 153154.

2119. 15335. Решил купить землю в Бабурине. — О Бабурине см. прим. 893.

2120. 15336. замолотье, — Начало молотьбы нового урожая.

2121. 15336. Зябрев — Василий Ермилович Зябрев.

2122. 15336. читал Кольцова. — Стихотворения А. В. Кольцова (1809—1842).

2123. 15337. 5 вольных. — Яснополянским крепостным крестьянам.

27 августа. Стр. 154.

2124. 1543. Выехал — В Пирогово.

2125. 1545. с Д[ьяковым?] и Н[иколинькой]. — Дмитрий Алексеевич Дьяков (о нем см. прим. 722) и Николай Николаевич Толстой.

28 августа. Стр. 154.

2126. 15411. 29 лет. — 28 августа — день рождения Толстого.

2127. 15411—12. Маш[инька] ездила в Спасское. Это злило меня: — Хотя И. С. Тургенева не было в Спасском, Толстому не нравилось общение М. Н. Толстой со «спасскими».

2128. 15414—15. вкус есть к этой отвратительной среде. — Об этом Толстой писал 21 октября В. П. Боткину: «Сестра с провинциальными тетушками, знакомыми и привычными, больная, слабая и закованная в этот провинциализм и свою болезнь, подействовала на меня ужасно тяжело» (см. т. 60).

2129. 15418. Приехали спасские. — Николай Николаевич Тургенев с женой и свояченицей из Спасского-Лутовинова. О них см. прим. 759.

2130. 15418—19. Дети милы! — Дети М. Н. Толстой.

2131. 15421. Морелька. — Гувернантка детей М. Н. Толстой, m-lle Морель.

2132. 15421?22. Читал 2-ю часть мертвых душ, аляповато. — Второй том «Мертвых душ» Гоголя впервые издан Трушковским в 1855 г.

2133. 15423. еду к Горчаковым. — Имение кн. Горчаковых «Верхоупье», Богородицкого уезда, Тульской губ., верстах в 50 на юго-восток от Пирогова.

29 августа. Стр. 154.

2134. 15425. Выехал в 6. — Из Пирогова в Верхоупье Толстой поехал охотой, «в наездку», как это называлось.

2135. 15426. Каз[ак] — Повесть «Казаки».

2136. 15425. О[тъезжее] П[оле], — Об «Отъезжем поле» см. прим. 966 и т. 5, стр. 322—325.

2137. 15428. Ю[ность] — Это неосуществленный замысел «второй» части «Юности». См. т. 2, стр. 401.

2138. 15428. Люб[овь], — См. под 16 августа этого года.

2139. 15430. Ник[олай?] — Николай Дмитриевич Банников. О нем см. прим. 918.

2140. 15430. к Горчакову. — См. следующую запись.

30 августа. Стр. 154155.

2141. 15436. В Озерках — Озерки — деревня (Богородицкого у.) верстах в 30 на восток от Пирогова. Здесь в 1866 г. Толстой выступал перед военным судом защитником рядового Шибунина, осужденного на смертную казнь за оскорбление офицера.

2142. 15437. к Горчако[ву]. — Кн. Василий Сергеевич Горчаков (р. 14 августа 1833 г., ум. до 1906 г.), сын кн. Сергея Дмитриевича Горчакова и Анны Александровны рожд. Шереметевой. Толстому В. С. Горчаков приходился четвероюродным братом.

2143. 1551. Меньшая 20-ти лет[няя] развитая барышня, сестра, до слез жалка в деревне. — Толстой имеет в виду одну из сестер кн. Василья Сергеевича Горчакова: или Ольгу Сергеевну (р. 1834) или Юлию Сергеевну (р. 1840 г.). О них см. прим. 693.

31 августа. Стр. 155.

2144. 1558. Они ужинали. — Семья М. Н. Толстой и Т. А. Ергольская.

2145. 1558. Тург[енев] еще тут. — Николай Николаевич Тургенев.

1 сентября. Стр. 155.

2146. 15510. Читал Козлова — стихотворения И. И. Козлова (1779—1840).

2147. 15510. «думы» — стихотворения А. В. Кольцова. Шестнадцать «Дум» Кольцова вошли в «Стихотворения А. В. Кольцова», изданные в 1846 г. Некрасовым и Прокоповичем. Это собрание перепечатывалось в 1856 и 1857 гг.

2148. 15513. с детьми. — Марьи Николаевны Толстой.

2 сентября. Стр. 155.

2149. 15514—15. попробовал писать, нейдет Казак. — Говорится о повести «Казаки».

2150. 15515. Читал глупой французский роман. — Чт? именно читал Толстой, сказать не можем.

2151. 15517. Написал братьям. — С. Н. и H. Н. Толстые в это время были на охоте, в Курской губернии. Письмо к ним не сохранилось.

3 сентября. Стр. 155.

2152. 15518—19. Написал Вал[ерьяну] и в Женеву. — Письмо Валерьяну Петровичу Толстому неизвестно. Кому в Женеву писал Толстой, выяснить не удалось.

2153. 15520. Прода[жа] начинается леса. — В казенном лесу «Засеке» (см. прим. 812) продавали на сруб участок леса, который покупал Толстой. В письме к С. Н. и H. Н. Толстым, от 13 сентября, Толстой писал: «возимся с покупкой леса, которую, не кончив, поручил Василью». См. т. 60.

4 сентября. Стр. 155.

2154. 15528. Отпустил Сашку, — См. прим. 2072.

2155. 15529. с Федором. — Вероятно, Федор Аксенов, который упоминался в Записной книжке под 14 июля 1856 г.

2156. 15529—30. Поехал к Гимбутам. Сестра апетитная. — О Гимбутах см. прим. 788. Сестра — вероятно, одна из сестер Надежды Николаевны Гимбут, рожд. Дуровой. Об этом см. прим. 791.

2157. 15530—31. У Арсеньевых всё постарому, хоть сначала начинай. — Толстой имеет в виду свое увлечение Валерией Владимировной Арсеньевой в 1856 г., с которой 20 февраля у него произошел окончательный разрыв. См. последнее письмо Толстого к ней от этого числа в т. 60.

5 сентября. Стр. 155—156.

2158. 15534. Смотрел А. — Кто или что тут скрыто, выяснить не удалось.

2159. 15535. Ездил в участок. — Ср. запись от 17 сентября 1857 г.

2160. 15536. в Бабурино. — К Брандтам. О них см. прим. 899.

2161. 1561. Морсошников. — Николай Харламьевич Морсочников. О нем см. прим. 853.

2162. 1562. Зять — Александр Николаевич Бибиков. О нем см. прим. 1059.

2163. 1563. его жена, — Наталья Николаевна Бибикова. О ней см. там же.

2164. 1565. Приехал поздно. — В Ясную поляну.

6 сентября. Стр. 156.

2165. 1568. попробовал читать Gacfl?nder, — Фридрих-Вильгельм Гаклендер (1816—1877) — немецкий беллетрист. В 1843 г. сопровождал кронпринца Вюртембергского в путешествии по Италии, Сицилии, северной Германии и России. Полное собрание его сочинений заключает в себе 6 томов. Безобидный юморист, Гаклендер в романе «Europ?isches Sklavenleben» выступает как сатирик-моралист. Может быть, этот роман и читал Толстой.

2166. 15610—11. написал 2 листочка погибшего. — «Погибшим» назван здесь рассказ, впоследствии озаглавленный «Альберт».

7 сентября. Стр. 156.

2167. 15615. Распорядился на Грецовке. — Грецовка — деревня Толстого в 8 верстах от Ясной поляны, с 50 дес. земли. 20 августа 1857 г. в Записной книжке Толстой отмечает: «На Грецовке завести примерное хозяйство».

2168. 15615—16. приехал Бранд — Фома Иванович Брандт. О нем см. прим. 899.

8 сентября. Стр. 156.

2169. 15617—18. Юхван 55 лет. — Об этом Юхване рассказывал в 1858 г. H. Н. Толстой А. А. Фету: «Понравилось Левочке, как работник Юфан растопыривает руки при пахоте. И вот Юфан для него эмблема сельской силы, в роде Микулы Селяниновича. Он сам, широко расставляя локти, берется зa соху и юфанствует» (А. А. Фет, «Мои воспоминания» ч. I, М. 1890, стр. 237).

2170. 15618—19. Макарыч[ев] — Крестьянин Ясной поляны.

2171. 15620. Поехал в?рхом. — В?рхом (краем) оврага.

2172. 15620—21. Гимбудт мошенничает. — Очевидно, при продаже леса из Засеки, где он служил лесничим. 13 сентября Толстой писал С. Н. и H. Н. Толстым: «Гимбут обыскался — он колоссальный плут» (см. т. 60).

2173. 15621. Пописал немного и хотелось писать. — «Альберта».

2174. 15621—22. Послал ответ Колбасину. — Ответное письмо Толстого на письмо Д. Я. Колбасина от 2 сентября неизвестно.

2175. 15622. Читал полученные письма Гоголя. — В письме от 13 сентября к С. Н. и H. Н. Толстым. Толстой пишет: «Получил я новое издание Гоголя, его письма». Толстой имеет в виду издание П. А. Кулиша собрания сочинений Гоголя о шести томах (1857 г.), пятый и шестой томы которого составляют письма Гоголя.

9 сентября. Стр. 156.

2176. 15626. В Палате не так уродливо, как я воображал. — В Записной книжке (см. стр. 220) есть запись: «В Казенную Палату о кабаке». Близ усадьбы Ясной поляны, на горе, где теперь находится яснополянская школа, существовал до 1866 г. кабак. В этом году он был разобран и бревна его пошли на пристройку яснополянского дома.

2177. 15626. И. И. — Кто скрыт под И. И., выяснить не удалось. Это, конечно, то же лицо, что упоминается 14 августа 1857 г. и в Записной книжке, стр. 215.

2178. 15628—29. Заехал в Суд[аково], как-будто ничего не бывало, зовут каждый день, она ничего. — См. прим. 2157.

10 сентября. Стр. 156.

2179. 15632—33. Писал легко Поврежд[енного], — Новое название рассказа «Альберт».

2180. 15633. покупка не ладится. — Покупка леса в Засеке. Ср. записи 3 сентября и 17 сентября 1857 г.

11 сентября. Стр. 156157.

2181. 15635. писал немного. — «Альберта».

2182. 15636—1571. получил письма старые от Некрасова, Боткина и Сережи — Под «старыми» письмами Толстой разумеет, очевидно, письма, посланные ему за границу. Письмо от Некрасова — от 27 июля, которое не застало Толстого в Бадене. Это письмо Некрасова см. в альманахе «Круг», кн. 6, М. 1927, стр. 211—212. Письма В. П. Боткина и С. Н. Толстого неизвестны.

2183. 1571—2. рассердился на Николая. — Николая Дмитриевича Банникова. См. прим. 918.

2184. 1573. Вечер провел приятно. — В Пирогове в кругу семьи М. Н. Толстой.

12 сентября. Стр. 157.

2185. 1575. Записал дневник — Толстой имеет в виду запись в Дневнике за прошедший день.

2186. 1575—6. письмо Сер[еже]. — В АТБ имеется письмо к С. Н. Толстому от 13 сентября; вероятно, его и имеет в виду Толстой (см. т. 60.)

2187. 1576. Маш[инька] — Марья Николаевна Толстая.

2188. 1577. Митинькиной мягкости. — Говорится про Д. Н. Толстого. О нем см. прим. 7.

2189. 1578. до Щелкуновки, — Щелкуновка — деревня Богородицкого уезда, верстах в 45 на юго-восток от Пирогова.

13 сентября. Стр. 157.

2190. 15714. в Лопуховке, — Лопуховка — деревня Богородицкого уезда, верстах в 25 на восток от Щелкуновки.

2191. 15715. Ефр[емов], — Уездный город Тульской губ. (верстах в 53 на юг от Лопуховки), 13 сентября здесь бывала ярмарка, на которую приводили лошадей. В письме к Н. Н. и С. Н. Толстым от 13 сентября Толстой пишет: «теперь тороплюсь, еду на ярмарку» (см. т. 60).

14 сентября. Стр. 157.

2192. 15716. Бросился покупать — Лошадей на ярмарке.

2193. 15717. Поликей — Поликей яснополянский крестьянин. В записной книжке, стр. 220, есть запись: «Поликея на волю».

2194. 15717. З[орин?] — Может быть, Зорин, о котором записано под 8 августа 1857 г.

2195. 15718. укрючных. — Укрюк — «легкий шест, жердь, с веревкой, арканом или петлею на конце, для поимки пасущихся коней» (Даль); укрючный конь — на которого садятся, чтобы ловить укрюком.

15 сентября. Стр. 157.

2196. 15720—21. написал отличные 4 листика горячие. — «Альберта». Листики эти сохранились в АТБ. Это третья глава третьей редакции «Альберта», начинающаяся словами: «Но о чем и зачем плакал». См. т. 5, стр. 145.

17 сентября. Стр. 157.

2197. 15727. милейшее письмо от А. Толстой. — Письмо от Александры Андреевны Толстой от 29—31 августа 1857 г. из Остенде (ПТ, стр. 84—88) — ответ на письмо Толстого от 18 августа.

2198. 15728—29. Участок не куплен, — См. запись под 3 сентября 1856 г.

2199. 15729. Писать хотелось. — «Альберта».

18 сентября. Стр. 157.

2200. 15730—31. Писал довольно много, но вся вещь плохая. Хочется свалить ее поскорей. — Здесь опять речь идет о работе над «Альбертом».

19 сентября. Стр. 157.

2201. 15732. Поехал в Ясную. — Из Пирогова.

20 сентября. Стр. 157.

2202. 15736. распорядился насчет Кл. — Кто такое Кл. выяснить не удалось.

21 сентября. Стр. 158.

2203. 1582. Максим возился. — В Записной книжке есть несколько упоминаний о Максиме: «Максим от Коновалова»; «с Макс 2 р. с.»; «рубль. Дан для Максима» (стр. 220—221).

22 сентября. Стр. 158.

2204. 1583. Писал довольно, но решительно плохо. — «Альберта».

24 сентября. Стр. 158.

2205. 1586. Якова бранил. — Яков — охотник (сообщено C. Л. Толстым).

2206. 1587. пописал немного. — «Альберта».

2207. 15810. Кокетничал с М. Н. — Кто скрыт под М. H., сказать не можем.

2208. 15810. Xмельниц[кий] — Кто такой Хмельницкий, выяснить не удалось.

2209. 15811—12. Пахнет Кольцовской поэзией. — В это время Толстой читал стихи А. В. Кольцова. См. прим. 2147.

28 сентября. Стр. 158.

2210. 15815. понемногу писал, тоже нехорошо. — «Альберта».

2211. 15816—17. Дети чудо, исключая Ник[олая]. — Дети rp. М. Н. Толстой. О них см. прим. 755.

29 сентября. Стр. 158.

2212. 15819. Вергани — О ней см. прим. 734.

30 сентября. Стр. 158.

2213. 15822. поехал к Майеру. — Франц Христианович Майер (1783—1860) — писатель-агроном и образцовый сельский хозяин.

Сначала Майер был винокуром на заводах в Курской и Тульской губерниях и ввел в это производство много улучшений. В 1820-х гг. Ф. X. Майер был приглашен И. Н. Шатиловым в управляющие его имением с. Моховое Тульской губ. (Новосильского уезда), где и оставался до конца жизни. Здесь он приобрел себе известность искусственным разведением в больших размерах лесных площадей. В Моховом Майер устроил питомник, которым пользовались для лесоразведения многие имения Тульской, Орловской, Рязанской и других губерний. Майер написал много статей по разным отраслям сельского хозяйства, которые в 1850 г. были собраны и напечатаны в трех томах. — Толстой, интересуясь в это время вопросами лесоразведения, и обращался за этим к Майеру. В Записной книжке, стр. 219, у Толстого составлен список вопросов, по которым нужно было посоветоваться с Майером.

2214. 15822. До Серг[иевского] — большое торговое село (Крапивенского уезда), принадлежавшее кн. Гагариным, в 60 верстах к югу от Ясной поляны, теперь — при станции Паточной Московско-Курской ж. д. город Плавск.

2215. 15823. До Черни. — См. прим. 889. Чернь от Сергиевского около 40 верст на юго-запад.

1 октября. Стр. 158.

2216. 15824. Поехал в Моховое. — К Майеру.

2217. 15825. Встречал ярморочных. — Возвращавшихся с ярмарки.

2 октября. Стр. 158.

2218. 15830. В[оинских] дв[орах]. — Местонахождение этой деревни определить не удалось.

3 октября. Стр. 158.

2219. 15832. княжны Горч[аковы]. Елена славная девушка. — Кж. Елена Сергеевна Горчакова — сестра кн. Василия Сергеевича. О ней см. прим. 693. Т. А. Ергольская в письме к Толстому от 14 августа 1857 г. так писала об Е. С. Горчаковой: «вчера была у нас княжна Елена Горчакова, чтобы повидать Машу, которую она очень любит. Княжна Елена сожалела, что не застала тебя в Пирогове. Она очень любезна и беседа ее так приятна, что слушаешь ее с большим удовольствием» (см. 60 т.).

4 октября. Стр. 158.

2220. 15835. Маше[нька] упрямится — Толстой, очевидно, имеет в виду упрямство Марьи Николаевны Толстой в отношении поездки в Москву для воспитания детей.

2221. 15836. Федор — См. прим. 2155.

2222. 15836. Сашка — См. прим. 2072.

5 октября. Стр. 159.

2223. 1592. пописал вечером. — «Альберта».

6 октября. Стр. 159.

2224. 1594. С утра садил деревья — Вероятно, привезенные из Мохового и теперь растущие между домом, где жил Толстой, и так называемым «домом Кузминских».

2225. 1594—5. Вечером кое-что переправил. И обдумал окончательную отделку Погибшего. — Несмотря на то, что в рукописи законченной третьей редакции «Альберта» стоит дата: 3, 5 октября, — судя по этой записи, Толстой снова начал переправлять эту редакцию.

7 октября. Стр. 159.

2226. 1598. занимался садкой. — Говорится о посадке деревьев.

11 октября. Стр. 159.

2227. 15911. писал — Вероятно, «Альберта».

2228. 15912—13. занял 1500 у Капылова. Необдуманно много дал процентов. — Капылов (или Копылов) — тульский купец, часто упоминаемый в письмах Толстого 1848—1849 гг. В 1849 г. Капылов купил у Толстого лес.

2229. 15913—14. Был у Казарин[ов]а. — Николай Павлович Казаринов (р. 1808 г.) в 1844—1861 гг. был председателем Тульской палаты гражданского суда.

2230. 15914. Обругал Елагина, — Николай Павлович Елагин (1801—1863) в 1844—1849 гг. — товарищ председателя Тульской палаты гражданского суда.

2231. 15914—15. Меня обругали П[етербургские] В[едомости]. — Толстой имеет в виду фельетон, за подписью П. Б.: «Русская литература, журналы», в № 210 «Петербургских ведомостей» от 28 сентября 1857 г., написанный по поводу «Люцерна». Автор фельетона, давая отзыв о произведениях, помещенных в последних номерах «Современника», о «Люцерне» Толстого писал так: «Упоминаем об этом рассказе единственно потому, что он подписан именем графа Толстого, а по содержанию и отделке, он не заслуживал бы этого..... Непонятно, как можно видеть в этом ничтожном случае какой-то глубокий смысл и серьезное значение. Гр. Толстой видит в этом случае какой-то важный «факт в истории прогресса цивилизации». Он выводит из него странное заключение о бесчеловечности целого общества, целой эпохи! Все подобные заключения, как и самый рассказ, кажется нам не более, как выражением какой-нибудь болезни, настроенности какого-нибудь недуга».

12 октября. Стр. 159.

2232. 15916—17. Стал рубить лес. — Вероятно, в купленном участке в Засеке, см. записи 3 и 17 сентября 1857 г.

2233. 15918. оборкался — Привык, обошелся.

14 октября. Стр. 159.

2234. 15923. М[ашинька]. — Из Пирогова с Толстым в Ясную поляну поехала М. Н. Толстая.

2235. 15923. Работ[ники] не живут. — Переводя в это время своих крестьян на оброк, Толстой вел хозяйство вольнонаемными работниками.

16 октября. Стр. 159.

2236. 15928. Выехали в 4. — В 4 часа дня в Москву с М. Н. Толстой.

17 октября. Стр. 159.

2237. 15930. Приехали в 8. — В 8 часов вечера, в Москву. В письме к Т. А. Ергольской от 17 октября Толстой писал: «Мы ночевали в Серпухове. Машенька говорит, что она хорошо отдохнула, а нынче в 8 часов вечера мы приехали в Москву. Остановились мы у Челышева, на Театральной площади» (см. т. 60). Гостиница Челышева помещалась там, где ныне гостиница «Метрополь».

18 октября. Стр. 159160.

2238. 15931. к Осиповск[ому]. — В письме к Т. А. Ергольской от 17 октября, Толстой писал: «завтра она [М. Н. Толстая] поедет к Осиповскому» (см. т. 60). Дмитрий Тимофеевич Осиповский (р. 10 августа 1810 г., ум. 20 мая 1881 г.), сын профессора Харьковского университета Тимофея Федоровича Осиповского, окончил в 1832 г. Московский университет и получил звание акушера; в 1836 г. получил звание медика-хирурга; в 1838 г. был отправлен за границу. В 1849 г. старший ординатор Московской Мариинской больницы; в 1858 г. — главный врач Мариинской больницы и консультант Московской детской больницы. В 1870 г. вышел в отставку.

2239. 15932. Искал квартиры, — В письме к Т. А. Ергольской от 17 октября Толстой писал: «Завтра..... я буду искать квартиру» (см. т. 60).

2240. 15932. Немку, — Для детей М. Н. Толстой.

2241. 15932—33. у Яковлев[ой]. — Прасковьи Васильевны Яковлевой. О ней см. прим. 1436.

2242. 15933. Тет[инька], — П. И. Юшкова. О ней см. прим. 3.

2243. 15934. заезжал Ог[арев] — Вероятно, Владимир Иванович Огарев. О нем см. прим. 664.

2244. 1601. В клубе, — В Английском клубе. См. прим. 1089.

19 октября. Стр. 160.

2245. 1604. Вечер у Аксаковых. — Об Аксаковых см. прим. 612.

20 октября. Стр. 160.

2246. 1606. Фет, — В сентябре этого года А. А. Фет приехал в Москву из Парижа, где он 16/28 августа женился на Марье Петровне Боткиной.

2247. 1607. Сух[отин], — Сергей Михайлович Сухотин. О нем см. прим. 720.

2248. 1607. Ряб[инин], — Михаил Андреевич Рябинин. О нем. см. прим. 1704.

2249. 1608. Мак[аров]. — Николай Яковлевич Макаров. О нем. см. прим. 623.

2250. 1609. у Перф[ильевых]. — Василий Степанович и Прасковья Федоровна Перфильевы. О них см. прим. 8.

2251. 1609. В[аринька] — Варвара Степановна Перфильева.

2252. 16010. У Сушк[овой] — О Д. И. Сушковой см. прим. 729.

2253. 16010. Сух[аревой] Башни. — Судя по контексту под «Сухаревой Башней» нужно понимать какую-то даму.

2254. 16011. Вал[ерию] — Валерию Владимировну Арсеньеву.

21 октября. Стр. 160.

2255. 16012. решил о квартире, — Толстой нанял квартиру на Пятницкой, в доме Варгина (в одном из нынешних домов №№ 12, 14 и 16).

2256. 16013—14. В театр к Арс[еньевым]. — Вероятно, нужно понимать: «в театр» в ложу к Арсеньевым».

2257. 16014. был у Берса. — Отец С. А. Толстой. Внук выходца из Австрии, австрийского офицера русской службы, сын аптекаря, Андрей Евстафьевич Берс (р. 9 апреля 1808 г., ум. 1 мая 1868 г.), по окончании медицинского факультета Московского университета, служил военным врачем, а затем в дворцовом ведомстве. В качестве домашнего врача родителей И. С. Тургенева, А. Е. Берс ездил с ними в 1831 г. за границу, а после смерти отца писателя был очень близок с Варварой Петровной Тургеневой.

Т. А. Кузминская в своих воспоминаниях рассказывала, что однажды, проезжая из Москвы в Спасское, А. Е. Берс был приглашен в семью Исленьева к тяжело больной дочери его Любови Александровне. 23 августа 1842 г. они повенчались. Детей у них было 13 человек, из которых пятеро умерло в детстве. Толстой, близкий с детских лет к семье А. М. Исленьева, через Любовь Александровну стал своим человеком и в семье Берса. Лев Николаевич стал его зятем, женившись 23 сентября 1862 г. на второй его дочери Софье Андреевне (1844—1918). Подробнее о С. А. Толстой см. т. 83. В 1863—1867 гг. Толстой и Берс были в оживленной переписке.

В последние годы своей жизни Толстой, вспоминая Берса, сказал: «это был чрезвычайно прямой, честный и вспыльчивый человек», а потом, после некоторой паузы, прибавил: «и большой ловелас». Первая часть этой характеристики совпадает с тем, что говорит о своем отце Т. А. Кузминская. «Он был человек очень цельный, прямодушный, энергичный, горячий сердцем и очень вспыльчивый» («Моя жизнь дома и в Ясной поляне», М. 1927, стр. 37).

2258. 16014. Любочка — Любовь Александровна Берс. См. прим. 732.

2259. 16023. На стар[ом] Кон[ном] д. Buд [?]. — Адрес, но чей, выяснить не удалось.

22 октября. Стр. 160.

2260. 16024—26. Поехал в Петерб[ург], чуть не опоздал. Арсеньевы и Талызин там. Не очень он мне нравится. Утро к Министру, — эту часть записи, очевидно, нужно понимать так: 21 октября, поздно вечером, от Берсов Толстой поехал на вокзал, где встретился с Арсеньевыми и А. А. Талызиным, тоже ехавшими в Петербург. Утром 22-го Толстой приехал в Петербург.

2261. 16025. Талызин — Анатолий Александрович Талызин (1820—1894), воспитанник генерал-майора Александра Ивановича Талызина (ум. 1849 г.), отставной ротмистр; член Орловского губернского по крестьянским делам присутствия, а затем орловский мировой судья. 8 января 1858 г. (в Москве) была его свадьба с Валерией Владимировной Арсеньевой.

2262. 16026. к Министру, — Михаилу Николаевичу Муравьеву (1796—1866), бывшему в 1856—1861 гг. министром государственных имуществ. В 1816 г. М. Н. Муравьев был одним из организаторов «Союза Благоденствия»; во время следствия над декабристами, ему удалось оправдаться. В 1836 г. Муравьев был назначен витебским вице-губернатором; с 1828 г. — могилевским губернатором. Во время польского восстания 1831 г., Муравьев был одним из подавителей его в Виленской, Минской и Витебской губерниях; в том же году был назначен гродненским губернатором; в 1835 г. — военным губернатором в Курске, а затем директором Департамента податей и сборов. В 1842 г. М. Н. Муравьев был назначен сенатором и директором Межевого корпуса; в 1850 г. — членом Государственного совета; в 1856 г. — министром государственных имуществ. Будучи министром, Муравьев был одним из ярых противников освобождения крестьян и в 1861 г. вышел в отставку. В 1863 г. был назначен генерал-губернатором западных губерний, где ввел жесточайшие меры для подавления польского восстания, сжигая целые селения, казня и ссылая жителей на поселение в Сибирь. В 1865 г. Муравьев, получив графство, вышел в отставку.

Толстой был у М. Н. Муравьева по делу о своем проекте лесонасаждения в Тульской губернии. Писания Толстого по этому проекту см. в т. 5. 1/13 декабря Тургенев писал Анненкову: «Удивили вы меня известием о лесных затеях Толстого! Вот человек! с отличными ногами непременно хочет ходить на голове. Он недавно писал Боткину письмо, в котором говорит: «Я очень рад, что не послушался Тургенева, не сделался только литератором». В ответ на это я у него спрашивал — что же он такое: офицер, помещик и т. д.? Оказывается, что он лесовод» (П. В. Анненков, «Литературные воспоминания» 1909, стр. 500).

2263. 16026. Зеленаго — Александра Александровича Зеленаго. О нем см. прим. 1053.

2264. 16028. в клубе — Вероятно, в Шахматном клубе. О нем см. прим. 544.

2265. 16028. с Ковал[евским], — Егором Петровичем Ковалевским.

2266. 16028—29. вечером у Толстых. — У А. А. Толстой, жившей с матерью Прасковьей Васильевной и сестрой Софьей Андреевной.

2267. 16030—31. А[лександра] П?[етровна?] — См. прим. 1147.

23 октября. Стр. 160.

2268. 16032. Дело туго идет. — О лесонасаждении. См. предыдущую запись.

2269. 16032—33. Утро у A[lexandrine], — У А. А. Толстой.

24 октября. Стр. 160161.

2270. 16035. к Минаеву, — Вероятно, Дмитрию Дмитриевичу Минаеву (1835—1889) известному в свое время поэту-юмористу. Стихи Минаева, эпиграммы и сатиры на злобу дня, стали появляться в печати с 1857 г. В 1862 г. Минаев был редактором журнала «Гудок». Постоянно меняя свой псевдоним (их было у него около двадцати), Минаев наиболее печатался под псевдонимом «Д. Свиняжский». Сборники его стихотворений — «Перепевы» (1859), «Думы и песни», 2 части (1863—1864 гг.). В конце 1850-х гг. Д. Д. Минаев служил в Земском отделе Министерства внутренних дел. Толстой, по всей вероятности, и был у него, как у служащего в Земском отделе.

2271. 16035. у Шевич, — Лидии Дмитриевне Шевич. О ней см. прим. 610.

2272. 16035. в театре — В итальянской опере.

2273. 1611. наслаждался miserere Троватора — Ария miserere (церковное католическое песнопение на слова 57 псалма «Помилуй, мя, боже») в опере итальянского композитора Верди «Трубадур» (1853).

2274. 1611—2. А[лександра] П[?етровна?]. — См. прим. 1147.

25 октября. Стр. 161.

2275. 1613. у Блудовой — Антонины Дмитриевны Блудовой. О ней см. прим. 588.

2276. 1613. y Толстых — У А. А. Толстой.

2277. 1614. у Салтыкова. — О каком Салтыкове идет речь, сказать трудно. Едва ли это Михаил Евграфович Салтыков (о нем см. прим. 2052). Может быть, это Сергей Сергеевич Салтыков, упоминаемый в записи 27 декабря 1856 г. (См. прим. 1338.)

26 октября. Стр. 161.

2278. 1616. с Козловой. — Козлова, вероятно, дочь поэта И. И. Козлова, Александра Ивановна Козлова (р. 16 января 1812 г., ум. 7 ноября 1903 г.).

29 октября. Стр. 161.

2279. 16110. Застал Министра. Плохо успел поговорить о деле. — См. прим. 2262.

2280. 16111. у Шостак. — Екатерина Николаевна Шостак. О ней см. прим. 558.

2281. 16111. История Перов[ского]. — Граф (с 1855 г.) Василий Алексеевич Перовский (р. 9 февраля 1795 г., ум. 8 декабря 1857 г.), третий сын гр. Алексея Кирилловича Разумовского. Окончив Московский университет, В. А. Перовский поступил в 1811 г. колонновожатым в свиту Александра I. В 1812 г. был в сражении при Бородине. После бородинской битвы, при отступлении русских войск к Москве, Перовский был захвачен в плен, в котором находился в очень тяжелых условиях до взятия Парижа. По окончании войны, Перовский был зачислен в Генеральный штаб (1814 г.). В 1816 г. был определен в лейб-гвардии Егерский полк; в 1818 г. — в Измайловский полк. В этом же году Перовский был назначен адъютантом к в. к. Николаю Павловичу. После Турецкой войны 1828—1829 гг., участником которой он был, ему из-за тяжелого ранения пришлось выйти в отставку из военной службы. В 1829 г. Перовский был назначен директором канцелярии морского штаба. В 1833—1840 гг. он был оренбургским генерал-губернатором. В 1845 г. был назначен членом Государственного совета; в 1851—1856 гг. опять управлял Оренбургским краем. Последний год своей жизни жил в Алупке, в имении кн. Воронцова. В 1865 г. в «Русском архиве» (№ 3) были напечатаны «Записки В. А. Перовского» о пребывании его в плену в 1812—1814 гг. — «История Перовского» — это несомненно история его долгого и тяжелого плена, о чем Толстому рассказала А. А. Толстая, которая была безнадежно влюблена в В. А. Перовского. Можно думать, что историей плена Перовского Толстой воспользовался в описании плена Пьера Безухова в «Войне и мире».

30 октября. Стр. 161.

2282. 16113—14. с Колбасиным — Вероятно, Д. Я. Колбасиным. О нем см. прим. 678.

2283. 16114. поехал. — Из Петербурга в Москву.

2284. 16114. Смерть Пазухина — Комедия в четырех действиях Салтыкова-Щедрина, была напечатана в «Русском вестнике» за 1857 г., кн. 19.

2285. 16115. Юшков. — Владимир Иванович Юшков (р. 1789 г., ум. 28 ноября 1868 г.); в молодости В. И. Юшков служил в л. -гв. Гусарском полку, с которым сделал кампанию 1814—1815 гг. В отставку вышел полковником. Женившись в 1817 г. на тетке Толстого, гр. П. И. Толстой, поселился в Казани. В 1850-х гг. он разошелся с женой. Н. П. Загоскин в статье «Гр. Л. Н. Толстой и его студенческие годы» пишет, что «В. И. Юшков оставил по себе в Казани память образованного, остроумного и добродушного человека, но, вместе с тем, большой руки шутника и балагура, каким он и оставался до самой своей смерти... Вынужденный своим положением вращаться в казанском великосветском обществе, В. И. Юшков никогда не был его адептом. Напротив, он не прочь был подшутить подчас над кодексом его условных приличий, над фальшью и противоречиями его жизни и частенько допускал выходки, так или иначе шокировавшие местный большой свет». («Исторический Вестник» 1894, № 1, стр. 86.). О В. И. Юшкове, как шутнике и «большом волоките» Толстой говорит в «Воспоминаниях», гл. VII.

2286. 16115. Долгоруков. — О каком Долгорукове идет речь, выяснить не удалось. Может быть кн. Николай Александрович Долгоруков, о котором см. прим. 662.

2287. 16116. Мещерской — Речь идет, вероятно, о кн. Николае Ивановиче Мещерском (р. 6 декабря 1798 г. ум. до 1858 г.), гвардии подполковнике, женатом на кж. Александре Ивановне Трубецкой. О нем, надо думать, писал Тургенев П. В. Анненкову 3/15 января 1857 г. из Парижа: «Здесь есть еще князь Мещерский, безногий (брат известной Вам княжны С. И.»). См. «Наша старина», 1914, ноябрь, стр. 988.

2288. 16117. Известие о свадьбе Орлова с Тр[убецкой] — Кн. Николая Алексеевича Орлова с кж. Екатериной Николаевной Трубецкой. О них см. прим. 1484.

2289. 16121. Прочел книгу Н. С. Толстого. — Гр. Николай Сергеевич Толстой (р. 19 декабря 1812 г., ум. 1875 г.), сын гр. Сергея Васильевича Толстого (р. 1785 г., ум. до 1839 г.) и Веры Николаевны Шеншиной — троюродный брат Толстого.

Н. С. Толстой, долгое время живший на Волге, хорошо изучил приволжский быт и в 1857 г. печатал бытовые «Заволжские очерки» в литературном отделе «Московских ведомостей» и в «Молве». В этом же году очерки были выпущены отдельными изданиями под заглавиями: «Заволжская часть Макарьевского уезда Нижегородской губернии» и «Заволжские очерки». Одну из этих книг и читал Толстой.

2290. 16121—22. Севаст[ополь] Ершова — «Севастопольские воспоминания артиллерийского офицера А. И. Ершова», Спб. 1858. Книга вышла вероятно в октябре 1857 г. Второе издание было в 1891 г. (Спб.). Готовя к печати это издание, А. И. Ершов в 1889 г. просил Толстого написать предисловие, что Толстой и сделал, но, вероятно, по цензурным условиям предисловие это не могло быть напечатано в России и впервые появилось в 1902 г. в книге, изданной В. Г. Чертковым за границей (Christchurch, изд. «Свободного слова»): «Л. Н. Толстой против войны. 1. По поводу книги А. И. Ершова «Севастопольские воспоминания». См. т. 27.

2291. 16124. Репутация моя пала или чуть скрыпит. — Толстой имеет в виду отзывы о «Люцерне». 25 сентября Григорович писал Боткину: «Повесть Толстого прошла без внимания; многим она очень даже не понравилась». 31 октября/12 ноября Тургенев писал Анненкову: «я не думаю, чтобы вам понравилось его последнее произведение» (П. В. Анненков, «Литературные воспоминания», 1909, стр. 495—497). Мнение самого Толстого о «Люцерне» было также отрицательно. Об этом писал 16/29 октября Панаев Боткину: «От Толстого получено письмо, в коем он сознается, что его Люцерн плох, что он надул нас и самого себя» («Тургенев и круг Современника», М. -Л. «Academia», 1930, стр. 429).

2292. 16128. пусть плюет на олтарь. — Реминисценция из стихотворения Пушкина «Поэту»: «Доволен? Так пускай толпа его бранит и плюет на алтарь, где твой огонь горит, и в детской резвости колеблет твой треножник».

1 ноября. Стр. 161.

2293. 16130. прочел Nord. — «Le Nord», — газета, издававшаяся русским правительством в Брюсселе в 1855—1858 гг.

2294. 16132—33. прочли о искусстве в Америке. — Что здесь имеет в виду Толстой, сказать не можем.

2295. 16133. к Сушк[овым]. — О Н. В. и Д. И. Сушковых см. прим. 729.

2 ноября. Стр. 161.

2296. 16135. К[нязь] Вяз[емский] — Кн. Петр Андреевич Вяземский. О нем см. прим. 1308.

2297. 16135. Наши приехали. — Из Пирогова приехали дети М. Н. Толстой и Т. А. Ергольская.

3 ноября. Стр. 162.

2298. 1621—2. с Розовой. — Кто Розова, выяснить не удалось.

2299. 1622. у Паниных. — Вероятно у вдовы гр. Александра Никитича Панина (р. 22 марта 1791 г., ум. 15 февраля 1850 г.), гр. Александры Сергеевны, рожд. гр. Толстой (р. 27 марта 1800 г., ум. 15 февраля 1873 г.), дочери гвардии поручика гр. Сергея Васильевича Толстого (1771—1831) и кж. Елены Петровны Долгоруковой (1774—1823).

Гр. А. С. Панина жила вместе с дочерью, Марьей Александровной (ум. 1903 г.), вышедшей замуж за кн. Николая Петровича Мещерского, — в своем доме на Большой Никитской, рядом с Никитским монастырем.

4 ноября. Стр. 162.

2300. 1624. Дети. — Дети М. Н. Толстой.

2301. 1624. В клубе. — В Английском клубе.

5 ноября, стр. 162.

2302. 1625—6. Сережа приехал. — С. Н. Толстой приехал из Пирогова.

2303. 1626. Н[иколай] — Гр. Николай Валерьянович Толстой, сын М. Н. Толстой.

6 ноября. Стр. 162.

2304. 1628. к С[ергею] Горчак[ову]. — Кн. Сергей Дмитриевич Горчаков. О нем см. прим. 704.

2305. 1628—9. К Л[изавете] Дьяковой, — Елизавета Алексеевна Дьякова (р. 22 мая 1833 г., ум. 25 июля 1875 г.), сестра приятеля Толстого, Дмитрия Алексеевича Дьякова. Елизавета Алексеевна в 1858 г. вышла замуж за Алексея Михайловича Жемчужникова.

2306. 1629. к Сухотин[у]. — Сергею Михайловичу и Марье Алексеевне Сухотиным. О них см. прим. 720.

2307. 1629—10. Александрин прелесть — Кн. Александра Алексеевна Оболенская. О ней см. прим. 706.

2308. 16213. Перфильевым. — В. С. и П. Ф. Перфильевы. О них см. прим. 8.

2309. 16214. Сер[ежа] скакал к цыган[ам] — С. Н. Толстой был большой знаток и любитель цыганского пения.

2310. 16216. видел Новикова, — Кто Новиков выяснить не удалось.

2311. 16216. нынче Орлова. — Кн. Николай Алексеевич Орлов. О нем см. прим. 1484.

2312. 16217. Время писать Юность. — Это последнее упоминание о «Юности». Несмотря на эту запись, работа над «Юностью» была оставлена.

7 ноября. Стр. 162.

2313. 16219. Совет, — Опекунский совет — высшее учреждение ведомства «Учреждений имп. Марии», управлявшее воспитательными домами и состоявшими при них кредитными установлениями, принимавшими под залог имения.

2314. 16219. прочел Nord. — См. прим. 2293.

2315. 16220. с т[етушкой] Полиной. — Пелагеей Ильиничной Юшковой.

2316. 16220. читал Донкихота — «Дон-Кихот» Сервантеса (1547—1616) в 1848 г. вышел в переводе Масальского. Возможно, что этот перевод и читал Толстой, или один из многочисленных французских.

8 ноября. Cmр. 162.

2317. 16222. написал письмо Вал[ерии]. — Письмо не сохранилось.

2318. 16225. Т[етушка] — П. И. Юшкова.

2319. 16225—26. Жених из нож[овой] л[инии], ловкая пьеса. — Очень популярная в свое время комедия Александра Красовского (ум. 1853 г.).

2320. 16226. Сад[овский] прекрасен, — Пров Михайлович Садовский (р. 10 октября 1818 г., ум. 16 июля 1872 г.), артист московской драматической труппы. С детства П. М. Садовский был близок к театральной жизни, живя у своего дяди, актера Тульского театра; 14 лет дебютировал в Туле, затем играл в разных провинциальных городах. В 1838 г. приехал в Москву и был принят в Малый театр, на сцене которого оставался до конца своей жизни. Лучшими ролями П. М. Садовского были роли в пьесах Островского и Гоголя.

2321. 16228. А[лександрой] А[лексеевной]. — Кн. Оболенской. См. прим. 706.

9 ноября. Стр. 162.

2322. 16230. Чуть-чуть пописал. — Вероятно «Казаков».

2323. 16230. театр, — В каком театре был Толстой, неизвестно.

2324. 16231. Шиповым, — Сергей Павлович Шипов (р. 5 февраля 1789 г., ум. 25 июля 1876 г.) и жена его Анна Евграфовна, рожд. гр. Комаровская (р. 30 марта 1806 г., ум. 3 марта 1872 г.), дочь гр. Евграфа Федоровича Комаровского (ум. 1843 г.) и Елизаветы Егоровны, рожд. Цуриковой (ум. 1847 г.).

Сергей Павлович Шипов в 1806 г. поступил юнкером в л. -гв. Егерский полк, а в 1808 г. перевелся в л. -гв. Преображенский. Во время войны 1812—1814 гг. участвовал в сражении под Бородиным и Кульмом; в 1821 г. был назначен командиром л. -гв. Семеновского полка; в 1825 г. — генерал-адъютантом к Николаю I и начальником штаба гвардейского корпуса. В 1828 г. участвовал в Турецкой войне, а в 1831 г. — в подавлении польского восстания; в 1837 г. был назначен членом Военного совета и послан главным директором правительственной комиссии внутренних дел и народного просвещения в Польшу. В 1841 г. был назначен казанским губернатором, а в 1846 г. в Москву для участия в работах Сената. Последние 30 лет своей жизни С. П. Шипов провел в Москве.

Знакомство Толстого с С. П. и А. Е. Шиповыми произошло еще в Казани.

2325. 16233. А[нна] Е[вграфовна] — А. Е. Шипова.

10 ноября. Стр. 162.

2326. 16234. Сафонова. — Сведениями об этой Сафоновой не располагаем.

11 ноября. Стр. 163.

2327. 1631. к Остр[овскому], — Александру Николаевичу Островскому. О нем см. прим. 1079.

2328. 1632—3. Прочел А[нтония] и К[леопатру] — А. А. Фет читал свой перевод трагедии Шекспира «Антоний и Клеопатра», напечатанный в «Русском слове», 1859, кн. 2.

2329. 1363—4. Надо начать драмой в казаке. — Т. е. в «Казаках».

12 ноября. Стр. 163.

2330. 1636. M-me Мент. — Вероятно Елизавета Антоновна Мендт, жена генерал-майора Александра Ивановича Мендт. Об Е. А. Мендт Никифоров говорит, что она вела светский образ жизни, вывозя в свет своих двух дочерей, отличавшихся на балах в Москве в зиму 1857—1858 гг. См. Д. Никифоров, «Москва в царствование Александра II», М. 1904, стр. 145.

2331. 1637. В театр с детьми. — Детьми М. Н. Толстой: Варей, Лизой и Николенькой. В АТБ имеется «Сказка о том, как другая девочка Варенька скоро выросла большая. Посвящается Вареньке». Сюжет сказки — первый выезд детей в театр. Вероятно, этот выезд и дал материал для сказки. См. т. 5, стр. 223—229.

2332. 1638. На бал к Бобринским, — Вероятно, к гр. Павлу Павловичу Бобринскому (р. 1829 г., ум. 31 мая 1860 г.), сыну гр. Павла Алексеевича и Юлии Станиславовны, рожд. Юноша-Белинской (р. 1804 г.), в первом браке Собакиной, женатому на Людмиле Степановне, рожд. Колпашниковой (р. 29 января 1836 г.).

2333. 1638—9. с Тютч[евой] — Екатериной Федоровной Тютчевой. О ней см. прим. 1461.

2334. 1639. с Алсуфьевой, — Марьей Алексеевной Олсуфьевой, рожд. Ребиндер (р. 10 мая 1831 г., ум. 18 апреля 1866 г.), женой Василия Александровича Олсуфьева (р. 4 августа 1831 г., ум. 18 апреля 1885 г.), сына Александра Дмитриевича Олсуфьева (1790—1853) и Марьи Васильевны, рожд. де-Бальмон (ум. 1863 г.). Толстой, по его признанию (в Дневнике под 25 января 1858 г.), «был влюблен» в М. А. Олсуфьеву.

2335. 1639. с Ермол[овой] — Екатериной Петровной Ермоловой (р. 3 января 1829 г., ум. 27 декабря 1910 г.). Она воспитывалась у своего дяди Алексея Петровича Ермолова. С 1847 г. Е. П. Ермолова была фрейлиной, а в последние годы своей жизни камер-фрейлиной. В молодости отличалась красотой.

13 ноября. Стр. 163.

2336. 16311. Утром писал немного. — Вероятно, «Казаков».

14 ноября. Стр. 163.

2337. 16313. Эврика! для казаковобоих убили. — Эврика — греческое слово, означающее: «нашел», восклицание Архимеда, греческого математика (III в. до нашей эры), когда он открыл основной гидростатический закон (о потере телом при погружении в жидкость части своего веса). Толстой отметил этим явившуюся у него мысль о том, чтобы в «Казаках» были убиты оба главных героя — Оленин и Лукашка.

2338. 16314. к Бобринскому. — Может быть, к гр. Павлу Павловичу Бобринскому, о котором см. прим. 2332.

14 ноября. Стр. 163.

2339. 16314—15. у Ник[олиньки] — H. Н. Толстого.

2340. 16315—16. Сух[отин] — Сергей Михайлович Сухотин. О нем см. прим. 720.

2341. 16316. Д[ьяков], — Дмитрий Алексеевич Дьяков. О нем см. прим. 722.

15 ноября. Стр. 163.

2342. 16318. Розена обругал. — Вероятно говорится о том самом Розене, о котором см. прим. 457.

2343. 16318. с Т[ютчевой?], — Может быть, речь идет об Екатерине Федоровне Тютчевой.

2344. 16319. Ростоп[чиной] — Гр. Евдокией Петровной Ростопчиной. О ней см. прим. 1453.

2345. 16319. Мент. — Елизавета Антоновна Мендт. О ней см. прим. 2330.

16 ноября. Стр. 163.

2346. 16320. Писал немного. — Вероятно «Альберта».

2347. 16320—21. Театр. — В каком театре был Толстой, неизвестно.

2348. 16321. А[лександрин] Д[ьякова] — Кн. Александра Алексеевна Оболенская, рожд. Дьякова.

17 ноября. Стр. 163.

2349. 16522—23. Вечер у Аксак[овых], гордость страш[ная] — Об Аксаковых см. прим. 612.

2350. 16323. Спорил о Гоголе напрасно. — У Аксаковых был культ Гоголя.

18 ноября. Стр. 163.

2351. 16324. Писал. — Вероятно «Альберта».

2352. 16324. С[ережа] уехал, — К себе в Пирогово.

19 ноября. Стр. 163.

2353. 16326. Л[изавета] — Елизавета Алексеевна Дьякова. О ней см. прим. 2305.

20 ноября. Стр. 163.

2354. 16328. Пишу, поправляю. — Вероятно, «Альберта».

2355. 16329. Пропустил Львовых. — Какие здесь разумеются Львовы, сказать трудно. Возможно, что это семья кн. Георгия Владимировича Львова (о них см. 1487), приехавшая из-за границы.

21 ноября. Стр. 163.

2356. 16330. на жел[езную] дорогу. Алек[сандрин] Толстая. — Толстой встречал на вокзале приезжавшую из Петербурга А. А. Толстую.

2357. 16331. у Кротк[овых], — Александр Степанович Кротков (р. 28 сентября 1838 г., ум. 19 сентября 1881 г.) поручик в 1862 г., и его сестра Елизавета Степановна Кроткова.

22 ноября. Стр. 163.

2358. 16335. Писал вечер. — Вероятно «Альберта».

23 ноября. Стр. 164.

2359. 1642. поехал к Аксаков[ым]. Кажется, понравилось старику. — Толстой читал у Аксаковых «Альберта». Об этом он писал 18 декабря Н. А. Некрасову: «читал ее [повесть «Альберт»] переделанной одному старику Аксакову, который остался ею очень доволен» («Архив села Карабихи», М. 1916, стр. 193).

24 ноября. Стр. 164.

2360. 1644. Писал Погиб[шего]. — «Альберта».

2361. 1644. Был у Тютчева. — О каком Тютчеве говорит запись, сказать трудно. Поэт Федор Иванович Тютчев (1803—1873), судя по письмам (не опубликованным) от 22 и 26 ноября дочери его Дарьи Федоровны к сестре Екатерине Федоровне, был в это время в Петербурге, и поэтому Толстой не мог быть у него в Москве. Может быть, речь идет о его старшем брате Николае Ивановиче (р. 1801 г., ум. в декабре 1870 г.), в молодости бывшем военным, затем вышедшем в отставку и поселившемся в Москве.

2362. 1645—6. дописал сон недурно. — 4 января 1858 г. Толстой писал В. П. Боткину: «препровождаю следующую шутку, о которой желаю знать ваше мнение. Я имел дерзость считать это и дельным, и конченным произведением, хотя не имею дерзости печатать» Непосредственно за этим идет текст «Сна». «Ежели Тургенев еще с вами, то прочтите это ему и решите, что это такое: дерзкая ерунда, или нет» — добавляет в письме Толстой (см. т. 60). В 1863 г. Толстой снова возвратился к этому наброску. Он немного переделал его и послал от имени Натальи Петровны Охотницкой в редакцию газеты «День», издававшейся И. Аксаковым, но Аксаков ответил отказом. В 1864 или 1865 гг. Толстой хотел использовать «Сон» для романа «1805 год» и наконец в последний раз вернулся к «Сну», работая над «Войной и миром». И в этот раз «Сон» не вошел в роман. О «Сне» см. в т. 7, стр. 361—363. О сходстве «Сна» со сном в «Альберте» см. статью И. Р. Эйгеса «Из творческой истории рассказа «Альберт» Л. Толстого» — «Искусство» 1928, кн. 1—2.

2363. 1646. У Паниных — Гр. А. С. и М. А. Паниных, о которых см. прим. 2299.

2364. 1646. Ухт[омский] — Кн. Эспер Алексеевич Ухтомский. О нем см. прим. 1152.

2365. 1646. ведет бал, — Дирижирует танцами.

2366. 1647. В[аринька] П[ерфильева] — Варвара Степановна Перфильева.

2367. 1648. Ливен — Может быть та самая кж. Ливен, которую так характеризовал Толстой в письме к Софье Андреевне от 14 ноября 1866 г.: «Княжна Ливен, очень глупая и чопорная барышня» (см. т. 83).

2368. 1648. Кир[еева] — Ольга Алексеевна Киреева (р. 29 апреля 1840 г., ум. 21 апреля 1925 г.), дочь Алексея Николаевича Киреева (р. 1812 г. (?), ум. в Москве 9 марта 1849 г.) и Александры Васильевны, рожд. Алябьевой, о которой см. прим. 2380. В 1860 г. вышла замуж зa Ивана Петровича Новикова (р. 1820 г., ум. 1890 г.), бывшего попечителем петербургского учебного округа. Переехав в Лондон, Новикова открыла салон, бывший проводником политики русского правительства. Воспоминания и обширная переписка О. А. Новиковой изданы в 1909 г. в Лондоне, и в русском переводе (под заглавием «Депутат от России»), печатались в «Русской старине», в 1909—1915 гг.

25 ноября. Стр. 164.

2369. 16410. Пересматривал Погибш[его]. — «Альберта».

26 ноября. Стр. 164.

2370. 16413. Отослал — На почту Некрасову в «Современник» «Альберта» с письмом, странно датированным (самим Толстым) «25 декабря», которое см. т. 60.

2371. 16413—14. к т[етушке] Пол[ине] — Пелагее Ильиничне Юшковой.

2372. 16415. А[лександрин] О[боленская] — Кн. Александра Алексеевна Оболенская.

2373. 16416. с сестрой, — Елизаветой Алексеевной Дьяковой.

2374. 16417. с Сонькой. — Кого имеет в виду Толстой, выяснить не удалось.

2375. 16418. Сухот[ина] А[лександра]. — Александра Михайловича Сухотина. О нем см. прим. 708.

27 ноября. Стр. 164.

2376. 16419. Читал M[epmвoe] О[зеро], — Роман, написанный Некрасовым совместно с А. Я. Панаевой и напечатанный в «Современнике» за 1851 г.

2377. 16423. Lancier, — Особый танец вроде кадрили, бывший в то время самым модным на светских балах.

2378. 16424. Сух[отина] — Александра Михайловича Сухотина.

2379. 16425—26. Очень недоволен я теперь Погибшим; но не поеду в Петерб[уpг], подожду коректур. — На другой день (28 ноября) Толстой писал Некрасову: «Жду не дождусь известия от вас, любезной Некрасов, насчет статьи, которую послал вам. Только что я отослал ее, как вспомнил много небольших, но необходимых исправлений. Главный вопрос: будете ли вы, или нет, печатать Погибш[его] в Декабре? Ежели да, то успею ли я исправить его по коректурам в Москве. Ежели не успею, а вам нужно печатать теперь, то уж я приеду в Петербург. — Необходимейшие исправления во второй половине; поэтому не велите отпечатывать ее в листы без исправлений» (см. т. 60).

28 ноября. Стр. 164.

2380. 16427. У Киреевой. — Александра Васильевна Киреева (р. 6 ноября 1812 г., ум. весной 1891 г.), дочь Василия Федоровича Алябьева и Екатерины Ивановны, рожд. Селифонтовой. В 1832 г. Александра Васильевна вышла замуж за Алексея Николаевича Киреева. Овдовев в 1849 г., она отдалась воспитанию своих детей, которых было трое: Александр (р. 1833 г.), Ольга (о ней см. прим. 2367) и Николай (р. 10 августа 1841 г., ум. 6 июля 1876 г.). Александра Васильевна в молодости была красавицей. Ее «блеск» воспел Пушкин в стихотворении «К вельможе».

В 1905 г. Толстой в разговоре о создании консерватории вспомнил о вечерах у А. В. Киреевой: «В Москве на Никитской каждую неделю был один концерт» (Из неизданных записок Д. П. Маковицкого).

2381. 16428—29. Раевской интересен. — Вероятно, Александр Николаевич Раевский (р. 16 ноября 1795 г., ум. 23 октября 1868 г.) — старший сын Николая Николаевича Раевского-старшего (1771—1829) и внучки Ломоносова Софьи Алексеевны, рожд. Константиновой.

Окончив Благородный пансион Московского университета, А. Н. Раевский в 1810 г. был зачислен в Симбирский гренадерский полк, с 1813 г. был адъютантом гр. М. С. Воронцова, участвовал во многих сражениях войны 1812 г. В 1819 г. был прикомандирован к Кавказскому корпусу под начальство А. П. Ермолова.

В 1826—1827 гг. А. Н. Раевский служил при гр. М. С. Воронцове чиновником особых поручений, но из-за столкновения с Воронцовым вынужден был выйти в отставку и был сослан в 1828 г. в Полтаву, откуда получил в 1834 г. разрешение возвратиться в Москву. Здесь он женился в 1834 г. на Екатерине Петровне Киндяковой. В 1839 г. он овдовел и отдался всецело воспитанию своей единственной дочери. А. Н. Раевский был приятелем Пушкина, находившегося одно время (в Одессе) под его влиянием, о чем говорят стихотворения «Демон» и «Коварность». Большая своеобразность А. Н. Раевского, судя по этой записи, заинтересовала и Толстого.

2382. 16429. Стихи Тютчева плохи. — Трудно сказать, какие стихи Тютчева здесь разумеет Толстой. Только к его политическим стихотворениям Толстой относился отрицательно, вообще же в течение всей своей жизни он высоко ценил этого поэта и не раз (в беседах) ставил его выше Пушкина. Свод высказываний Толстого о Тютчеве см. в статье Д. Д. Благого «Читатель Тютчева — Лев Толстой» — «Урания. Тютчевский альманах. 1803—1928», изд. «Прибой», Л. 1928. См. еще Н. Н. Апостолов, «Лев Толстой и его спутники», М. 1928 г. — статья «Поэзия Фета и Тютчева в оценке Л. Толстого».

2383. 16429. Известие о циркуляре — На имя гродненского, минского и ковенского генерал-губернатора В. И. Назимова был дан 20 ноября Александром II рескрипт, положивший начало крестьянской реформе. В рескрипте были указаны главные основания, на которых правительство предоставляло дворянству в учреждаемых губернских комитетах, составляемых из выборных представителей, устроить быт крестьян в помещичьих имениях. Рескрипт этот, вызвавший сильное негодование крепостников, 24 ноября был разослан в печатных копиях при циркуляре министра внутренних дел С. С. Ланского ко всем губернаторам и губернским предводителям дворянства, а 17 декабря был опубликован.

2384. 16430. В клубе, глупо спорил в умной комнате. — Читальная комната в Английском клубе называлась «умной»: в ней велись беседы о политике.

29 ноября. Стр. 164.

2385. 16432—33. она прелестно-робка. — Кн. Александра Алексеевна Оболенская.

2386. 16433. Сухотина — Марья Алексеевна Сухотина.

2387. 16434. С Сухотиным — Вероятно с Александром Михайловичем Сухотиным.

30 ноября. Стр. 164165.

2388. 16435. Послал телеграф. — Говорится о телеграмме, посланной Некрасову о том, чтобы отправленный ему 26 ноября рассказ «Погибший» (т. е. «Альберт») не печатался в декабрьской книжке «Современника». Телеграмма эта не сохранилась.

2389. 16435—36. Н. С. Толстой. — Гр. Николай Сергеевич Толстой. См. прим. 2289.

2390. 164361651. написал письма П. О[жье], Колб[асину], старосте, В. Перфильеву и Григор[овичу]. — Эти письма неизвестны. О Пего-Ожье см. прим. 1996. Письмо к Д. В. Григоровичу — очевидно, ответ на письмо Григоровича от 8 ноября 1857 г., напечатанное в «Красной ниве» 1928, № 37, стр. 10—11.

2391. 1652. Погиб[ший] будет в Генваре. — Очевидно, в этот же день Толстой получил от Некрасова известие телеграфом, что «Альберт» не будет напечатан в декабрьской книжке. «Альберт» не был напечатан и в январе, а появился только в августовской книжке «Современника» за 1858 г.

1 декабря. Стр. 165.

2392. 1653. в концерт. — В каком концерте был Толстой, сказать не можем.

2393. 1654—5. Щерб[атова] — Кж. Прасковья Сергеевна Щербатова (р. 28 марта 1840 г., ум. 1924 г.), дочь кн. Сергея Александровича Щербатова и Прасковьи Борисовны, рожд. кж. Святополк-Четвертинской. В 1859 г. П. С. Щербатова вышла замуж за археолога гр. Алексея Сергеевича Уварова (р. 28 февраля 1825 г., ум. 29 декабря 1889 г.). В 1859—1861 гг. гр. Прасковья Сергеевна вместе с мужем жила зa границей. Вернувшись в Россию, она стала деятельной помощницей мужа в его археологических и искусствоведческих работах, а после его смерти была избрана председателем Московского археологического общества, затем председателем комиссии Общества по сохранению древних памятников и Общества старой Москвы. П. С. Уварова — автор многочисленных трудов по археологии.

П. С. Щербатова — названа в Дневнике Толстого под 25 января 1858 г. в числе девиц, в которых он был влюблен. Толстой вывел П. С. Уварову в лице Китти Щербацкой в «Анне Карениной».

2394. 1656. Вечер у Дьяк[овых]. Чудные сестры. — Кн. Александра Алексеевна Оболенская и Елизавета Алексеевна Дьякова (о ней см. прим. 2305).

2 декабря. Стр. 165.

2395. 16511. Немного пописал. — Вероятно «Казаков».

2396. 16512. у Шаховских. — У каких Шаховских был Толстой, выяснить не удалось.

2397. 16513. Ливен. — См. прим. 2367.

3 декабря. Стр. 165.

2398. 16514. Немного писал. — Вероятно «Казаков».

2399. 16515. Ант[оний] и Клеоп[атра.] Перевод дурен. — См. прим. 2328. Очевидно, Фет дал Толстому рукопись своего перевода.

2400. 16517—18. Прения с Мих[аилом] Мих[айловичем] — М. М. Сухотиным. О нем см. прим. 711.

4 декабря. Стр. 165.

2401. 16519. в зверинец. — На Лубянской площади, где ныне Политехнический музей, в плохо сколоченном балагане помещался зверинец, привезенный каким-то французом.

2402. 16520. Она — Кн. А. А. Оболенская.

2403. 16523. Тютч[ева] — Екатерина Федоровна Тютчева.

2404. 16524. клуб. — Английский клуб. См. прим. 1089.

2405. 16524. Щербат[ов]. — Какой Щербатов, сказать трудно. О кн. Щербатовых см. прим. 1515.

2406. 16524. Бобринск[ой]. — Или гр. Алексей Павлович или гр. Владимир Алексеевич Бобринские. О них см. прим. 1201.

2407. 16524. Цыгане. — Толстой очень любил цыганское пение, о чем свидетельствуют между прочим рассуждения о пении цыган в рассказе «Святочная ночь» и в драме «Живой труп».

2408. 16524—25. Ю[рий] Оболенский. — Кн. Юрий Вас. Оболенский. О нем см. прим. 699.

2409. 16525. Братья приехали. — Н. Н. и С. Н. Толстые.

5 декабря. Стр. 165.

2410. 16527. у Берса. — Андрей Евстафьевич Берс. О нем см. прим. 2257. О семье А. Е. Берса см. прим. 732 и 733.

2411. 16527—30. И[ван] А[ксаков] надрачивается. — Намек на склонность И. С. Аксакова к словопрениям.

6 декабря. Стр. 165.

2412. 16531. Писал немного. — Вероятно «Казаков».

2413. 16531—32. Театр, пьеса мерзость. — В каком театре был Толстой, сказать не можем.

2414. 16533. К Рюминым — Николай Гаврилович Рюмин (6 ноября 1793 г., ум. 15 января 1870 г.) — богатый откупщик, получивший потомственное дворянство. Н. Г. Рюмин был женат на Елене Федоровне, рожд. Кандалинцевой (р. 14 июня 1800 г., ум. 9 июня 1874 г.). У них было два сына: Федор Николаевич, женатый на кж. Голицыной и Лев Николаевич (р. 4 февраля 1842 г., ум. 28 августа 1853 г.), и четыре дочери: Екатерина Николаевна, бывшая замужем за гр. Буксгевденом, Александра Николаевна, замужем за Вельяшевым, Вера Николаевна, оставшаяся девицей, и Марья Николаевна, бывшая замужем за Николаем Сергеевичем Мухановым (р.

27 февраля 1831 г., ум. 2 июля 1862 г.). В доме Рюминых на углу Воздвиженки и Крестовоздвиженского переулка по воскресеньям бывали обеды, а по четвергам танцовальные вечера. См. С. Н. Загоскин, «Воспоминания» — «Исторический вестник» 1900, февраль, стр. 524.

2415. 16533. Щерб[атова] — кж. Прасковья Сергеевна Щербатова. О ней см. прим. 2393.

7 декабря. Стр. 165.

2416. 16535. Василий. — Вероятно староста Василий Ермилович Зябрев. О нем см. прим. 92.

2417. 16535—36. Шипову. — Сергею Павловичу Шипову. О нем см. прим. 2324.

2418. 16536. К Потуловым. — Может быть, Николай Михайлович Потулов, чиновник особых поручений при Московском генерал-губернаторе в 1862 г., и жена его Екатерина Александровна (р. 15 мая 1822 г., ум. 16 ноября 1896 г.).

2419. 16536. Надинство. — В «Анне Карениной» (ч. VII, гл. I) старый князь Щербацкий «Алинами — Надинами» называл разговоры между сестрами.

2420. 16537. Сухотин М[ихаил]. — Михаил Михайлович Сухотин.

2421. 16537. Павлов — Николай Филиппович Павлов. О нем см. прим. 1063.

8 декабря. Стр. 166.

2422. 1661. В дороге. — Из Москвы в Ясную поляну.

2423. 1661—2. к Казаринову. — Николаю Павловичу Казаринову. — О нем см. прим. 2229.

2424. 1662. к Арсеньеву — Александру Николаевичу Арсеньеву. О нем см. прим. 1070.

2425. 1662. Хомяковсух. — О каком Хомякове говорится, сказать трудно. Едва ли это Алексей Степанович Хомяков, о котором см. прим. 703.

2426. 1662. К Семякину. — О ком идет речь, выяснить не удалось.

9 декабря. Стр. 166.

2427. 1663. Арс[еньев]. — Александр Николаевич Арсеньев.

25 декабря. Стр. 166.

2428. 1668. надинских вечеров — См. прим. 2419.

2429. 1669—10. Переправка Музыкана. — Хотя Некрасов и не прислал рукописи «Альберта» (см. 30 ноября), Толстой, недовольный рассказом, стал его переделывать, в результате чего явилась четвертая редакция рассказа.

26 декабря. Стр. 166.

2430. 16612. Островской, — Александр Николаевич Островский.

2431. 16612. Сергеус — Так Толстой называл иногда брата — Сергея Николаевича Толстого.

2432. 16613. Толки об обеде. — См ниже запись 28 декабря 1857 г.

2433. 16614. детей — М. Н. Толстой.

2434. 16615. К[онстантин] Аксаков. — Константин Сергеевич Аксаков. О нем см. прим. 612.

2435. 16615. Н[иколинька] — H. Н. Толстой.

27 декабря. Стр. 166.

2436. 16617. к Гудовичу, — Может быть, гр. Андрей Иванович Гудович (1781—1869), вышедший в отставку из военной службы в 1816 г.; в 1832—1841 гг. Московский губернский предводитель дворянства и в 1849—1859 гг. почетный опекун Московского опекунского совета. От первого брака с Екатериной Николаевной Залесской имел дочь Анну Андреевну, бывшую замужем за кн. Николаем Ивановичем Трубецким. О них см. прим. 1505. В преклонных годах гр. А. И. Гудович женился вторично на вдове Елизавете Дмитриевне Данзас, рожд. Закревской (р. 28 августа 1815 г., ум. 27 июня 1866 г.), у которой было много детей от первого брака.

Жили А. И. и Е. Д. Гудович в собственном доме, на Тверской.

2437. 16617. Волкову — Может быть, Аполлон Николаевич Волков, о котором см. прим. 637.

2438. 16619. к Пейкер. — Это, вероятно, та самая Пейкер, о которой упоминается в записи 19 февраля 1856 г. О ней сведений не имеем.

2439. 16620. Маскарад, — Где был маскарад, сказать не можем.

28 декабря. Стр. 166.

2440. 16622. Крюков — Может быть Иван Васильевич Крюков (1794—1857), крапивенский помещик, Тульской губернии.

2441. 16622. Бахметев — Петр Владимирович Бахметьев. О нем см. прим. 735.

2442. 16622. Сухотина мила — Вероятно, Марья Алексеевна Сухотина.

2443. 16623. Алсуфьевы — Марья Алексеевна и Василий Александрович Олсуфьевы. О них см. прим. 1617.

2444. 16623—24. Обед на кончике; — Опубликование рескрипта 20 ноября (см. запись 28 ноября) московские либерально настроенные писатели решили ознаменовать обедом «в духе примирения и соединения всех литературных партий», но без К. С. Аксакова — «не из духа партий, а единственно из опасения, что он произнесет спич, который испортит дело», как писал М. П. Погодину К. Д. Кавелин. Обед состоялся 28 декабря в залах Купеческого собрания. Речи были произнесены М. Н. Катковым, который был одним из главных организаторов обеда, А. В. Станкевичем, Н. Ф. Павловым, М. П. Погодиным, проф. П. К. Бабстом, К. Д. Кавелиным и В. А. Кокоревым. Судя по словам Толстого: «обед на кончике», он не слыхал речей Каткова и Станкевича.

2445. 16624. речи пошлые все, исключая Павловской. — Речь Н. Ф. Павлова, понравившаяся Толстому, судя по изложению ее М. Н. Катковым в «Современной летописи», по сравнению с речами Бабста и Кавелина, скромна. Не говоря уже о монархическом чувстве, Павлов даже умудрился, говоря о «крепостном праве», ни разу не употребить этих слов. Вот несколько наиболее «смелых» отрывков из его речи: «Учреждение это [крепостное право] по своей натуре таково, что польза, извлеченная из него, обошлась чрезвычайно дорого. Извне, снаружи водворялся порядок, а внутри, в душе, в голове продолжалась и зрела разладица..... Нет, не может статься, величие, слава, прочность и благоденствие нашей дорогой России зависят не от тех учреждений, в основе которых лежат неправда и ложь, а от того направления, которое по всем частям указывает нам тот, чье имя должен и может произнесть с гордостью каждый русский. Всемогущая воля отклоняет от себя начинание великого дела и предоставляет инициативу дворянству. Встретим же высокую мысль, одушевленную единым благом народа, с тою просвещенною готовностью, которой можно уже требовать от России.... Изменение наших экономических отношений возбудит в ней самодеятельность, отсутствие которой есть один их наших главных недостатков...» См. «Современная летопись» декабрьская вторая книжка зa 1857 г. (приложение к «Русскому вестнику» — статья М. Н. Каткова «Обед 28 декабря», стр. 206—207, и Н. П. Барсуков, «Жизнь и труды М. П. Погодина», кн. 15, Спб. 1901, стр. 464—516.

2446. 16625. В. — Кто скрыт под этой буквой, сказать не можем.

2447. 16626. Раевской — Александр Николаевич Раевский. О нем см. прим. 2381.

31 декабря. Стр. 166.

2448. 16627. Бал у Бобри[нских], — У гр. Павла Павловича и Людмилы Степановны Бобринских. О них см. прим. 2332.

2449. 16628. Тютч[ева] — Екатерина Федоровна Тютчева. О ней см. прим. 1461.

2450. 16628—29. Писал Николинькин сон. — О произведении Толстого «Сон» см. прим. 2362. Стимулом к этому замыслу послужил, вероятно, сон, рассказанный ему Николаем Николаевичем, почему Толстой и называет «Николинькин сон».

Сноски

167. Зачеркнуто: дом

168. Начиная со слова: Три и кончая словами: самъ заплакалъ. написано карандашом.

169. [приспособление, чтобы спать стоя, — выражение, употребляемое для обозначения скуки.]

170. [прекрасные шляпы, красивая атмосфера.]

171. Зачеркнуто: запасный

172. Зачеркнуто: 19

173. Зачеркнуто: Намъ

174. Зачеркнуто: скука

175. Начиная с: 30. и кончая: на пороге любви. — написано карандашом.

176. [как прекрасно!]

177. [произведение]

178. Зачеркнуто: Обедъ

179. [Расстройство желудка,]

180. [если есть виноватый,]

181. [Который час?]

182. Зачеркнуто: одиночество

183. [на балу в опере.]

184. [угостите меня вином]

185. Цыфра: 2 переправлена из: 6.

186. В оригинале Рlесу

187. Цыфра 3 переправлена из 7.

188. Зачеркнуто: много

189. Цыфра 4 переправлена из 8.

190. Зачеркнуто: домой, заходилъ зa [1 неразобр.] и былъ au salon Colongues: стерва Итальянской

191. Зачеркнуто: обедалъ

192. В подлиннике: Openheim

193. В подлиннике: Frank

194. В подлиннике: R gauld

195. В подлиннике: С un

196. [пристающая].

197. В подлиннике: Fontaineblau.

198. Зачеркнуто: Съ однимъ

199. Зачеркнуто: м.

200. Запись 2/14 марта сделана карандашом.

201. В подлиннике: Ц. Цирюльника.

202. [Парижскiе Буффы — театр.]

203. В подлиннике: Cadri'le [Уланская кадриль]

204. [Судебные учреждения,]

205. В подлиннике: Bobinot.

206. В подлиннике: Philipe

207. [вольнодумец.]

208. [Суд присяжных]

209. Зачеркнуто: обедалъ у Труб[ецкихъ]

210. В подлиннике: Labaulaie.

211. [что никогда не бываешь так порочен, как желал бы быть,]

212. [ну, конечно, это так естественно.]

213. Зачеркнуто: хороша

214. Зачеркнуто: Кавк

215. В подлиннике: Mirra

216. В подлиннике: Passe Теms

217. Зачеркнуто: болталъ

218. Зачеркнуто: Хоте

219. Зачеркнуто: Каждое

220. В подлиннике: someiller.

221. В подлиннике: Тюбли

222. В подлиннике: Toqueville.

223. В подлиннике: Meilleri

224. В подлиннике: Meiller?

225. Зачеркнуто: скучно

226. В подлиннике: Avant

227. В подлиннике: Jeaman

228. В подлиннике: Monbeauvont

229. Зачеркнуто: госп

230. В подлиннике: Chateau d’Eux

231. В подлиннике: Jesney.

232. [тележка с боковыми сиденьями]

233. В подлиннике: Vimis

234. В подлиннике: Beniken

235. В подлиннике: Гриндевальдена.

236. В подлиннике: weter; о значении фразы см. в примечаниях.

237. [проводник]

238. Зачеркнуто: стоялъ

239. В автографе по ошибке: уходилъ

240. [злоумышленника.]

241. [мерзавец? Все еще стоит.]

242. [чорт возьми]

243. На обороте л. 66 рукописи — полустертая от времени карандашная запись, относящаяся вероятно к предполагаемому маршруту путешествiя; можно прочесть только отдельные слова: br.. in blonet port...... Molaison Avant..... Alieres Monbeauvont Molaison.... Bulle ou Fribourg par vall? de Chormi.

244. В подлиннике: Sheideke.

245. В подлиннике: G?msberg

246. [солнечный удар]

247. В подлиннике: Розенъ Лови.

248. В подлиннике: Майрингене

249. Зачеркнуто: Интерлакена

250. [Безродные.]

251. [Ломота в суставах]

252. [трактире]

253. В подлиннике: Glinchlaw

254. [буйволы]

255. В подлиннике: serfs. [олени.]

256. [Сторонники отмены рабства]

257. В подлиннике: Bitcher-Staw.

258. 2—3 слова тщательно вымараны чернилами.

259. Зачеркнуто: на пароходе

260. В подлиннике: Chamberi

261. В подлиннике: статую

262. В подлиннике: Ivraie

263. [Да, господа.]

264. В подлиннике: Gressonet

265. [проводником.]

266. Зачеркнуто: крестнымъ

267. [Вот!]

268. В подлиннике: St. Remi.

269. [странноприимный дом]

270. Зачеркнуто: мрачнаго кладбища.

271. Зачеркнуто: поссорился

272. [у всех валезианок перед домом дрова.]

273. В подлиннике: Еviоnа

274. [учителем]

275. Зачеркнуто: Проснулся поздно, голова болитъ. Утромъ прошелся и заснулъ — жаръ. — После обеда лучше, поехали въ Веве и Блоне — прекрасно; но Д[ружининъ] изъ с. т. какъ ни почтененъ — тяжелъ.

276. В подлиннике: Gliyon

277. [свободную церковь]

278. В подлиннике: see

279. [Уходя в море, человек повесил]

280. Зачеркнуто: Женеву

281. [Нотариус]

282. [шурин]

283. В подлиннике: Cavignac

284. [Это все равно, как если бы вы дали милостыню, я вам клянусь, я вам обещаюсь]

285. [Клуб иностранцев]

286. Зачеркнуто: Всталъ по

287. [Ухаживать]

288. В подлиннике: F?lker

289. [Пышные фразы дипломатов вводят народы в беду]

290. Зачеркнуто: бьютъ

291. Зачеркнуто: едутъ

292. [Штурм Севастополя]

293. Зачеркнуто: Мне

294. [табльдот]

295. Зачеркнуто: смеем

296. [частный дом]

297. Зачеркнуто: стол

298. Зачеркнуто: свете

299. [Кредит и дебет]

300. [нет.]

301. Зачеркнуто: Слог

302. [Хищность.]

303. [отечестве]

304. В подлиннике: Въ 1/8

305. [петь по тирольски]

306. Зачеркнуто: двумя чет

307. В подлиннике: Sewen.

308. [Там, где возникла швейцарская свобода.]

309. [ласковыя, но честныя.]

310. [благоприличного.]

311. Зачеркнуто: Англичанинъ

312. [страстное желание, неясное стремление, тоска по чему-либо, жажда чего-то. Настроение, выражаемое этим словом, не имеет соответствующего обозначения в русском языке.]

313. [Расплывчато.]

314. В подлиннике: Ребиндера.

315. Зачеркнуто: нед

316. Зачеркнуто: скуч

317. [уютен.]

318. [бедная мать].

319. Вся запись от 22 июля сделана карандашом, за исключением названий городов: Шафгаузен и Фридрихсхафен, которые внесены, повидимому позднее, чернилами.

320. В подлиннике: Штутгарсъ.

321. [преданно и бесстрашно.]

322. Зачеркнуто: смотре[лъ]

323. Зачеркнуто: Вечеръ поздно

324. Зачеркнуто: Она отнеслась гадко.

325. В оригинале: Кубр.

326. Зачеркнуто: 29 Іюля. Целый день

327. Зачеркнуто: Смирновой

328. Зачеркнуто: Маши

329. В подлиннике: Гускова.

330. Недописано в подлиннике.

331. [многословен, расплывчат]

332. Зачеркнуто: Игра.

333. [Булочник]

334. Зачеркнуто: Августа

335. Можно прочесть и: А. И.

336. Зачеркнуто: Зла

337. Зачеркнуто: здоровъ

338. Зачеркнуто: поехал

339. [плохо написано]

340. Зачеркнуто: они

341. Вся запись от 12 сентября написана карандашом.

342. В подлиннике: понемного

343. Зачеркнуто: 12

344. Зачеркнуто: былъ у К.

345. [Я хотела пожертвовать собою...]

346. Со слов: На стар. написано карандашом.

347. Зачеркнуто: Дома

348. Зачеркнуто: Засталъ

349. Зачеркнуто: Только

350. Зачеркнуто: Только

351. Начиная с: 1 Ноября и кончая: къ Сушк. написано карандашом.

352. Зачеркнуто: былъ

353. Зачеркнуто: Ходи

354. Зачеркнуто: Сушкова

355. Написано два раза.

356. Зачеркнуто: кажется

357. Зачеркнуто: Вечеръ еще переч.

358. Зачеркнуто: Ничего не